[Intro: Tyler, The Creator]
Chromakopia
크로마코피아
Chromakopia
크로마코피아
Chromakopia (Ah)
크로마코피아
Chromakopia (Woo, woo, woo, woo)
크로마코피아
Chromakopia
크로마코피아
Chromakopia
크로마코피아
Chromakopia
크로마코피아
Chromakopia (Ooh)
크로마코피아 (Ooh)
Chromako–
크로마코-
[Verse 1: Tyler, The Creator]
Calm down, sit still, that's one mill' for each wheel
진정 좀 하고, 앉아봐, 바퀴 하나당 100만 달러를 썼지
Top ten, big deal, how the fuck he do that?
탑 텐, 대단한 일이야, 이 놈이 어떻게 여기까지 굴러왔는지?
What the fuck I look like? Get the fuck up out him way
내가 씨발 어떻게 생겼다고? 귀찮게하지 말고 여기서 꺼져
Hawthorne is where I'm from, 'nother planet where him stay
내 출신은 Hawthorne 이지만, 지금 난 다른 행성에서 사는 듯하지
(* 미국의 지역, Tyler, The Creator의 출생지)
I take cash for that new Ford, I had guap since nineteen
새로운 Ford를 현금으로 사버려, 19살 때부터 돈을 억단위로 벌었으니
I popped out like a cha-ching, I think I'm a goddamn fiend
내가 등장할 때는 돈 세는 소리가 진동해, 난 좆같은 악마인 듯
Really ballin' in this bitch, I'm the hardest in this bitch
난 졸라 잘나가지, 이년들 중에는 나랑 비빌 년이 없어
Give a fuck about no bark, I'm chasing dogs up in this bitch
짖어대든 말든 상관 없어, 난 새끼들을 다 몰아낼 거니까
El Segundo felt like colosseum
El Segundo, 콜로세움처럼 느껴졌네
(* 캘리포니아의 도시)
P said I could do it too, and boy, did I believe him
Pharrell 이 내게 말했지, "너도 할 수 있어" 난 그를 믿었고
I built a path to freedom 'cause them words that he said
그의 말을 말미암아 자유를 향해 길을 개척했지
"Give a fuck about traditions, stop impressin' the dead," ah
Pharrell이 말하길, "전통 같은 거에 연연하지 마, 망자들한테 인상주려 하지도 말고"
I'm gon' make it out, promise I'm gon' make it out
나 성공할 거야, 약속할게, 성공할 거야
Mama, I'm gon' make it out, pussy, I'm gon' make it out
엄마, 내가 해낼 거야, 겁쟁이 새꺄, 내가 해낼 거야
I ain't never had a doubt inside me
내면에 숨겨둔 의심 따윈 없지
And if I ever told you that I did, I'm fuckin' lyin'
내가 나를 의심했다고 말했다면, 그건 당연히 거짓말
[Chorus: Daniel Caesar]
Can you feel the light (That fire) inside
빛이 느껴지니, 내면의 빛이?
Can you feel that fire? (Can you feel it? Can you feel it? )
그 불꽃이 느껴지니? (느껴져?)
Oh, fire (Can you feel it, can you feel it? Ooh, oh), fire
Oh, 불꽃이, 불꽃이
Can you feel the light (That fire) inside
빛이 느껴지니, 내면의 빛이?
Can you feel that fire? (Can you feel it?)
그 불꽃이 느껴지니? (느껴져?)
Oh-oh-oh-oh, fire (Fire), fire (Oh)
Oh-oh-oh-oh, 그 불꽃이, 불꽃이
[Break: Tyler, The Creator]
Woo, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Woo, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Woo, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Woo, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Woo
[Verse 2: Tyler, The Creator]
Niggas say they know who the fuck I got in that beam
사람들이 내 차에 누가 타고 있는지 안다고 지껄여대네
I tell bitches, "Please do not talk to me or my B"
나는 년들한테 말해, "나나 내 여자한테 말 걸지 마"
Ridin' on that soon, hmm, diamonds and my boo, hmm
곧 타고 나갈 거야, hmm, 다이아몬드와 내 여친이랑, hmm
Niggas say they mhm, bitch I dress like mhm
사람들은 말하네, "hmm" 쌍년아, 나는 걍 이렇게 입어
I don't like the way that niggas lookin'
새끼들이 쳐다보는 게 너무 짜증나네
We got suit tie, twin he think got my bookin'
우린 정장에 넥타이까지 차려입고, 내 스케줄 잡아준 친구도 그렇게 입고 가지
Mm, yeah, shake that shit
음, 그래, 흔들어봐
Think I wanted somethin', I shake that bitch
뭔가 원한 줄 알았는데, 그냥 흔들어버리지
I know the hoes ain't got no plans
알지, 그 여자들은 별 생각이 없지만
But they want my time, I break that shit
내 시간을 원해, 난 년들을 씹창내버리지
[Interlude: Bonita Smith & Tyler, The Creator]
It's in me, bro
빛은 내 안에 있어, 브로
I knew it, you were it, you were it, you were very special
난 알았단다, 너는 특별했어, 정말, 정말 특별했어
You were always special, I knew when I was carrying you that you were special
너는 항상 특별했어, 내가 너를 뱄을 때부터, 네가 특별한 걸 알았지
I just knew it, there was just something about that kick
그냥 알았어, 너의 발차기에는, 뭔가 특별함이 있었어
Something about when I carried you I knew that you were special
너를 품고 있을 때 뭔가 특별한 걸 느낀 거지
댓글 달기