로그인

검색

트랙

Green Day - Jesus of Suburbia

title: JPEGMAFIAPDFMAFIA3시간 전댓글 0

[Part I: Jesus of Suburbia]


[Verse 1: Billie Joe Armstrong] 


I'm the son of rage and love 

나는 분노와 사랑의 자식이야


The Jesus of Suburbia 

교외의 예수지


The bible of "none of the above" 

"해당 사항 없음"의 성경


On a steady diet of 

꾸준히 다이어트를 해


Soda pop and Ritalin 

탄산음료와 리탈린으로

*Ritalin: 메탈페니데이트, ADHD 관련 의약품


No one ever died for my 

그 누구도 내가 말할 수 있는 지옥에서의 죄들을


Sins in Hell as far as I can tell 

면해주기 위해 죽어주지 않았어


'Least the ones I got away with

최소한 내가 처벌을 받지 않은 것에서는


[Chorus: Billie Joe Armstrong] 


And there's nothin' wrong with me 

그리고 여기에선 내 잘못은 없어


This is how I'm supposed to be 

이건 내가 그럴 수밖에 없었던 일이야


In a land of make-believe 

믿음을 만드는 이 땅 안에서


That don't believe in me

정작 나를 믿어주지는 않는 그런 땅 안에서 말이야


[Verse 2: Billie Joe Armstrong] 


Get my television fix 

내 텔레비전을 고쳐줘


Sitting on my crucifix 

내 십자가상 위에 앉아서


A living room on my private womb 

나만의 자궁 위의 거실


While the moms and Brads are away 

바람난 엄마들과 새 애인들이 나가있는 동안 말이야


To fall in love and fall in debt 

사랑에 빠지고 빚에 허덕이기 위해


To alcohol and cigarettes 

알코올과 담배를 위해


And Mary Jane to keep me insane 

그리고 매리 제인은 날 미치게 만들어


Doin' someone else's cocaine

다른 누군가의 코케인도 하면서 말이야


[Chorus: Billie Joe Armstrong] 


And there's nothin' wrong with me 

그리고 여기에선 내 잘못은 없어


This is how I'm supposed to be 

이건 내가 그럴 수밖에 없었던 일이야


In a land of make-believe 

믿음을 만드는 이 땅 안에서


That don't believe in me

정작 나를 믿어주지는 않는 그런 땅 안에서 말이야


[Drum Solo]


[Part II: City of the Damned]


[Verse 3: Billie Joe Armstrong] 


At the center of the Earth in the parking lot 

지구 중심의 주차장에 있는


Of the 7-Eleven where I was taught 

세븐일레븐에서 배웠던


The motto was just a lie, It says 

그 표어는 단지 거짓말이었어, 그건


"home is where your heart is,"

"집이란 곳은 너의 마음이 있는 곳"이라고 말했지만


But what a shame

정말 부끄럽네


'Cause everyone's heart doesn't beat the same 

왜냐면 모든 사람들의 심장은 똑같이 뛰지 않기 때문이지


It's beating out of time

각자마다 다른 시간에 뛰고 있어


[Chorus: Billie Joe Armstrong & Mike Dirnt] 


City of the dead (Hey, hey) 

죽은 자들의 도시여


At the end of another lost highway (Hey, hey)

또 다른 잃어버린 간선 도로 끝에는


Signs misleading to nowhere 

아무데도 아닌 곳을 가리키는 표지판들이


City of the damned 

지옥에 떨어진 자들의 도시여


(Hey, hey) 


Lost children with dirty faces today 

오늘 더러운 얼굴을 하곤 버려진 아이들


(Hey, hey) 


No one really seems to care

정말 그 누구도 신경 쓰지 않는 듯해


[Verse 4: Billie Joe Armstrong] 


I read the graffiti in the bathroom stall 

나는 어떤 화장실 칸막이에 쓰여 있는 낙서를 읽었어


Like the holy scriptures of the shopping mall 

그건 쇼핑몰에 있는 성스러운 구절 같았어


And so it seemed to confess 

그건 마치 뭔가를 고백하는 것 같아 보였지


It didn't say much, but it only confirmed 

많은 게 쓰여있진 않았지만, 하나 입증한 것은


That the center of the Earth is the end of the world

이 세상의 중심이 이 세계의 끝이라는 것이었지


And I could really care less

그리고 난 정말 그렇게 관심을 갖진 않았어


[Chorus: Billie Joe Armstrong & Mike Dirnt] 


City of the dead (Hey, hey) 

죽은 자들의 도시여


At the end of another lost highway (Hey, hey)

또 다른 잃어버린 간선 도로 끝에는


Signs misleading to nowhere 

아무데도 아닌 곳을 가리키는 표지판들이


City of the damned 

지옥에 떨어진 자들의 도시여


(Hey, hey) 


Lost children with dirty faces today 

오늘 더러운 얼굴을 하곤 버려진 아이들


(Hey, hey) 


No one really seems to care

정말 그 누구도 신경 쓰지 않는 듯해


[Part III: I Don't Care]


[Intro: Billie Joe Armstrong] 


I don't care if you don't 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care if you don't 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care if you don't care 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care if you don't 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care if you don't 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care if you don't care 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care if you don't 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care if you don't 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care if you don't care 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care if you don't 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care if you don't 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care if you don't care 

네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써


I don't care

난 신경 안 써


[Verse 5: Billie Joe Armstrong] 


Everyone's so full of shit 

사람들은 전부 찌꺼기같은 것들로 가득 차있어


Born and raised by hypocrites 

위선자들에게 태어나고 길러진 놈들이지


Hearts recycled, but never saved 

심장은 재활용될 뿐, 절대 구원받지 못해


From the cradle to the grave 

요림에서 무덤까지


We are the kids of war and peace 

우리는 전쟁과 평화의 아이들이야


From Anaheim to the Middle East 

애너하임에서 중동까지

*Anaheim: 미국 캘리포니아주 LA에 있는 동남방의 도시


We are the stories and disciples of 

우리는 그분의 이야기와 사도들이야


The Jesus of Suburbia

교외의 예수 말이지


[Chorus: Billie Joe Armstrong] 


Land of make-believe 

믿음을 만드는 땅이야


And it don't believe in me 

그리고 그 땅은 나를 믿지 않아


Land of make-believe (Said now it's, it's another lie)

믿음을 만드는 땅이야


(Said now it's, it's another lie)

(말했지 그건, 그건 또 다른 거짓말이야)


And I don't believe

그리고 난 믿지 않아


[Outro: Billie Joe Armstrong] 


And I don't care (Hoo, hoo, hoo) 

그리고 난 신경 안 써


I don't care (Hoo, hoo, hoo) 

난 신경 안 써


I don't care, ah (Hoo, hoo, hoo) 

난 신경 안 써, ah


I don't care, ah (Hoo, hoo, hoo) 

난 신경 안 써, ah


I don't care

난 신경 안 써


[Part IV: Dearly Beloved]


[Verse 6: Billie Joe Armstrong] 


Dearly beloved, are you listening? 

정말로 사랑하는 그대여, 듣고 있나요?


I can't remember a word that you were sayin' 

당신이 뭐라고 말했었는지 하나도 기억할 수가 없어요


Are we demented or am I disturbed? 

우리가 정신이 나간 걸까요 아니면 내가 돌아버린 걸까요?


The space that's in between insane and insecure

정신이상과 불안정한 상태 사이의 공간에 있는 거겠죠


[Refrain: Billie Joe Armstrong]


Ooh, ooh-ooh-ooh


Ooh, ooh-ooh


[Verse 7: Billie Joe Armstrong] 


(Ooh, ooh) Oh therapy, can you please fill the void?

오 치료여, 그대가 내 공허함을 채워줄 수 있나요?


(Ooh, ooh-ooh) 


Am I retarded or am I just overjoyed? (Ooh, ooh)

내가 정신 지체인 걸까요 아니면 너무 들떠있는 걸까요?


Nobody's perfect and I stand accused 

그 누구도 완벽하지 않고 전 여기 서서 비난을 받네요


(Ooh, ooh-ooh) 


For lack of a better word and that's my best excuse

더 이상 할 말이 없고 이게 내 최선의 변명이죠


Ah


[Refrain: Billie Joe Armstrong]


Ooh, ooh-ooh-ooh


Ooh, ooh-ooh


[Part V: Tales of Another Broken Home]


[Verse 8: Billie Joe Armstrong]


To live and not to breathe

살아있지만 숨을 쉬지 않는 것


Is to die in tragedy

그것은 바로 비극 속에서 죽는 것이고


To run, to run away

도망을, 도망을 치는 것은


To find what you believe

네가 믿는 무언가를 찾기 위함이지


[Chorus: Billie Joe Armstrong]


And I leave behind

그리고 나는 떠날 거야


This hurricane of fuckin' lies

이 좆같은 거짓의 허리케인을 뒤로 하고 말이지


[Verse 9: Billie Joe Armstrong]


I lost my faith to this

나는 이 존재하지 않는 마을에게


This town that don't exist

내 믿음을 잃어버렸어


So I run, I run away

그러니 난 도망쳐, 난 도망칠 거야


To the light of masochists

마조히스트들의 빛을 향해서


[Chorus: Billie Joe Armstrong]


And I leave behind

그리고 나는 떠날 거야


This hurricane of fuckin' lies

이 좆같은 거짓의 허리케인을 뒤로 하고 말이지


And I've walked this line

그리고 난, 이 선을 걸었지


A million and one fuckin' times

백만 번 하고도 빌어먹을 한 번을 더 말이야


But not this time

하지만 이젠 아니야


[Guitar Solo]


[Bridge: Billie Joe Armstrong] 


I don't feel any shame, 

난 이제 그 어떤 수치심도 느끼지 않아,


I won't apologize 

나는 사과하지 않을 거야


When there ain't nowhere you can go 

네가 아무 데도 갈 곳이 없기 때문이니까


Runnin' away from pain 

고통으로부터 도망쳐


when you've been victimized 

네가 희생양이 되어버렸을 때


Tales from another broken...

또 다른 불우한 가정의...


[Outro: Billie Joe Armstrong]


Home

이야기지


You're leavin'

넌 떠나


You're leavin'

넌 떠나


You're leavin'

넌 떠나


Ah, you're leavin' home

Ah, 넌 집을 떠나

신고
댓글 0

댓글 달기