[Part I: Jesus of Suburbia]
[Verse 1: Billie Joe Armstrong]
I'm the son of rage and love
나는 분노와 사랑의 자식이야
The Jesus of Suburbia
교외의 예수지
The bible of "none of the above"
"해당 사항 없음"의 성경
On a steady diet of
꾸준히 다이어트를 해
Soda pop and Ritalin
탄산음료와 리탈린으로
*Ritalin: 메탈페니데이트, ADHD 관련 의약품
No one ever died for my
그 누구도 내가 말할 수 있는 지옥에서의 죄들을
Sins in Hell as far as I can tell
면해주기 위해 죽어주지 않았어
'Least the ones I got away with
최소한 내가 처벌을 받지 않은 것에서는
[Chorus: Billie Joe Armstrong]
And there's nothin' wrong with me
그리고 여기에선 내 잘못은 없어
This is how I'm supposed to be
이건 내가 그럴 수밖에 없었던 일이야
In a land of make-believe
믿음을 만드는 이 땅 안에서
That don't believe in me
정작 나를 믿어주지는 않는 그런 땅 안에서 말이야
[Verse 2: Billie Joe Armstrong]
Get my television fix
내 텔레비전을 고쳐줘
Sitting on my crucifix
내 십자가상 위에 앉아서
A living room on my private womb
나만의 자궁 위의 거실
While the moms and Brads are away
바람난 엄마들과 새 애인들이 나가있는 동안 말이야
To fall in love and fall in debt
사랑에 빠지고 빚에 허덕이기 위해
To alcohol and cigarettes
알코올과 담배를 위해
And Mary Jane to keep me insane
그리고 매리 제인은 날 미치게 만들어
Doin' someone else's cocaine
다른 누군가의 코케인도 하면서 말이야
[Chorus: Billie Joe Armstrong]
And there's nothin' wrong with me
그리고 여기에선 내 잘못은 없어
This is how I'm supposed to be
이건 내가 그럴 수밖에 없었던 일이야
In a land of make-believe
믿음을 만드는 이 땅 안에서
That don't believe in me
정작 나를 믿어주지는 않는 그런 땅 안에서 말이야
[Drum Solo]
[Part II: City of the Damned]
[Verse 3: Billie Joe Armstrong]
At the center of the Earth in the parking lot
지구 중심의 주차장에 있는
Of the 7-Eleven where I was taught
세븐일레븐에서 배웠던
The motto was just a lie, It says
그 표어는 단지 거짓말이었어, 그건
"home is where your heart is,"
"집이란 곳은 너의 마음이 있는 곳"이라고 말했지만
But what a shame
정말 부끄럽네
'Cause everyone's heart doesn't beat the same
왜냐면 모든 사람들의 심장은 똑같이 뛰지 않기 때문이지
It's beating out of time
각자마다 다른 시간에 뛰고 있어
[Chorus: Billie Joe Armstrong & Mike Dirnt]
City of the dead (Hey, hey)
죽은 자들의 도시여
At the end of another lost highway (Hey, hey)
또 다른 잃어버린 간선 도로 끝에는
Signs misleading to nowhere
아무데도 아닌 곳을 가리키는 표지판들이
City of the damned
지옥에 떨어진 자들의 도시여
(Hey, hey)
Lost children with dirty faces today
오늘 더러운 얼굴을 하곤 버려진 아이들
(Hey, hey)
No one really seems to care
정말 그 누구도 신경 쓰지 않는 듯해
[Verse 4: Billie Joe Armstrong]
I read the graffiti in the bathroom stall
나는 어떤 화장실 칸막이에 쓰여 있는 낙서를 읽었어
Like the holy scriptures of the shopping mall
그건 쇼핑몰에 있는 성스러운 구절 같았어
And so it seemed to confess
그건 마치 뭔가를 고백하는 것 같아 보였지
It didn't say much, but it only confirmed
많은 게 쓰여있진 않았지만, 하나 입증한 것은
That the center of the Earth is the end of the world
이 세상의 중심이 이 세계의 끝이라는 것이었지
And I could really care less
그리고 난 정말 그렇게 관심을 갖진 않았어
[Chorus: Billie Joe Armstrong & Mike Dirnt]
City of the dead (Hey, hey)
죽은 자들의 도시여
At the end of another lost highway (Hey, hey)
또 다른 잃어버린 간선 도로 끝에는
Signs misleading to nowhere
아무데도 아닌 곳을 가리키는 표지판들이
City of the damned
지옥에 떨어진 자들의 도시여
(Hey, hey)
Lost children with dirty faces today
오늘 더러운 얼굴을 하곤 버려진 아이들
(Hey, hey)
No one really seems to care
정말 그 누구도 신경 쓰지 않는 듯해
[Part III: I Don't Care]
[Intro: Billie Joe Armstrong]
I don't care if you don't
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care if you don't
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care if you don't care
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care if you don't
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care if you don't
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care if you don't care
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care if you don't
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care if you don't
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care if you don't care
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care if you don't
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care if you don't
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care if you don't care
네가 신경 안 쓴다면 나도 안 써
I don't care
난 신경 안 써
[Verse 5: Billie Joe Armstrong]
Everyone's so full of shit
사람들은 전부 찌꺼기같은 것들로 가득 차있어
Born and raised by hypocrites
위선자들에게 태어나고 길러진 놈들이지
Hearts recycled, but never saved
심장은 재활용될 뿐, 절대 구원받지 못해
From the cradle to the grave
요림에서 무덤까지
We are the kids of war and peace
우리는 전쟁과 평화의 아이들이야
From Anaheim to the Middle East
애너하임에서 중동까지
*Anaheim: 미국 캘리포니아주 LA에 있는 동남방의 도시
We are the stories and disciples of
우리는 그분의 이야기와 사도들이야
The Jesus of Suburbia
교외의 예수 말이지
[Chorus: Billie Joe Armstrong]
Land of make-believe
믿음을 만드는 땅이야
And it don't believe in me
그리고 그 땅은 나를 믿지 않아
Land of make-believe (Said now it's, it's another lie)
믿음을 만드는 땅이야
(Said now it's, it's another lie)
(말했지 그건, 그건 또 다른 거짓말이야)
And I don't believe
그리고 난 믿지 않아
[Outro: Billie Joe Armstrong]
And I don't care (Hoo, hoo, hoo)
그리고 난 신경 안 써
I don't care (Hoo, hoo, hoo)
난 신경 안 써
I don't care, ah (Hoo, hoo, hoo)
난 신경 안 써, ah
I don't care, ah (Hoo, hoo, hoo)
난 신경 안 써, ah
I don't care
난 신경 안 써
[Part IV: Dearly Beloved]
[Verse 6: Billie Joe Armstrong]
Dearly beloved, are you listening?
정말로 사랑하는 그대여, 듣고 있나요?
I can't remember a word that you were sayin'
당신이 뭐라고 말했었는지 하나도 기억할 수가 없어요
Are we demented or am I disturbed?
우리가 정신이 나간 걸까요 아니면 내가 돌아버린 걸까요?
The space that's in between insane and insecure
정신이상과 불안정한 상태 사이의 공간에 있는 거겠죠
[Refrain: Billie Joe Armstrong]
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
[Verse 7: Billie Joe Armstrong]
(Ooh, ooh) Oh therapy, can you please fill the void?
오 치료여, 그대가 내 공허함을 채워줄 수 있나요?
(Ooh, ooh-ooh)
Am I retarded or am I just overjoyed? (Ooh, ooh)
내가 정신 지체인 걸까요 아니면 너무 들떠있는 걸까요?
Nobody's perfect and I stand accused
그 누구도 완벽하지 않고 전 여기 서서 비난을 받네요
(Ooh, ooh-ooh)
For lack of a better word and that's my best excuse
더 이상 할 말이 없고 이게 내 최선의 변명이죠
Ah
[Refrain: Billie Joe Armstrong]
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
[Part V: Tales of Another Broken Home]
[Verse 8: Billie Joe Armstrong]
To live and not to breathe
살아있지만 숨을 쉬지 않는 것
Is to die in tragedy
그것은 바로 비극 속에서 죽는 것이고
To run, to run away
도망을, 도망을 치는 것은
To find what you believe
네가 믿는 무언가를 찾기 위함이지
[Chorus: Billie Joe Armstrong]
And I leave behind
그리고 나는 떠날 거야
This hurricane of fuckin' lies
이 좆같은 거짓의 허리케인을 뒤로 하고 말이지
[Verse 9: Billie Joe Armstrong]
I lost my faith to this
나는 이 존재하지 않는 마을에게
This town that don't exist
내 믿음을 잃어버렸어
So I run, I run away
그러니 난 도망쳐, 난 도망칠 거야
To the light of masochists
마조히스트들의 빛을 향해서
[Chorus: Billie Joe Armstrong]
And I leave behind
그리고 나는 떠날 거야
This hurricane of fuckin' lies
이 좆같은 거짓의 허리케인을 뒤로 하고 말이지
And I've walked this line
그리고 난, 이 선을 걸었지
A million and one fuckin' times
백만 번 하고도 빌어먹을 한 번을 더 말이야
But not this time
하지만 이젠 아니야
[Guitar Solo]
[Bridge: Billie Joe Armstrong]
I don't feel any shame,
난 이제 그 어떤 수치심도 느끼지 않아,
I won't apologize
나는 사과하지 않을 거야
When there ain't nowhere you can go
넌 아무 데도 갈 곳이 없으니까 말이지
Runnin' away from pain
고통으로부터 도망쳐
when you've been victimized
네가 희생양이 되어버렸을 때
Tales from another broken...
또 다른 불우한 가정의...
[Outro: Billie Joe Armstrong]
Home
이야기지
You're leavin'
넌 떠나
You're leavin'
넌 떠나
You're leavin'
넌 떠나
Ah, you're leavin' home
Ah, 넌 집을 떠나
댓글 달기