로그인

검색

Hoodie Allen – Movie

title: [회원구입불가]David2014.11.07 17:08댓글 1


Hoodie Allen – Movie

 

영화

 

프로듀서: Parrish Warrington &RJF

앨범: People Keep Talking

발매년도: 2014


 

[Verse 1]

She got an ass like her mama's, call that Julia Roberts

그녀는 엄마를 닮은 엉덩이가 있어, Julia Roberts 불러

 

This pretty lady is crazy cause she addicted to drama

귀여운 여인은 미쳤어, 극적인 너무 좋아해

(Pretty Lady “귀여운 여인 Julia Roberts 주연의 1990 영화)

 

I'm tryna keep it romantic, I'm like Matthew McConaugh

로맨틱하려고 하잖아, Matthew McConaughey 처럼 말이야

 

Don't need to be a detective to figure out that she want it

탐정이 아니어도 그녀가 원하는 알잖아

(Matthew McConaughey 주연 HBO 시리즈 True Detective 레퍼런스)

 

She ride around in a Cadi, probably bought by her father

그녀는 Cadillac 타고 다녀, 아마 아버지가 사준 거겠지

 

She loves to listen to oldies and wear her hair like Madonna

추억의 노래를 즐겨듣고 머리는 마돈나를 따라 하지

 

She tell her dad I'm a doctor, I think that she clueless

아버지한테 내가 의사라고 했데, 그녀는 생각이 없는 같아

(1995 영화 Clueless 레퍼런스)

 

I only play one on TV like I'm a young George Clooney

그런 연기만 하는 거지, 내가 젊은 George Clooney 것처럼

(George Clooney 젊었을 의사로 나오던 드라마 ER 레퍼런스)

 

Dawg I was destined for movies, getting better when older

영화가 운명인가 , 나이 먹을수록 실력이 늘잖아

 

You need to get (get) that (that) dirt off your shoulder

너는 그냥 어깨에서 먼지나 털어

(Jay Z Dirt Off Your Shoulder 레퍼런스)

 

If you are slacking a bunch, pack it up

게으름 피울 거면 짐이나

 

Got a Wahlberg flow, packing a punch

Wahlberg 같은 플로우가 있지, 방이 있으니

 

Billy Madison I'm never packing a lunch

Billy Madison 처럼 점심은 싸가지

(Adam Sandler 주연의 1995년도 영화 Biilly Madison 래퍼런스)

 

But I'm eating y'all raps cause you snacking it much

하지만 너희가 하는 간식 랩은 나한테 먹히지

 

I'm just a fighter, an All-American psycho rapper

그저 파이터일 뿐이야, 미국산 싸이코 래퍼

(앞서 언급한 Mark Wahlberg 주연의 영화 The Fighter Christian Bale 주연의 American Psycho 레퍼런스)

 

I Minnie Driver these girls crazy, there ain't no after

Minnie Driver 처럼 여자애들을 미치게 하지, 나와 잘되는 없지

 

I'm on that Casablanca, watch out homie this is classic

나는 Casablanca같아, 조심해 이건 클래식이지

 

My life reality television, ain't no one acting

인생은 리얼리티 쇼야, 연기자는 없지

 

 

 

[Hook]

The city can be mine

도시는 것이 있어

 

But you just need to stop and learn your lines

그냥 멈춰 서서 대사를 외우기만 하면

 

Hey girl, well let's make a movie

우리 영화를 만들어보자

 

You can be my leading lady beauty

네가 미모의 여주인공을 맡아

 

Grab your camera, don't be shy

카메라를 가져와, 쑥쓰러워하지

 

Things ain't always black and white

모든 것이 항상 흑백은 아니잖아

 

We can make this world into our movie

우린 세상을 우리의 영화로 만들 있어

 

 

 

[Verse 2]

These people asking me questions, they like "how did you do it?"

사람들은 나에게 묻지, “어떻게 거야?”라고

 

Now the way we blowing up, it's like a Michael Bay movie

우리 커리어가 터지는 마치 Michael Bay 영화 같아

 

I got a beautiful mind, so got these beautiful women

아름다운 마음이 있으니 아름다운 여자들도 있지

(2002 영화 A Beautiful Mind 레퍼런스)

 

They say you win some and lose some but all I'm doing is winning

이기기도 하고 지기도 하는 거라는데 나는 이길 줄밖에 모르지

 

My life like Benjamin Button, let's go back to the future

인생은 Benjamin Button같아, 같이 미래로 돌아가자

 

And start it back in 2000 with just a mic and computer

2000년도로 돌아가서 마이크 하나와 컴퓨터 하나로 시작하자

 

I was just writing these raps, trying to bring the whole city with me

그냥 랩을 쓰곤 했어, 도시 전체를 띄어주려 했지

 

I went from being Home Alone and now I'm Richie, Richie

홀로 집에 있던 놈이 부자, 부자가 됐지

(Macaulay Culkin 나홀로 집에 시리즈 (1990, 1992) Richie Rich (1994) 레퍼런스)

 

I put my old life behind me, jumped in front of the camera

나의 인생은 뒤로 하고 카메라 앞에 섰어

 

I got these honeys going crazy, call that Jessica Alba

아가씨들을 미치게 하지, Jessica Alba 불러

 

These other rappers are like how come they can't get to where I did

다른 래퍼들은 자기들이 자리에 올라오나 생각하지

 

Vring vring, here come Johnny homie I'm shining

부릉, 부릉, 여기 Johnny 왔어, 빛나고 있지

(Stanley Kubrick 영화 The Shining 에서 주인공의 대사)

 

I got bad bitches on my dick, Clipse homie I'm grinding

나쁜 아가씨들이 x 타지, Clipse 처럼 “Grindin’”

 

It's so dope, they go home to TiVo and rewind it

너무 쩔어서 놈들은 집에 가서 돌려보지

 

Struggling rappers are acting like they some waiters now

뜨지 못하는 래퍼들은 웨이터연기를 하고 있어

 

They busy watching me make it homie, you wait around

내가 성공하는 보고만 있지, 인마 계속 그렇게 기다려

 

 

 

[Hook]

 

 

 

[Bridge]

Is it your eyes? Is it your hair?

눈일까? 아니면 머리카락?

 

Is it your look? Is it your stare?

모습? 아니면 눈빛?

 

I swear the camera love, love, love, love

맹세하건데 카메라가 사랑에, 사랑에, 사랑에

 

I swear the camera love you

맹세하건데 카메라가 너와 사랑에, 사랑에, 사랑에 빠진 같아

 

Is it your eyes? Is it your hair?

눈일까? 아니면 머리카락?

 

Is it your look? Is it your stare?

모습? 아니면 눈빛?

 

I'm tryna cut, cut

편집하려는 중이야

 

Oh this is the cut - the director's cut

이게 바로 감독판이야

 

 

 

[Hook 2]

Hey girl, well let's make a movie

우리 영화를 만들어보자

 

You can be my leading lady beauty

네가 미모의 여주인공을 맡아

 

Grab your camera, don't be shy

카메라를 가져와, 쑥쓰러워하지

 

Things ain't always black and white

모든 것이 항상 흑백은 아니잖아

 

We can make this world into our movie

우린 세상을 우리의 영화로 만들 있어

 

 

 

[Outro]

Now let the horns play

나팔 들여와

신고
댓글 1

댓글 달기