Yeah, uh
Man, it's a honor, it's a weapon
친구야, 그건 영광이야, 그건 무기야
It's a honor, it's a privilege
영광이고, 특권이라고
Yeah, uh
[Verse]
Fucked up as a child, I took my daddy hydros
병신같던 어린 시절, 아빠의 약을 쌔벼서 했어
Ain't look in Granny Bible, but I got high
할머니의 성경책을 뜯어, 대마를 말아, 취해 버렸어
And tried to write it with my eyes closed, overdosed tryna micro
눈을 감으려 애썼어, 과다복용해서 micro를 만들려 했어
Juugin' off the clock and off the books and off the tightrope
시간에서 벗어나, 책에서 벗어나, 줄타기에서 벗어나
Delicate balance, family wincin' unconvinced
섬세한 균형, 가족은 확신하지 못한 채로 이겨내
It's the best I can manage, I submit that there's no vet
내가 할 수 있는 최선, 노련함을 감수해
To set steps that I'm dancin', I'm unsettled but chance it
내 춤을 정할 수 있도록, 불안하지만 우연일 뿐
I think death was my last kiss, I'm a helpless romantic
죽음이 내 마지막 키스라고 생각해, 난 무력한 낭만주의자
But I got wishes, wish my granddad was here, I'd tell him that I did it
소원이 있다면, 할아버지가 여기 계시는 것, 그는 내가 해냈다고 말씀하실 거야
Wish that things were easier for me and my sister
나와 내 누나가 더 쉽게 지내기를 바랐어
Wish that things were simpler 'tween me and my brothers
나와 내 형제들 사이가 복잡하지 않기를 바랐어
I wish for peaceful sleep and the dreams of my mother
평화로운 잠과 어머니의 꿈을 바랐어
I wish the threat of loss ain't come with all my luster
상실에 대한 위협이 내 모든 빛과 오지 않길 바라
And with my final wish, I'm wishin' for another
Or—, or like three more
그리고, 내 마지막 소원은, 또 다른 ㅇ—, 혹은 세 개 더 원한다는 거야
Until I slumber with my brothers on the seafloor, I'm a living dream
바다 밑에서 내 형제들과 잠들 때까지, 난 살아있는 꿈이야
[Chorus]
Yeah, why it sound like I'm complaining saying it ain't what it seem?
Yeah, 내가 왜 불평하는 것처럼 보이는 거야?
Yeah, like yeah, I prayed for all this paper, wasn't thinking what it mean
Yeah, 그래, 모든 돈을 위해 기도했어, 그게 무슨 뜻인지는 생각하지 않았지
Yeah, through all my days, I just be grateful I don't look like what I seen
그래, 내 모든 날 동안, 내가 본 것과 달라서 감사할 뿐이야
Until I slumber with my brothers on the seafloor, I'm a living dream
바다 밑에서 형제들과 잠들 때까지, 나는 살아있는 꿈이야
Yeah, like why it sound like I'm complaining saying it ain't what it seem?
Yeah, 내가 왜 불평하는 것처럼 보이는 거야?
Yeah, like yeah, I prayed for all this paper, wasn't thinking what it mean
Yeah, 그래, 모든 돈을 위해 기도했어, 그게 무슨 뜻인지는 생각하지 않았지
Yeah, through all my days, I just be thankful I don't look like what I seen
그래, 내 모든 날 동안, 내가 본 것과 달라서 감사할 뿐이야
Uh, uh, I'm the plan for all my family while I'm living they achieved
Uh, uh, 난 살아있는 동안, 내 가족이 이룬 계획 같은 거지
[Outro]
I swear to God, like
신께 맹세하고
Just to be able to be here from working
여기까지 올라올 수 있었다는 것
Travel and see the world and
여행을 하고, 세상을 누비며
Experience the love of so much people
많은 사람들의 사랑을 경험하고
And contribute something to the world
세상에 무언가를 기여할 수 있다는 것
That's all my family every wanted for me
그게 우리 가족이 바란 전부이고
And all anybody who's ever loved me ever wanted for me
저를 사랑했던 사람들이 제게 바랬던 전부입니다
And they wanted it for theyself too, but
그리고 그들도 스스로를 위해 그걸 원했지만
Sometimes like, you know what I'm saying?
가끔은, 무슨 말인지 알죠?
Life is shorter than the imagination
인생은 상상보다 짧기에
And I'm just glad I get to walk in all they paces
그들의 걸음걸이에 맞춰 걸을 수 있음에 기쁩니다
It's a blessing
감사합니다
It's a blessing, it's a blessing, it's a blessing
감사합니다, 감사합니다, 감사합니다
Alright
좋아요
댓글 달기