https://www.youtube.com/watch?v=OPI58D74Y3Q
[Intro: KARRAHBOOO]
Mwah
[Verse: KARRAHBOOO]
I'ma block his number if he triple text (Booo)
그 새끼가 문자를 연속으로 찍어내면 차단 박을 거야
You could take me shoppin', but you still can't get no sex
날 데리고 쇼핑은 할 수 있지만 나와 잠자리는 가질 수 없지
Nina liked my chains, but told me I need a watch next (Yeah, yeah)
목걸이를 좋아하던 기지배, 하지만 다음은 시계라고 말했지
Boat seen I got heart and put me in a Chrome Rolex (Go, go)
야티는 내게 야마가 있다며 롤렉스 매장에 데려갔지
Why these bitches mad at me? Because I'm goin' up (Not da 2)
이 년들은 왜 나한테 삐졌냐고? 난 성공했으니깐
Don't call me a car if you not gettin' me a truck (Yeah, yeah)
날 태워줄 SUV도 없다면 네 따가리 취급 말아줘
She said she got next, but she not movin', think she stuck (Okay)
미래가 있다고 말한 년, 근데 퍼질러 앉아, 발전이 없더군
I'm my daddy daughter, I ain't ever been no punk (KB)
난 울 아빠 딸, 절대 쪼다같은 짓 한 적 없어
Punk, punk, punk
병신, 병신, 병신
Never been a ho
걸레였던 적 없어
If my sister get to actin' sloppy, then its timе to go (Yeah, yeah)
만약 내 시스터가 걸레같은 짓을 한다면 손절 칠 거야
Talkin' on the bеat, I give a fuck? (Crete)
비트 위에 뱉는 가사, 신경 쓰는 거 알지?
They think my iron low (Us)
내가 ㅈ밥이라고 생각하는 새끼들
Just got off the flight, I'm in L.A., I'm finna link Lil Moe (Damn)
비행기에서 내려 난 지금 LA, Lil Moe를 만나러 가려 해
Bitches chasin' dick, and that's exactly where they lost me (Okay)
꼳휴를 쫓은 걸레년들, 그게 바로 내가 그 년들과 멀어진 이유
I just sold a script of Percs' for double what it cost me (Okay)
난 방금 구매값 따블로 퍼코셋 처방전을 팔았어
I dropped my first song, in the same day the label called me
첫 곡을 올리고 같은 날 레이블에서 전화가 왔어
Know these niggas fragile, so I'm lettin' them down softly
이 새끼들 존나 약해빠졌잖아, 그래서 가스라이팅을 조지고 있지
[Chorus: KARRAHBOOO]
Where yo daddy at? Bitch, where yo daddy? (Where he at?)
네 남자 어딨어? 개년아, 네 남자 어딨냐고
Bitch say she got smoke with me, I respond "What the addy?"
나랑 트러블이 있다 말한 년, 그래서 어딘데 개년아
I pull up in black truck, GMC, or I go Caddy
검은 트럭 GMC 아니면 캐딜락을 타고 나타나
Happily alone, because these bitches go out sadly
홀로 웃고 있는 건 나, 저 계집년들은 슬퍼 빠졌으니깐
Somebody tell Nat' to let me help her produce Baddies (Go)
누가 나탈리에게 날 Baddies 쇼에 나오도록 말 좀 해봐
Fifty-thousand plus around my neck, it shine like Stanley ('Crete)
내 목에는 5만 달러의 목걸이가 빛이 마치 스탠리
They mad that I'm rappin' to get bread and feed my family (Damn, damn)
저 년들은 내가 랩해서 번 돈으로 내 가족을 먹여살리는데 야마가 돌았어
Tired of you hoes, that's why I'm always poppin' addy's (Us)
피곤한 년들 때문에 항상 약을 하는 이유야
Where yo daddy at? Bitch, where yo daddy? (Where he at?)
네 남자 어딨어? 개년아, 네 남자 어딨냐고
Bitch say she got smoke with me, I respond "What the addy?"
나랑 트러블이 있다 말한 년, 그래서 어딘데 개년아
I pull up in black truck, GMC, or I go Caddy
검은 트럭 GMC 아니면 캐딜락을 타고 나타나
Happily alone, because these bitches go out sadly
홀로 웃고 있는 건 나, 저 계집년들은 슬퍼 빠졌으니깐
Somebody tell Nat' to let me help her produce Baddies (Go)
누가 나탈리에게 날 Baddies 쇼에 나오도록 말 좀 해봐
Fifty-thousand plus around my neck, it shine like Stanley ('Crete)
내 목에는 5만 달러의 목걸이가 빛이 마치 스탠리
They mad that I'm rappin' to get bread and feed my family (Damn, damn)
저 년들은 내가 랩해서 번 돈으로 내 가족을 먹여살리는데 야마가 돌았어
Tired of you hoes, that's why I'm always poppin' addy's (Us)
피곤한 년들 때문에 항상 약을 하는 이유야
[Outro: KARRAHBOOO]
KB
댓글 달기