https://youtu.be/YSFa_wOZPXg
[Verse 1]
War, a war, a war on the far side
전쟁, 전쟁, 저 멀리서 전쟁이 일어나
On the other side of the planet
지구 반대편에서 말이야
And I've got war, a war, a war right behind my eyes
그리고 나도 전쟁 중이야, 전쟁, 바로 내 눈 앞에서 전쟁이 일어나
Right behind them just like a headache
마치 두통처럼 바로 눈 뒤에서 말이야
[Pre-Chorus]
So I turn on the news
그래서 나는 뉴스를 틀다...
Turn off the news
뉴스를 꺼버려
[Chorus] X 2
Every second, our collective heart breaks
매 순간, 우리의 모여진 마음이 무너져
All together, every single head shakes
모두 함께, 각각 머리를 가로젓지
Shut your eyes, but it won't go away
네가 눈을 감아도, 그건 사라지지 않을거야
Turn on, turn off the news
뉴스를 틀고 꺼버려
[Verse 2]
Far, I'm far, so far from the front line
멀리, 아주 멀리, 최전선으로부터 멀리 가있지
Quite the opposite, I'm safe inside
아주 반대편, 집안에서는 안전하거든
But I worry and I give money and I feel useless behind this computer
하지만 나는 걱정되니 기부를 하고 이 컴퓨터 뒤에서의 내 자신이 쓸모없게 느껴져
And that's just barely scratched the surface of my mind
그래도 그건 내 마음 표면에 생채기나 낼 뿐
[Pre-Chorus]
So I turn on the news
그래서 나는 뉴스를 틀었다가
Turn off the news (x3)
뉴스를 꺼!
[Chorus] X 2
Every second, our collective heart breaks
매 순간, 우리의 모여진 마음이 무너져
All together, every single head shakes
모두 함께, 각각 머리를 가로젓지
Shut your eyes, but it won't go away
네가 눈을 감아도, 그건 사라지지 않을거야
Turn on, turn off the news
뉴스를 틀고 꺼버려
[Bridge]
Exploitative, performative
착취하고, 그걸 따르고
Informative and we don't know the half of it
이용당하지, 그리고 우린 일의 절반도 몰라
Rhetorical, deplorable
의문을 가지고, 한탄하고
Historical, and all along, we called it normal
역사적으로, 그리고 줄곧, 우리는 그걸 정상이라고 불렀어
Exploitative, performative
착취하고, 그걸 따르고
Informative and we don't know the half of it
이용당하지, 그리고 우린 일의 절반도 몰라
Rhetorical, deplorable
의문을 가지고, 한탄하고
Historical, and all along, we called it normal
역사적으로, 그리고 줄곧, 우리는 그걸 정상이라고 불렀어
All along, we called it normal
줄곧, 우리는 그걸 정상이라 불렀어
[Chorus] X 2
Every second, our collective heart breaks
매 순간, 우리의 모여진 마음이 무너져
All together, every single head shakes
모두 함께, 각각 머리를 가로젓지
Shut your eyes, but it won't go away
네가 눈을 감아도, 그건 사라지지 않을거야
Turn on, turn off the news
뉴스를 틀고 꺼버려
댓글 달기