https://youtu.be/0tGeMr5iXoA
[Chorus] X4
C'est comme ça, c'est comme ça
뭐, 그렇게 됐어, 그렇게 됐어
Na-na-na-na-na-na-na
[Verse 1]
In a single year, I've aged one hundred
일 년 만에, 백 년은 늙었어
My social life: a chiropractic appointment
내 사회 생활이라고는 척추 재활 치료뿐
Sit still long enough to listen to yourself
네 말에 귀를 기울일 정도로 오랫동안 가만히 앉아 있지
Or maybe just long enough for you to atrophy to hell
아니면 완전히 지옥에 떨어질 정도로 기가 죽을 지도
[Chorus] X2
C'est comme ça, c'est comme ça
뭐, 그렇게 됐어, 그렇게 됐어
Na-na-na-na-na-na-na
[Verse 2]
I'm off caffeine on doctor's orders
의사의 말대로 카페인을 끊었어
Said it was gonna help to level out my hormones
내 호르몬 수치를 조절하는 데 도움이 될 거라지
Lucky for me, I run on spite and sweet revenge
재수도 좋아, 나는 앙심과 달콤한 복수로 움직이거든
It's my dependence on the friction that really hinders my progression
마찰에 의존하는 내 성향이 정말 내 앞길을 방해하네
[Pre-Chorus]
I know that regression is rarely rewarded
퇴행이 도움이 되지 않다는 걸 알고 있어
I still need a certain degree of disorder
적어도 어느 정도의 방해물은 필요해
[Chorus] X4
C'est comme ça, c'est comme ça
뭐, 그렇게 됐어, 그렇게 됐어
Na-na-na-na-na-na-na
[Bridge]
I know that regression is rarely rewarded
퇴행이 도움이 되지 않다는 걸 알고 있어
I still need a certain degree of disorder
적어도 어느 정도의 방해물은 필요해
I hate to admit gettin' better is boring
점점 나아지는 게 지루하다는 걸 인정하긴 싫어
But the high cost of chaos, who can afford it?
하지만 혼돈의 높은 비용을, 누가 감당할 수 있겠니?
Chorus] X8
C'est comme ça, c'est comme ça
뭐, 그렇게 됐어, 그렇게 됐어
Na-na-na-na-na-na-na
댓글 달기