[Chorus: Kid Cudi]
Ain't no question if I want it, I need it
내가 원하고 있다면, 필요하다면, 의심의 여지가 없겠지
I can feel it slowly drifting away from me
나에게로부터 천천히 멀어지는 뭔가가 느껴지네
I'm on the edge, so why you playing? I'm saying
난 절벽 끝자락에 매달려있어, 왜 장난치는데? 난 이렇게 말하는데
I will never ever let you live this down, down, down
"널 이렇게 살도록 두진 않을 테야, 진짜, 진짜"
Not for nothing, I've foreseen it, I dreamed it
내가 괜히 예견하고, 꿈꿔왔던 게 아니지
I can feel it slowly drifting away from me
나에게로부터 천천히 멀어지는 뭔가가 느껴지네
No more chances, if you blow this, you bogus
더 이상의 기회는 없어, 이번에도 날려먹으면, 진짜 끝이라고
I will never ever let you live this down, down, down
널 이렇게 살도록 두진 않을 테야, 진짜, 진짜..
[Verse 1: Kanye West]
Penitentiary chances, the devil dances
감옥에 들어갈지도 모르겠어, 악마 같은 인간들이 춤을 추네
And eventually answers to the call of autumn
난 결국 가을의 부름에 답하게 되겠지
(죽음과 멸망을 가을에 비유)
All them fallin' for the love of ballin'
흥청망청 놀기만 좋아하는 그들도 결국엔 추락하리
Got caught with thirty rocks, the cop look like Alec Baldwin
30개의 마약을 소지하다 붙잡혔지, 경찰은 생긴 게 그저 흔한 흰둥이
(Alec Baldwin은 흔한 백인처럼 생겼음, 흑인 마약 딜러가 백인 경찰에게 붙잡히는 상황을 표현하는 라인. Alec은 30 Rock이라는 영화에 출연하기도 했음)
Inter-century anthems based off inner-city tantrums
도시 속의 울화들로 사람들은 세기의 축가를 만들어내
Based off the way we was branded
누명을 쓴 우리를 보면서 말이야
Face it, Jerome get more time than Brandon
인정해, 흑인은 백인보다 더 무거운 벌을 받아
(Jerome은 흑인의 이름, Brandon은 백인의 이름)
And at the airport, they check all through my bag
공항에 오면, 직원들은 우리들 가방을 샅샅이 뒤지네
And tell me that it's random
흑인들만 보이면, 일단 범죄자로 취급하는 걸
But we stay winning
그럼에도, 우린 계속 이겨내지
This week has been a bad massage, I need a happy ending
이번 주 기분은 좀 더러웠지, 해피엔딩이 필요해
(마사지가 끝난 후 해주는 성적인 서비스)
And a new beginning and a new fitted
새로운 출발과, 새로운 모자도 필요하지
And some job opportunities that's lucrative
돈이 필요해, 일자리도 얼른 구해야겠어
This the real world, homie, school finished
이젠 진짜 현실로 나왔다고, 인마, 학교는 이제 끝났어
They done stole your dreams, you don't know who did it
걔넨 너의 꿈을 훔쳐 갔지만, 넌 걔네가 누군지 모르지
I treat the cash the way the government treats AIDS
난 정부가 에이즈를 다루는 방식대로 돈을 다루지
I won't be satisfied 'til all my niggas get it, get it?
내 사람들이 전부 이뤄낼 때까지 만족하지 못할 거야, 알겠니?
[Chorus: Kid Cudi]
Ain't no question if I want it, I need it
내가 원하고 있다면, 필요하다면, 의심의 여지가 없겠지
I can feel it slowly drifting away from me
나에게로부터 천천히 멀어지는 뭔가가 느껴지네
I'm on the edge, so why you playing? I'm saying
난 절벽 끝자락에 매달려있어, 왜 장난치는데? 난 이렇게 말하는데
I will never ever let you live this down, down, down
"널 이렇게 살도록 두진 않을 테야, 진짜, 진짜"
[Verse 2: Kanye West]
Is hip-hop just a euphemism for a new religion?
힙합은 과연 새로운 종교를 위한 완곡한 표현인 건가?
The soul music of the slaves that the youth is missing
노예들의 소울 음악을 요즘 아이들은 잊어버리고 있지
But this is more than just my road to redemption
이건 나만의 구원이 아닌, 흑인들을 위한 길이야
Malcolm West had the whole nation standing at attention
Malcom West가 온 나라의 이목을 집중시켰어
(Malcom X + Kanye West의 이름을 합침)
As long as I'm in Polo smiling, they think they got me
Polo 옷을 입고 웃는 날 보니, 걔넨 나까지 지배했다 생각하지
But they'd try to crack me if they ever see a Black me
하지만 내가 흑인의 정체성을 드러내는 순간, 걔넨 날 무너트리려 하겠지
I thought I chose a field where they couldn't sack me
그 누구의 간섭도 받지 않을 분야를 선택했다 생각했지
If a nigga ain't shootin' a jumpshot, runnin' a track meet
점프샷도 찍을 필요 없을 줄 알았고, 죽어라 달릴 필요도 없겠다 싶었지
But this pimp is at the top of Mount Olympus
하지만 이 뚜쟁이는 올림푸스 산 정상에 서있어
Ready for the world's games, this is my Olympics
세상이란 게임에 준비가 되어 있지, 이건 나만의 올림픽
We make 'em say ho 'cause the game is so pimpish
걔네가 소리를 지르게 만들어, 이 판은 너무나도 화려하니
Choke a South Park writer with a fishstick
South Park 작가의 목을 낚싯대로 조르지
I insisted to get up off of this dick
내 ㅈ위에서 꺼지라고 난 소리쳤지
And these drugs, niggas can't resist it
이 약들을 새끼들은 거부하지 못하지
Remind me when they tried to have Ali enlisted
그들이 Ali를 월남전에 참전시키려고 했던 때를 생각나게 하네
(복싱 선수 무함마드 알리, 미국 정부가 월남전에 참전시키려고 했다가 거부하자 챔피언 타이틀을 취소당함)
If I ever wasn't the greatest, nigga, I must have missed it
내가 역대 최고가 아니라 생각한다면, 새꺄, 너한테 무슨 말을 하겠니
[Chorus: Kid Cudi]
Ain't no question if I want it, I need it
내가 원하고 있다면, 필요하다면, 의심의 여지가 없겠지
I can feel it slowly drifting away from me
나에게로부터 천천히 멀어지는 뭔가가 느껴지네
I'm on the edge, so why you playing? I'm saying
난 절벽 끝자락에 매달려있어, 왜 장난치는데? 난 이렇게 말하는데
I will never ever let you live this down, down, down
"널 이렇게 살도록 두진 않을 테야, 진짜, 진짜"
[Verse 3: Kanye West]
I need more drinks and less lights
난 지금 술이 필요해, 불은 좀 꺼봐
And that American Apparel girl in just tights
American Apparel 옷을 꽉 조이게 입은 여자도 원하지
(American Apparel은 섹시하고 후줄근한 스타일의 옷을 만듦)
She told the director she tryna get in a school
그녀는 감독에게 학교에 들어가고 싶다 말했지만
He said, "Take them glasses off and get in the pool"
돌아오는 대답은, "안경 벗고 수영장에나 들어가"
It's been a while since I watched the tube
내가 TV를 본 지도 꽤 시간이 많이 지났군
'Cause like a Crip set, I got way too many blues for any more bad news
난 Crips 갱단처럼 파란 우울로 물들어서, 이젠 그 어떤 나쁜 뉴스도 듣기 싫거든
(Crips 갱단은 파란색을 상징색으로 사용)
I was looking at my resume, feeling real fresh today
내 이력서를 둘러본 오늘, 기분이 괜찮네
They rewrite history, I don't believe in yesterday
걔넨 새로운 역사를 써내, 난 과거의 일은 믿지 않기에
And what's a Black Beatle anyway, a fuckin' roach?
내가 비틀즈의 위치까지 올라간대도 흑인인데 어째, 그냥 바퀴벌레 취급이나 받겠지
(자신이 음악 업계에서 비틀즈와 어깨를 나란히 하게 된다고 해도 흑인이기에 바퀴벌레 [beatle] 취급이나 받을 것이라는 라인. I don't believe in yesterday라는 라인은 비틀즈의 노래 Yesterday에서 나오는 가사를 반대로 말한 것)
I guess that's why they got me sitting in fuckin' coach
그래서 항공사가 날 일등석이 아닌 비즈니스 클래스에 앉히는 건가 봐
My guy said I need a different approach
내 친구는 나에게 새로운 접근법이 필요하다고 말했어
'Cause people is looking at me like I'm sniffin' coke
왜냐면 사람들이 날 코카인이라도 하는 듯이 쳐다봤거든
It's not funny anymore, try different jokes
이제 전혀 안 웃겨, 다른 농담들 좀 연구해 보라고
Tell 'em hug and kiss my ass, X and O
걔네한테 날 껴안고, 내 엉덩이에 입 맞추라고 전해, X와 O
(X와 O는 각각 키스와 포옹을 의미)
And kiss the ring while they at it, do my thing while I got it
그러다 내 반지에도 키스해 보시지, 할 수 있을 때에 최대한 많은 일을 하네
Play strings for the dramatic ending of that wack shit
그 쓰레기 같은 것의 드라마틱한 엔딩을 위해, 현악기를 연주해
Act like I ain't had a belt in two classes
두 개의 수업에서 챔피언 벨트를 따지 못한 척하지
(랩과 프로듀싱에서 정점, 즉 챔피언 벨트를 따낸 칸예지만 얻지 못하는 척을 함)
I ain't got it, I'm coming after whoever who has it
아직 얻지 못했지, 그걸 가진 게 누구든 난 그를 쫓지
I'm coming after whoever, who has it?
그게 누구던 상관없이 따라간다고, 누가 가졌지?
You blowin' up, that's good, fantastic
완전 빵 뜬 너, 좋아, 놀라운 일이지
That, y'all, it's like that, y'all
이게, 그래, 이게 내 스타일이라고, 그래
I don't really give a fuck about it at all
난 진짜 ㅈ도 신경 쓰지 않으니까
'Cause the same people that tried to blackball me
왜냐면 날 따돌리려고 했던 모든 사람들이
Forgot about two things, my Black balls
까먹은 두 가지가 있지, 내 검은 부랄 두 짝
(배짱을 의미하기도 함)
[Chorus: Kid Cudi]
Ain't no question if I want it, I need it
내가 원하고 있다면, 필요하다면, 의심의 여지가 없겠지
I can feel it slowly drifting away from me
나에게로부터 천천히 멀어지는 뭔가가 느껴지네
I'm on the edge, so why you playing? I'm saying
난 절벽 끝자락에 매달려있어, 왜 장난치는데? 난 이렇게 말하는데
I will never ever let you live this down, down, down
"널 이렇게 살도록 두진 않을 테야, 진짜, 진짜"
[Verse 4: Raekwon]
Ayy, yo
I done copped Timbs, lived in lenses, kid
얘, 난 Timberland 부츠를 신고, 선글라스를 끼고 살았지
(파파라치를 피하기 위해 선글라스를 낌, 혹은 카메라 렌즈)
Armani suits, fresh fruits, Bally boots, and Benzes
Armani 정장을 입고, 신선한 과일을 먹으며, Bally 부츠를 신고, 벤츠를 몰지
Counting up, smoking, one cuff
돈을 세고, 피워 대지, 팔찌도 하나
Live as a red Jag', a Louis bag, grabbin' a blunt, fuck it
빨간 Jaguar도 타지, 루이비통 백에, 마리화나를 잡지, 엿이나 드셔
Steam about a hundred and one L's
101개의 마리화나를 피워대
Kites off to jails, buyin' sweats, running up in Stetson
감옥으로 전해지는 편지들, 운동복을 사고, Steson 모자를 쓰고 달리지
Nigga hat game was special
새꺄, 그 모자는 특별한 거지
It matched every black pair of Nikes, throwing dice for decimals
검은색 나이키랑 잘어울려, 성공을 위해 하는 도박
The older head, bolder head, would train a soldier head
그 나이 든 놈, 용감한 놈, 그들이 군인 같은 내게 가르침을 주었지
Make sure he right in the field, not a soldier dead
그가 이 바닥에서 최고가 될 수 있게 말이야, 무너지지 않고
That meant code red, bent off the black skunk
그건 경보 신호를 의미했어, 마리화나는 끊었어
The black Dutch, back of the old shed
그 시가를 오래된 헛간 뒤에서 피워
If you can't live, you dying, you give or buy in
살아남을 수 없다면 죽는 거지, 포기하던지 그냥 받아들여
Keep it real or keep it moving, keep grinding
항상 진실되게, 항상 행동해, 벙쪄있지만은 말라고
Keep shining, to every young man, this is a plan
항상 빛나라, 모든 젊은이들에게, 이게 계획이기에
Learn from others like your brothers Rae and Kanye
네 형제, Raekwon과 Kanye, 우리 같은 사람들을 보고 배워야 해
[Chorus: Kid Cudi]
Not for nothing, I've foreseen it, I dreamed it
내가 괜히 예견하고, 꿈꿔왔던 게 아니지
I can feel it slowly drifting away from me
나에게로부터 천천히 멀어지는 뭔가가 느껴지네
No more chances, if you blow this, you bogus
더 이상의 기회는 없어, 이번에도 날려먹으면, 진짜 끝이라고
I will never ever let you live this down, down, down
널 이렇게 살도록 두진 않을 테야, 진짜, 진짜..
내 최애곡 나왔다!
댓글 달기