[Verse 1]
Things can get sour and strained
사랑하는 연인들의 게임 속에서
In the portrait of a lover's game
씁쓸해지고, 꼬여버리는 일들이 생긴다네
The obvious becomes a blur
뻔한 것도 점점 희미해져가
When we shout so loud abusive words
우리가 큰 소리로 누군가에게 상처를 줄 때면
[Chorus]
And we're in need of some tenderness, mm
우린 조금의 애정이 필요해, 음
Like sun rays through a flying crowd
날아다니는 군중 속의 햇빛처럼
Did we have to be so featherless, mm?
우리의 깃털을 잃어야 했나, 음?
When skeletons came pouring out
문제들이 쏟아져 나오기 시작하면
How about we fly towards the source again?
우리 처음으로 다시 돌아가 보는 건 어때?
Let's switch from cold to warm again
차가운 곳에서 따뜻한 곳으로 다시 변해
Let's fly towards the source again
우리 처음으로 다시 돌아가 보는 거야, 그래
Oh, let's switch from cold to warm again
Oh, 차가운 곳에서 따뜻한 곳으로 다시 변해
[Verse 2]
Now I don't mean to minimize your words
네 말을 대수롭지 않게 여기는 건 아니야
And there's a requisit to trust
믿음이 필요한 것도 알지
I hurt and you been spending so much time with work
난 상처 받았고, 넌 일하는 데에만 시간을 너무 쏟아
It really have my questioning my worth
내가 너한테 무슨 의미인지, 진정 의문을 품게 만들어
[Chorus]
And we're in need of some tenderness, mm
우린 조금의 애정이 필요해, 음
Like sun rays through a flying crowd
날아다니는 군중 속의 햇빛처럼
Did we have to be so featherless, mm?
우리의 깃털을 잃어야 했나, 음?
When skeletons came pouring out
문제들이 쏟아져 나오기 시작하면
How about we fly towards the source again?
우리 처음으로 다시 돌아가 보는 건 어때?
Let's switch from cold to warm again
차가운 곳에서 따뜻한 곳으로 다시 변해
Let's fly towards the source again
우리 처음으로 다시 돌아가 보는 거야, 그래
Oh, let's switch from cold to warm again
Oh, 차가운 곳에서 따뜻한 곳으로 다시 변해
[Outro]
Oh-woah
Oh
댓글 달기