로그인

검색

트랙

[일본 힙합]Campanella - Bell

녹두도사2023.10.14 12:22댓글 0

Campanella - Bell

雨から曇り 晴れ渡る日(아메카라 쿠모리 하레와타루 히)

비에서 흐린 뒤 맑게 개는 날

血と水から交わるこのriddim(치토 미즈카라 마지와루 코노 riddim)

피와 물에서 섞이는 이 riddim

絡まる歌声 流れる lyric(카라마루 우타고에 나가레루 lyric)

얽히는 노랫소리 흘러가는 lyric

戦う男の物語(타타카우 오토코노 모노가타리)

싸우는 남자의 이야기

 

鐘鳴る大地 ドンダダ 鳴らす 音(카네나루 다이치 돈 다다 나라스 오토)

종소리 울리는 대지 돈다다 울리는 소리

マンダラ みたいに広がる カラー(만다라 미타이니 히로가루 카라아)

만다라처럼 퍼지는 컬러

ダンスと同時にふる尻 pump up(단스토 도오지니 후루 시리 pump up)

댄스와 동시에 흔드는 엉덩이 pump up

したbody 悪ノリ マジ生ダラ(시타 보디이 와루노리 마지 나마다라)

한 body 나쁜 바이브는 마치 生ダラ(일본 버라이어티 프로그램 이름인 듯?)

高い煙 叩いてかぶって hit it(타카이 케무리 타타이테 카붓테 hit it)

높은 연기 때린 뒤 뒤집어 쓰고 hit it

隠れて吸ってる日々(카쿠레테 슷테루 히비)

숨어서 피우는 날들

言葉を振るわす喉フルコーラス(코토바오 후루와스 노도 후루코오라스)

말을 휘두르는 목 풀 코러스

verseはバギーがドレスコード(verse와 바기이가 도레스코오도)

verse는 배기가 드레스 코드

mr.c 陽気に歌うホンダベイビー(mr.c 요오키니 우타우 혼다베에비이)

mr.c 흥겹게 노래하는 혼다 베이비

頭に乗っかるpradaのハット(아타마니 놋카루 prada노 핫토)

머리에 올라 탄 prada 모자

体に染みる "i dont give a fuck"(카라다니 시미루 "i dont give a fuck")

몸에 스며드는 "i dont give a fuck"

we can smoke it 空 見てたら踊り出すようにクララも立つ(we can smoke it 소라 미테타라 오도리다스요오니 쿠라라모 타츠)

we can smoke it 하늘 보고 있으면 춤추듯 클라라도 일어서(알프스의 소녀 하이디)

目の前に描いてた光景 苔の蒸すまで上がる夜 この場でそれを語れ(메노 마에니 에가이테타 코오케에 코케노 무스마데 아가루 요루 코노 바데 소레오 카타레)

눈앞에 그리던 광경 이끼가 끼기까지 오르는 밤 이 자리에서 그것에 대해 이야기해

囚われてる身と見て見ぬふりする人とたまには酒酌み交わせ(토라와레테루 미토 미테미누 후리스루 히토토 타마니와 사케 쿠미카와세)

잡혀 있는 몸으로 보고 못 본 체하는 사람과 가끔은 술잔을 주고받으며

華々しいダンスホールの中で(하나바나시이 단스호오루노 나카데)

화려한 댄스홀 안에서

恥と汗かいて笑う己(하지토 아세 카이테 와라우 오노레)

부끄러움과 땀을 흘리며 웃는 자신

この際 勝手に解禁したい(코노 사이 캇테니 카이킨시타이)

이 기회에 멋대로 해금하고 싶어

真っ赤に流れる ヌーボーボジョレ(맛카니 나가레루 누우보오보조레)

새빨갛게 흐르는 누보 보졸레

ぶっ飛んでるK点こえて限界(붓톤데루 케에텐 코에테 겐카이)

날아가고 있어 K점 넘어 한계

ブースの前で狙ってる展開(부우스노 마에데 네랏테루 텐카이)

부스 앞에서 노리는 전개

ブースト搭載したこのスタイル止まんない(부우스토토오사이시타 코노 스타이루 토만나이)

부스트 탑재한 이 스타일은 멈추지 않아

めくるめくとあるone night(메쿠루메쿠 토아루 one night)

넘기고 넘기는 어떤 one night

again and again

again and again

 

雨から曇り 晴れ渡る日(아메카라 쿠모리 하레와타루 히)

비에서 흐린 뒤 맑게 개는 날

血と水から交わるこのriddim(치토 미즈카라 마지와루 코노 riddim)

피와 물에서 섞이는 이 riddim

絡まる歌声 流れる lyric(카라마루 우타고에 나가레루 lyric)

얽히는 노랫소리 흘러가는 lyric

戦う男の物語(타타카우 오토코노 모노가타리)

싸우는 남자의 이야기

 

so mi se はなっからぶっ飛んでる深夜(so me se 하낫카라 붓톤데루 신야)

so mi se(?) 초장부터 정신 나간 심야

跨るスピーカーから降る音の雨とカラフル(마타가루 스피이카아카라후루오토노 아메토 카라후루)

걸터앉은 스피커에서 내리는 소리의 비와 컬러풀

空かかる虹と雲すりぬけて街に垂れるネオン(소라카카루 니지토 쿠모 스리누케테 마치니 타레루 네온)

하늘에 걸린 무지개와 구름을 뚫고 거리에 드리운 네온

と月つかむ俺ら(토 츠키 츠카무 오레라)

그리고 달을 쥐는 우리들

walkする素晴らしい毎日 just feel it(walk 스루 스바라시이 마이니치 just feel it)

walk하는 멋진 매일 just feel it

遠くに咲かす大輪 バッチリ(토오쿠니 사카스 타이린 밧치리)

멀리서 피우는 커다란 꽃송이 완벽하게

dogs 踏み鳴らす大地(dogs 후미나라스 다이치)

dogs 발 구르는 대지

とばっちり受けない身のこなし(토 밧치리 우케나이 미노 코나시)

튄 불똥 따위는 받지 않는 몸놀림

so mi se 物悲しいことぬきにして踊る夜 浴びる酒 吸う緑 飛ぶ頭 上がる両手 踏むステップ 笑うおれら 止められない動き(so mi se 모노가나시이 코토누키니 시테 오도루 요루 아비루 사케 스우 미도리 토부 아타마 아가루 료오테 후무 스텟푸 와라우 오레라 토메라레나이 우고키)

so me se(?) 서글픈 일은 빼고 춤추는 밤, 끼얹는 술, 들이마시는 초록, 날아오르는 머리, 올라가는 양손, 밟는 스텝, 웃는 우리들 멈출 수 없는 움직임

言葉にならないこの時間と瞬き(코토바니 나라나이 코노 지칸토 마바타키)

말로 표현할 수 없는 이 시간과 반짝임

見たい 聞きたい 歌いたい(미타이 키키타이 우타이타이)

보고싶어 듣고싶어 부르고싶어

そんで burnin burnin(손데 burnin burnin)

그래서 burnin burnin

見たい 聞きたい 歌いたい(미타이 키키타이 우타이타이)

보고싶어 듣고싶어 부르고싶어

そんで burnin burnin(손데 burnin burnin)

그래서 burnin burnin

 

신고
댓글 0

댓글 달기