로그인

검색

트랙

[일힙추]Campanella - Minstrel(feat.ERA)

녹두도사2023.10.10 18:08댓글 0

개인적으로 멋있게 랩한다고 생각하는 캄파넬라 곡 하나 가져왔습니다 잘 들어주세요

추가로 글 하단에 몇 곡 더 추천드려요

 

Campanella - Minstrel(feat.ERA)

俺たち常にtight ノリならそんな風(오레타치 츠네니 tight 노리나라 손나 후우)

우리들은 언제나 tight, 바이브라면 그런 식

真剣に考える前に言う 感覚 act a fool(켄니 칸가에루 마에니 유우 칸카쿠 act a fool)

진지하게 생각하기 전에 말해, 감각 act a fool

見渡すあの十字路 あいつの口なら封じろ(미와타스 아노 주우지로 아이츠노 쿠치나라 후우지로)

바라보는 저 사거리, 그 녀석의 입이라면 봉해버려

流れるtv ワイドなスポークンワーズ(나가레루 테레비 와이도나 스포오쿤와아즈)

흐르는 tv, 와이드한 spoken words(?)

ただの空気音(타다노 쿠우키온)

그저 공기음

風が止んだら流行りが去った(카제가 얀다라 하야리가 삿타)

바람이 그치자 유행이 사라졌어

party 閉ざしたシャッター(party 토자시타 샷타아)

party 닫힌 셔터

stevieみたいにwonder(stevie 미타이니 wonder)

stevie 처럼 wonder

沈黙 何か変わった(친모쿠 나니카 카왓타)

침묵, 뭔가 변했어

言葉が空気に触れてfly(코토바가 쿠우키니 후레테 fly)

말이 공기에 닿으며 fly

暗い世界に光を降らす(쿠라이 세카이니 히카리오 후라스)

어두운 세계에 빛을 내려

汚れたフロアーとクラウド 足跡辿るように(요고레타 후로아아토 쿠라우도 아시아토 타도루요오니)

더러워진 플로어와 군중들 발자국을 따르듯이

今 ダンス(이마 단스)

지금 댄스

色彩マーブル カラフルなネオン 感じて浴びる爆音(시키사이마아부루 카라후루나 네온 칸지테 아비루 바쿠온)

색채 마블 컬러풀한 네온 느끼며 뒤집어 쓰는 폭음

ぶら下がる月と太陽 上を向いて喉通すアルコール(부라사가루츠키토 타이요오 우에오 무이테 노도토오스 아루코오루)

축 늘어진 달과 태양, 위를 향한 채 목구멍을 통과하는 알코올

チェックしたマイクがON(첵쿠시타 마이쿠가)

체크한 마이크가 ON

舞台上 絡まる 歓声とrhyme(부타이조오 카라마루 칸세에토 rhyme)

무대 위 얽힌 함성과 rhyme

皆に向けた ピースサイン(미나니 무케타 피이스사인)

모두를 향한 피스사인

実際マジ歌い出したいtonight(짓사이 마지 우타이다시타이 tonight)

진심으로 정말 노래 하고 싶어 tonight

 

俺たちday&night(오레타치 day&night)

우리들은 day&night

考えてる日々 keep it cool(칸가에테루 히비 keep it cool)

생각하고 있어 매일 keep it cool

浮かんだ雲つかんだその瞬間から(우칸다 쿠모 츠칸다 소노 슌칸카라)

떠있는 구름을 잡은 그 순간부터

またリリック響く(마타 리릿쿠 히비쿠)

다시 리릭이 울려퍼져

口から耳 届ける 光が差したquiet city(쿠치카라 미미 토도케루 히카리가 사시타 quiet city)

입에서 귀까지 전달해, 빛이 비쳐오는 quiet city

めくるカレンダー(메쿠루 카렌다아)

넘기는 달력

忍を持って鎧と為す深い気付き(닌오 못테 요로이토 나스 후카이 키즈키)

인내심으로 갑옷을 만드는 깊은 깨달음

ジプシー転がる石 minstrel(지푸시이 코로가루 이시 minstrel)

집시 굴러가는 돌 minstrel(음유 시인)

流れるようただsingin(나가레루요오 타다 신인)

흘러가듯 그저 singin

必要としてる音楽 think about(히츠요오토 시테루 온가쿠 think about)

필요로 하는 음악 think about

力と知恵と意志(치카라토 치에토 이시)

힘과 지혜와 의지

何かを待ってる曲がり角(나니카오 맛테루 마가리카도)

무언가를 기다리고 있는 모퉁이

その先でまた会えそう(소노 사키데 마타 아에소오)

그 앞에서 다시 만날 수 있을 것 같아

感染するmind 追い払って(칸센스루 mind 오이하랏테)

감염되는 mind 쫓아버리고

歌い出したいtonight(우타이다시타이 tonight)

노래하고 싶은 tonight

 

爆弾持ってやってきた(바쿠단 못테 얏테키타)

폭탄을 가지고 왔어

適当騒ぎにきた(테키토오사와기니 키타)

적당히 소란을 피우러 왔어

毎度のstupidノリ(마이도노 stupid 노리)

매번 stupid한 바이브

結構上がってきた(켓코오 아갓테키타)

꽤나 올라왔어

いつもそう(이츠모 소오)

언제나 그래

これからもそう(코레카라모 소오)

앞으로도 그래

ノリは適当(노리와 테키토오)

바이브는 적당히

保つ適度(타모츠 테키도)

유지하는 적당함

一段上がった階段(이치단 아갓타 카이단)

한 단 올라간 계단

まだまだしてく開眼(마다마다시테쿠 카이간)

아직도 계속하고 있는 개안

in the room リラックス(in the room 리랏쿠스)

in the room 릴렉스

何かがbloom(나니카가 bloom)

뭔가가 bloom

道端にダイヤが落ちてた(미치바타니 다이야가 오치테타)

길바닥에 다이아가 떨어져 있었어

光ってる俺ら(히캇테루 오레라)

빛나고 있는 우리들

ラップするだけで楽しかった(랏푸스루다케데 타노시캇타)

랩하는 것만으로도 즐거웠어

被るhoodie 味はビター(코오무루 후우디이 아지와 비타아)

뒤집어쓰는 hoodie 맛은 비터

答えを出すマジックミラー(코타에오 다스 마짓쿠미라아)

답을 내는 매직 미러

現在進行形 駄目な奴でもオッケー(겐자이 신코오케에 다메나 야츠데모 옷케에)

현재진행형 안될 녀석도 오케이

夜がきたら眠る(요루가 키타라 네무루)

밤이 되면 잠들어

道は続いてく(미치와 츠즈이테쿠)

길은 계속되어 가

 

俺たちday&night(오레타치 day&night)

우리들은 day&night

考えてる日々 keep it cool(칸가에테루 히비 keep it cool)

생각하고 있어 매일 keep it cool

浮かんだ雲つかんだその瞬間から(우칸다 쿠모 츠칸다 소노 슌칸카라)

떠있는 구름을 잡은 그 순간부터

またリリック響く(마타 리릿쿠 히비쿠)

다시 리릭이 울려퍼져

口から耳 届ける 光が差したquiet city(쿠치카라 미미 토도케루 히카리가 사시타 quiet city)

입에서 귀까지 전달해, 빛이 비쳐오는 quiet city

めくるカレンダー(메쿠루 카렌다아)

넘기는 달력

忍を持って鎧と為す深い気付き(닌오 못테 요로이토 나스 후카이 키즈키)

인내심으로 갑옷을 만드는 깊은 깨달음

ジプシー転がる石 minstrel(지푸시이 코로가루 이시 minstrel)

집시 굴러가는 돌 minstrel(음유 시인)

流れるようただsingin(나가레루요오 타다 신인)

흘러가듯 그저 singin

必要としてる音楽 think about(히츠요오토 시테루 온가쿠 think about)

필요로 하는 음악 think about

力と知恵と意志(치카라토 치에토 이시)

힘과 지혜와 의지

何かを待ってる曲がり角(나니카오 맛테루 마가리카도)

무언가를 기다리고 있는 모퉁이

その先でまた会えそう(소노 사키데 마타 아에소오)

그 앞에서 다시 만날 수 있을 것 같아

感染するmind 追い払って(칸센스루 mind 오이하랏테)

감염되는 mind 쫓아버리고

歌い出したいtonight(우타이다시타이 tonight)

노래하고 싶은 tonight

 

このまま揺蕩う煙と舞う(코노 마마 타유타우 케무리토 마우)

이대로 흔들거리는 연기와 춤춰

バカみたいに高いとこで so good(바카미타이니 타카이 토코데 so good)

바보같이 높은 곳에서 so good

おれたち day&night ただただ考えてる日々(오레타치 day&night 타다타다 칸가에테루 히비)

우리 day&night 그저 생각하고 있어 매일

健康維持 keep it coo(켄코오이지 keep it cool)

건강유지 keep it cool

絡まる風と街の息 人の暮らし(카라마루 카제토 마치노 이키 히토노 쿠라시)

뒤엉키는 바람과 거리의 호흡, 사람의 삶

体中で今感じる(카라다주우데 이마 칸지루)

온몸으로 지금 느끼고 있어

人ごみの中 歌い踊る(히토고미노 나카 우타이오도루)

인파 속에서 노래하며 춤춰

夢のような話の続きをただsingin(유메노요오나 하나시노 츠즈키오 타다 singin)

꿈같은 이야기의 계속을 그저 singin

in the city

in the city

 

============================================================================================================

 

신고
댓글 0

댓글 달기