로그인

검색

트랙

grouptherapy. - Still Alive

title: Illmatic앞날 Hustler 2023.09.21 23:26댓글 0

https://youtu.be/aLpmxPBTwCY

 

[Verse 1: TJOnline]

I done made it through another year (Yeah)

또 한 해를 버텨냈지

I should get a plaque, I deserve a trophy (Go)

상패도 받아야고, 트로피도 받을 만하지

I'll take silver second, even bronze low-key (Wow)

둘째로는 은메달이라도, 최소한의 동메달이라도

I kept my head down (Down), I kept my hand soapy (Clean)

내 고개를 숙이고, 손은 비눗물로 씻었지

I took a couple hits (Prra), more like a barrage (Oh)

몇 대 정도 맞았지, 폭격에 더 가까웠어

Took a deep breath, I sent message to God (God)

심호흡을 했고, 신에게 메세지를 보냈지

And after everythin’, I still made it to my garage (To my garage)

그리고 모든 일이 끝난 뒤에도, 난 여전히 내 차고에 있지

And after everythin', I still made it to my garage

그리고 모든 일이 끝난 뒤에도, 난 여전히 내 차고에 있지

[Chorus: TJOnline]

I'm still alive (Still alive, still alive)

난 아직 살아있어

I’m still getting by one way or another

난 아직 어떻게든 살아가고 있어

I'm thinkin', maybe I'm

생각해건대, 어쩌면 난

I'm meant for more than a life, just shy of the gutter, I (Still alive)

내 삶 이상의 의미를 가지고 있어, 아주 작은 시궁창이라도, 나는

I'm still alive (Still alive, still alive)

난 아직 살아있어

I'm still getting by one way or another

난 아직 어떻게든 살아가고 있어

I'm thinkin’, maybe I’m

생각하건대, 어쩌면 난

I'm meant for more than a life, just shy of the gutter, I (Still alive)

내 삶 이상의 의미를 가지고 있어, 아주 작은 시궁창이라도, 나는

[Verse 2: SWIM]

My demons, they are very alive

내 악마들은, 그들은 잘 살아있지

They just vary in size

걔들은 사이즈가 아주 다양해

From barely my height to there in the sky

내 키만한 것부터 하늘에 닿는 것까지

I wear a disguise, aware of my pride it's buried inside deep

나는 변장을 하고, 내 자존심이 깊숙히 묻혀 있다는 것을 알았지

I'm paranoid eyes open, especially when I sleep

난 폅집증적으로 눈을 뜨고 있어, 특히 내가 잠을 잘 때에

Especially when I ride, now multiply by three

특히 내가 차를 탈 때는, 이제는 세 배로 늘어나

I can feel the divide, it equals R.I.P

나는 분열을 느낄 수 있어, 그건 R.I.P랑 같지

I'm sick of wondering if all y'all see, all y'all sleep, all y'all key

난 이제 지쳤어, 모두가 보고, 모두가 잠 자고, 모두가 실마리를 찾는 것을

I peel the layers back

난 다시 껍질을 벗겨내

Don't play with that, that's all I be

그걸로 장난치지마, 그게 내 전부야

You can't explain the fact, they hate us blacks but bite our steez

넌 사실을 말할 수 없어, 걔들은 우리 흑인들을 미워하는데 우리 스타일을 베끼는 거

I digress tho, 2am in Hollywood order Obama special

여담이지만, 새벽 2시 할리우드에서 오바마 스페셜을 주문해

I'm sorta the prime example of 4th quarter Lebron

난 일종의 마지막에 등장한 르브론 같은 뛰어난 예시 일거야

(LeBron Raymone James - NBA 농구선수)

I'm for sure intertwined with the Stars 'n all

나는 확실히 올스타들과 얽혀 있어

But it's dark, a nigga been on a roll

하지만 날은 어두운데, 한 흑인이 나아가고 있어

So fuck it I'll play the part, niggas chasing a goal

그러니 제길, 내가 맡은 부분인 골(목표)을 쫓는 역할을 해야지

And I'm just chasing my heart, pardon me if I'm too abrasive

난 그냥 내 마음을 쫓는거야, 내가 너무 거칠어도 용서해줘

I blossom like tulips and keep it true till I meet my maker

난 튤립처럼 피어나서 조물주를 만날 때까지 진실할 거야

A baker no Anita but I need her like a scholar need a teacher

제빵사는 아니지만 Anita, 난 그녀가 필요해, 마치 학생에게 선생님이 필요하듯

Like a daughter need a father or a choir need a preacher

딸에게 아버지가 필요하거나 성가대에게 지휘자가 필요한 것처럼

I require an acquired taste

난 익숙해질 필요가 있어

Inspired to go higher than Mariah on her finest day

전성기의 머라이어 캐리보다 더 높이 올라가기 위해 영감을 얻었지

I'ma find a way, we gon' make it out, we gon' be okay

난 방법을 찾을거야, 우린 해낼 거고, 우린 괜찮을 거야

We gon make it out, we gon' be okay, we gon' make it out

우린 해낼 거고, 우린 괜찮을 거야, 우린 해낼 거야

[Chorus: TJOnline]

[Bridge: Jadagrace]

If you want it then you gotta go get it

네가 그걸 원한다면, 가서 가져와야지

That's a lesson life won't let you forget it

그게 인생에서 잊을 수 없는 교훈이지

I've been so afraid of life, I done forgot how to live it (Ah, ah, ah)

난 삶이 너무 두려웠어, 어떻게 사는지도 잊어버렸어

I've been so afraid of life, I done forgot how to live it

난 삶이 너무 두려웠어, 어떻게 사는지도 잊어버렸어

I've been so afraid of life, I done forgot how to live it

난 삶이 너무 두려웠어, 어떻게 사는지도 잊어버렸어

If you want it then you gotta go get it

네가 그걸 원한다면, 가서 가져와야지

That's a lesson life won't let you forget it

그게 인생에서 잊을 수 없는 교훈이지

I've been so afraid of life, I done forgot how to live it (Ah, ah, ah)

난 삶이 너무 두려웠어, 어떻게 사는지도 잊어버렸어

I've been so afraid of life, I done forgot how to live it

난 삶이 너무 두려웠어, 어떻게 사는지도 잊어버렸어

I've been so afraid of life, I done forgot how to live it

난 삶이 너무 두려웠어, 어떻게 사는지도 잊어버렸어

[Outro: All]

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive, still)

Alive still (Alive, still, alive)

This is a natural process of what happens when someone is on the peak of greatness

이건 누군가가 위대함의 정상에 있을 때 일어나는 자연스러운 과정이야

There are always gonna be people talkin' the trash

항상 쓰레기 같은 이야기를 하는 사람들이 있지

You're so much better than them, you're so much better than me

넌 걔들보다 훨씬 나아, 너는 나보다도 훨씬 나아

You're a better version of me, you're a better version of your father

넌 나보다 나은 사람이야, 넌 네 아버지보다 더 나은 사람이고

And you have to not be angry and not be upset

넌 화내지 않아도 되고 기분 상하지 않아야 될거야

But you just have to understand that this is

하지만 넌 이걸 이해해야 돼

The kind of thing that happens when someone is on the peak of something great

이게 누군가가 위대한 일의 정상에 있을 때 일어나는 일이라는 것을

And right now, grouptherapy., you're on the peak of greatness

그리고 바로 지금, grouptherapy. 너희들은 위대함의 정상에 있어

So you have to rise above it or you just gotta keep goin'

그러니 그걸 뛰어넘거나 아니면 그냥 계속 가야지

'Cause, guess what? Y'all about to blow up, and you just gotta keep workin' towards your goal, stay focused, stay humble, work hard, and just see what happens, okay? I love you.

왜냐면, 그거 알아? 너네들 곧 빵 뜰거야, 그리고 목표를 향해서 계속 노력하고, 집중하고, 겸손하고, 열심히 해야지, 그리고 무슨 일어나는지 지켜봐, 알았지? 사랑해.

신고
댓글 0

댓글 달기