[Verse 1]
Said I had to clear out my head (Said I had to clear out my head)
말했지, 머릿속을 좀 정리해야 할 듯해
But tonight, I think I lost the plot instead
근데 오늘 밤은, 계획이 망쳐진 것 같아
I said that I'd be cleared out by three (Said that I'd be cleared out by three)
3시 정도 되면, 다 괜찮아질 거라고 했지
To the walls, I know they listen to me
벽을 보고 그렇게 말했어, 걔네도 내 말을 들으니
The teachers always called it a shame (The teachers always called it a shame)
선생들은 항상 말하지, 부끄러운 일이래
They say I don't have passion the same
내 열정이, 예전과는 많이 달라졌대
As I did a few years before (As I did a few years before)
몇 년 전보다 많이 죽었다는 거지
They don’t see the light there anymore
아무도 그곳의 빛을 이젠 보지 못하잖아
[Chorus]
They call it sad, but they’re the outside lookin' in
나보고 그냥 잠깐 슬픈 거래, 제대로 보지도 않고 그런 말을 해
I mean, they can’t understand when they all cope with everything
내 말은, 아무 문제도 없이 살아가는 걔네들은 날 공감 못해
And when I opened my heart in front of my friends finally
그리고 내 심정을 친구들이나 가족들에게 고백했는데
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
해결은 개뿔, 다들 날 떠나더라고
I called my dad, he told me there's no room for me
아빠한테 전화를 해봤는데, 날 위한 방 따윈 없다지
Down at the house that we had when we were living as a three
옛날엔 그 집에서 우리 가족 셋이 함께 살았었는데
Now that my family's gone, almost as far as I can see
이제 내 가족은 날 떠났어, 적어도 난 안 보이거든
I think they love me I'm sure, but they're not there anymore (Hey)
날 사랑하는 것 같긴 하지만, 날 떠나버렸는걸
(Nah, nah-nah-nah-nah)
Where can I sleep tonight?
오늘 밤은 어디서 자야 할까?
(Nah, nah-nah-nah-nah)
[Verse 2]
I'm breakin' them in half, they always say
걔네 마음도 이제 반으로 쪼개서 아프게 할게
I never wanted them to end this way
왜냐면 나에 대해서 부정적이기만 하거든, 항상 그래
And now I have to gather all my things
이젠 나, 내 짐을 챙기고 떠나야 해
They don't want the problems that I bring (They don't know the problems that I bring, hey)
걔넨 내가 갖고 오는 문제들이 싫대
[Chorus]
They call it sad, but they’re the outside lookin' in
나보고 그냥 잠깐 슬픈 거래, 제대로 보지도 않고 그런 말을 해
I mean, they can’t understand when they all cope with everything
내 말은, 아무 문제도 없이 살아가는 걔네들은 날 공감 못해
And when I opened my heart in front of my friends finally
그리고 내 심정을 친구들이나 가족들에게 고백했는데
It was not what I thought, 'cause they're not there anymore
해결은 개뿔, 다들 날 떠나더라고
[Outro]
I called my dad, he told me there's no room for me
아빠한테 전화를 해봤는데, 날 위한 방 따윈 없다지
Down at the house that we had when we were living as a three
옛날엔 그 집에서 우리 가족 셋이 함께 살았었는데
I called my dad, he told me there's no room for me
아빠한테 전화를 해봤는데, 날 위한 방 따윈 없다지
Down at the house that we had when we were living as a three
옛날엔 그 집에서 우리 가족 셋이 함께 살았었는데
I called my dad, he told me there's no room for me
아빠한테 전화를 해봤는데, 날 위한 방 따윈 없다지
Down at the house that we had
옛날엔 그 집에서..
댓글 달기