[Spoken: Quincy Jones]
That's it
그냥 그런 거야
Looking back now, I didn't know what it was supposed to be
돌아보면, 어떻게 될지 전혀 몰랐더라고
And it's like raising kids, man
애 키우는 거랑 똑같단 말이야
If you weren't raised, you don't know how to raise, you know?
부모 없이 자라면 어떻게 키워야 하는지도 모른다는 거지
I just did the best that I could with them because
그래서 난 그냥 최선을 다했던 것 같아 왜냐면
They know fuckin' well I love them
애들이 내가 사랑한다는 건 너무 잘 알거든
But I didn't do the best I could
문제는 내가 진짜 최선을 다했냐는 거지
I didn't know what the fuck I was doing
뭘 어떻게 했는지도 잘 모르겠어
I didn’t
정말로
I will never forget watching my mother get put in a straightjacket
아직도 어머니가 구속복 입혀지는 모습이 눈 앞에 선해
And taken out of my home when I was only seven years old
그렇게 집에서 끌려나간 게 내가 고작 7살 때야
She was diagnosed with Dementia praecox and put in a mental institution
그리곤 조현병 진단 받으셔서 정신병원으로 가셨어
Leaving my daddy alone with me and my little brother Lloyd
아버지랑 나 그리고 동생 로이드만 남겨놓고
I latеr had an evil stepmother who furthеr cemented the idea that I didn't need a mother
나중에는 뺑덕어멈 같은 새엄마가 생겼는데 그 사람 때문에 어머니란 존재가 필요없다고 확신하게 된 것 같아
Growing up without one had long lasting influence I didn't fully understand until much later in life
어머니없이 자란 게 장기적으로 영향을 끼쳤었는데 나이가 먹어서야 이해를 하게 되더라
It bled into my relationships with family and those I had become romantically involved with
가족과의 관계에도 영향을 끼치고 사랑하게 된 사람들에게도 영향을 끼치더라고
Whenever I got too close to a woman, I would cut her off
어떤 여자든 너무 가까워지면 내가 관계를 밀어내 버리는 거야
Part of that was vindictive and partially based on fear
아마 앙금이 남아서 그런 걸 수도 있고 두려웠을 수도 있겠지
But it was also totally subconscious
어쨌든 무의식적인 행동이었어
Looking back is a bitch, isn't it?
돌아본다는 게 참 무서운 거야 그치?
Editor
RSS
라디오의 첫번째 사연 이군
이 사연을 아버지로 바꾸면 제 이야기랑 같아서 너무 와닿았던 트랙 그리고 out of time으로 이어질때마다 소름이 돋음
댓글 달기