로그인

검색

Skyzoo (Feat. BJ The Chicago Kid) - Bodega Flowers

DanceD Hustler 2022.02.09 22:41추천수 1댓글 1

[Intro: Aaria & Skyzoo]

I want flowers, but I don't wanna tell you I want flowers

꽃을 갖고 싶었어, 하지만 그런 얘기를 네게 하기 싫었어

 

'Cause then you just gon' get me flowers 'cause I want flowers

너는 내가 꽃을 원한다는 이유로 바로 꽃을 갖다줄 테니까

 

But I want you to gimme flowers 'cause you wanna gimme flowers

하지만 나는 네가 내게 꽃을 주고 싶어서 꽃을 주길 바랐어

 

I shouldn't have to tell you how much I want flowers (Yo)

얼마나 꽃을 원하는지 너에게 말하지 않고도 말야 (Yo)

 

[Verse 1: Skyzoo]

Salute to the petals, give 'em an echo

꽃잎에 인사, 메아리를 날려

 

Round of applause, you loop it, don't ever let go, nah

박수 갈채, 넌 그걸 반복 재생해, 끄지마, 그래

 

Handing bodega flowers out through the ghetto

시장에서 산 꽃들을 빈민가 여기저기에 나눠줘

 

The slab where the rose come from the color of metal

장미가 금속 색깔로 피어나는 철판

 

Medals being rewarded or metal for being dormant

주어지는 메달, 혹은 조용히 있다 받는 총알

 

Tryna get a handle on what you built like Geppetto

Gepetto처럼 네가 만든 것을 통제하려해

 

Sweet as geleto, gelato, pronunciation errors full throttle

달콤해 마치 젤레토, 젤라토, 발음 실수, 최대 화력

 

Like blue lives tomorrow the same as they did the day before

내일의 우울한 삶은 어제와 마찬가지이듯

 

The only thing we got in common's not to play along

우리 사이의 공통점은 어울리면 안 될 존재라는 것

 

Like you'll get what you're came here for

넌 여기 온 목적을 얻어가겠지

 

Black attire in response to red roses

빨간 장미에 대한 응답으로 입는 검은 정장

 

My attire matching the strap that they left smoking

내 옷은 그들이 연기 나게 만든 총과 어울려

 

So if we should get involved, then maybe we should do the same

그러니 우리가 휘말린다면, 아예 같은 식으로 행동하는 게 나을지도

 

One fist in the air, the other moving who remains

한 주먹을 위로, 다른 손은 남아있는 자들을 움직여

 

Flowers for the thought of it

그 생각에 꽃을 바쳐

 

Another set for the section that's in support of it

그것을 돕는 구역에 도착하는 또 한 팀

 

My man straight out the gutter and he's an alderman

내 친구는 밑바닥 출신인데 시의회 의원이야

 

Boxed every corner in

모든 구석을 메꿨어(?)

 

Eric Garner tees through his City Hall offices

Eric Garner 티를 입고 시청 사무실에 들어가

 

Shout out Khalif Rainey

Khalif Rainey에게 인사

 

Flowers for whoever deserve 'em before they take me

내가 끌려가기 전에 꽃을 받아야할 이들에게 꽃을 줄게

 

Love is love, greatly, but back to the shit that made me

사랑은 사랑, 위대하게, 허나 다시 나를 만든 그것으로 돌아가

 

If seeing is believing, then that could be what betrayed me

보아야 믿는다면, 그래서 내가 배신당한 건가

 

Shit I saw too much, or it could be the shit that saved me

젠장 너무 많은 걸 봤나봐, 아니면 그게 나를 구한 건가

 

So whether or not anybody reciprocate me

그러니 누가 나에게 화답하든 말든

 

Flowers is never maybes, not at all

꽃에는 '아마'란 의미가 없어, 전혀

 

[Chorus: BJ the Chicago Kid & Skyzoo]

Don't wait

기다리지마

 

Don't wait around, it's better you say it now, for real

기다리지마, 지금 말하는게 나아, 진짜로

 

Don't wait 'til they're at the gates to tell them you appreciate

그들이 문 앞에 올 때까지 고맙다는 말을 기다리지마

 

No-no, no-no (You appreciated, fuck the waitin', right?)

안돼-안돼, 안돼-안돼 (넌 고마워했지, 기다림 따위 집어쳐, 그치?)

 

I think you should tell 'em, don't wait

그들에게 말해야돼, 기다리지마

 

Don't wait around, it's better you say it now, it's better you say it now

기다리지마, 지금 말하는게 나아, 지금 말하는게 나아

 

Give 'em they roses while they can smell 'em

아직 향기를 맡을 수 있을 때 장미를 선물해

 

While they alive, you should tell 'em

아직 살아있을 때, 그들에게 말해

 

[Verse 2: Skyzoo]

Bodega flowers, buy you a set, buy you what's left

시장에서 산 꽃, 한 세트 사줄게, 남은 건 너한테 줄게

 

Catch 'em all 'til it's credit galore, kindly in debt

빚만 넘칠 때까지 그들과 어울려(?), 기분 좋게 빚져

 

Said it can't be that hard out of respect

리스펙이 있다면 그렇게 힘들진 않을 거라 하지

 

I'm 6'1", 215, obvious threat

난 183cm, 98kg, 확실히 위협적이야

 

So a bouquet is always appreciated

그러니 꽃다발은 항상 고맙지

 

But'll never be asked for, just bet I react off

하지만 절대 요구 받지 않아, 그냥 반응해버리지

 

What's left on this crash course, the motive you blast for

이 충돌 코스에 남은 것, 네가 총을 쏘는 동기

 

Everything front and center, I don't ever reach back for

모든게 앞으로 또 가운데로, 난 절대 뒤로 가지 않아

 

Made sure my peoples lit up the front like the dashboard

내 사람들이 대시보드처럼 앞을 밝히도록 해

 

Ain't a flower missing, ain't a reason to snatch yours, at all

빠진 꽃 하나 없어, 네 것을 뺏을 이유 없게

 

Still and all, we clipping all, down 'til the ceiling fall

여전히, 우린 전부 잘라(?), 천장이 무너질 때까지

 

Respect died, heads high, kill them with the nah

리스펙은 죽었어, 고개를 들어, 그들을 아무렇지 않게 죽여

 

Flowers for who 'bout it, ain't no twitching in their palms

진심인 이들에게 꽃을 줘, 손바닥이 움찔하지 않는 이들

 

Reasoning surrounds it, intuition get involved

논리가 그걸 둘러싸, 직감을 포함시켜

 

Then your face mask sneak off, race draft recall

그다음 네 얼굴 가면이 벗겨져, 경주에 다시 스카우트

 

Give us Larry David and y'all can take back Shameik Moore

우리에게 Larry David를 줘, Shameik Moore는 도로 가져가도 돼

 

Or maybe I'll just school him some, get to retooling, son

아니면 그를 좀 가르칠까, 재도구화 과정이지

 

Word to Miles Morales ignoring his father badges

아버지의 뱃지를 무시한 Miles Morales에게 인사

 

In the middle of November how I'm bumping summer madness

11월 중순에 난 여름의 미친 기운을 뿜어내

 

Next to these Fort Greene high rises that's so attractive

매력적인 Fort Greene 고층빌딩 옆에서

 

More or less, more or less, there you have it

그쯤, 그쯤, 자 됐지

 

Less is never more, but it be more than we'd imagine

적은 건 많은게 아냐, 하지만 우리 상상보다는 많을 거야

 

Ceiling on the floor, truly yours, automatic

바닥에 천장, 너에게 줄게, 자동으로

 

And every flower out the corner store wrapped in plastic, believe that

그리고 모퉁이 가게에서 산 꽃을 모두 비닐로 포장해서, 믿으라고

 

[Chorus: BJ the Chicago Kid & Skyzoo]

 

[Outro: Skyzoo]

I want flowers, but I don't wanna tell you I want flowers

꽃을 갖고 싶었어, 하지만 그런 얘기를 네게 하기 싫었어

 

'Cause then you just gon' get me flowers 'cause I want flowers

너는 내가 꽃을 원한다는 이유로 바로 꽃을 갖다줄 테니까

 

But I want you to gimme flowers 'cause you wanna gimme flowers

하지만 나는 네가 내게 꽃을 주고 싶어서 꽃을 주길 바랐어

 

I shouldn't have to tell you how much I want flowers (For real)

얼마나 꽃을 원하는지 너에게 말하지 않고도 말야 (진짜로)

 

Give my motherfuckin' flowers

내 꽃 내놔

 

All of us, the whole neighborhood

우리 모두, 동네 전체 다

 

Not just for me, but the neighborhood, all of us

나만 말고 이 동네, 우리 모두를 위해

 

Ain't a flower missing, ain't a reason to snatch yours

빠진 꽃 하나 없어, 네 것을 뺏을 이유 없게

 

Ain't a flower missing, ain't a reason to snatch yours at all, right?

빠진 꽃 하나 없어, 네 것을 뺏을 이유 전혀 없게, 그치

 

Ain't a flower missing, ain't a reason to snatch yours, at all

빠진 꽃 하나 없어, 네 것을 뺏을 이유 전혀 없게

 

[Interlude]

I thought you might like these

이걸 좋아할 줄 알았는데

 

Guess not

아니었나봐

 

There is nothing like the smell of fresh flowers

신선한 꽃 향기만한게 없지

 

Don't you agree, mother-sister?

동의하지, 엄마, 누이?

 

Summertime, all you can smell is the garbage

여름엔 쓰레기 냄새밖에 안 나

 

Smell overpowers everything

냄새는 모든 걸 압도하지

 

Especially the soft, sweet smell of flowers

특히 꽃의 부드럽고 달콤한 냄새가

 

If you don't mind, I'm gon' sit right here

괜찮다면 나 여기 앉아있을게

 

Catch myself a breeze or two and then I'll be on my way

바람 좀 쐬고 다시 가던 길 갈게

신고
댓글 1

댓글 달기