가사해석: DanceD
[sampled vocals from "Kid Charlemagne"]
Did you realize
혹시 알고 있었니
That you were a champion in their eyes
넌 그들 눈엔 챔피언이었다는 걸
[Kanye West]
Yes I did!
물론이지!
So I packed it up and brought it back to the crib
그래서 난 짐을 싸 집으로 돌아왔지
Just a lil' somethin show you how we lived
우리가 어떻게 살았는지 보여주기 위한 약간의 증거물들
E'rybody want it but it ain't that serious
모두 원하지만 그렇게 심각한 건 아냐
Mm-hmm~! That's that shit
Mm-hmm~! 이게 바로 그거야
So if you're gon' do it, do it just like this
그러니 만약 너도 할거라면, 이렇게 해봐
[sampled vocals from "Kid Charlemagne"]
Did you realize
혹시 알고 있었니
That you were a champion in their eyes
넌 그들 눈엔 챔피언이었다는 걸
[Kanye West]
You don't see just how wild the crowd is
군중들이 얼마나 와일드한지 넌 몰라
You don't see just how fly my style is
내 스타일이 얼마나 멋진지 넌 몰라
I don't see why I need a stylist
왜 내가 스타일리스트가 필요한지 모르겠어
When I shop so much I can speak Italian
난 워낙 쇼핑을 많이 해서 이태리어도 한다고
I don't know, I just want it better for my kids
모르겠어, 그냥 내 자식들이 잘 되길 원해
And I ain't sayin we was from the projects
그리고 우리가 빈민가 출신이라는 건 아냐
But everytime I wanted layaway or a deposit
하지만 은행 대출을 원할 때마다
My dad would say, when you see clothes close your eyelids
아빠는 말하셨지, 옷이 보이거든 눈을 감으라고
We was sorta like Will Smith and his son
우린 Will Smith와 아들과 약간 비슷했어
In the movie, I ain't talkin 'bout the rich ones
영화에서, 부자에 대해 얘기하는게 아냐
Cause every summer, he'd get some
왜냐면 여름 때마다, 그는 새로운
brand new hairbrained scheme to get rich from
기발한 계획을 세워서 돈을 벌려고 하셨거든
And I don't know what he did for dough
그가 정확히 뭘 하셨는진 몰라도
But he'd send me back to school with a new wardrobe
나를 학교로 돌려보내시고 옷장도 새로 사셨지
And ayyy, ayyy, ayyy, ayyy...
그리고 ayyy, ayyy, ayyy, ayyy...
[sampled vocals from "Kid Charlemagne"]
Did you realize
혹시 알고 있었니
That you were a champion in their eyes
넌 그들 눈엔 챔피언이었다는 걸
[Kanye West]
I think he did
분명 아셨을걸
When he packed it up and brought it back to the crib
짐을 싸서 집으로 다시 돌아오셨을 때
Just a lil' somethin show you how we lived
우리가 어떻게 살았는지 보여주기 위한 약간의 증거물들
E'rything I wanted man it seemed so serious
내가 원한 건 뭐든 다 심각해보였지
Mm-hmm~! That's that shit
Mm-hmm~! 이게 바로 그거야
So if you're gon' do it, do it just like this
그러니 만약 너도 할거라면, 이렇게 해봐
[sampled vocals from "Kid Charlemagne"]
Did you realize
혹시 알고 있었니
That you were a champion in their eyes
넌 그들 눈엔 챔피언이었다는 걸
[Kanye West]
When it feel like living's harder than dyin
삶이 죽는 것보다 더 힘들게 느껴질 때
For me, giving up's way harder than tryin
내겐, 포기하는 게 시도하는 것보다 훨씬 힘들었지
Lauryn Hill said her heart was in Zion
Lauryn Hill은 그녀의 마음은 Zion에 있다고 했어
I wish her heart still was in rhymin
그녀의 마음이 여전히 음악에 있었다면 좋을텐데
Cause who the kids gon' listen to
왜냐면 그녀가 아니고선 아이들이 누구 노랠 듣겠어
HA~?! I guess me if it isn't you
하~?! 네가 아니면 그건 나겠지
Last week I paid a visit to the institute
지난 주에는 어떤 시설에 갔다왔지
They got the dropout keepin kids in the school
학교에서 낙오된 아이들을 데리고 있는 곳이야
I guess I cleaned up my act like Prince'll do
난 Prince처럼 과거를 깨끗이 했다 생각했어
If not for the pledge, at least for the principal
맹세 때문이 아니라면, 적어도 교장을 위해서라도
They got the CD then got to see me
그들에겐 CD가 있었고, 그다음 날 봤지
Drop gems, like I dropped out of P.E.
보석을 던져, 마치 체육에서 낙제했던 것처럼
They used to feel invisible
그들은 투명인간 같은 기분이었지만
Now they now they invincible
이제 그들은, 이제 그들은 무적이야
Ayyy, ayyy, ayyy
[sampled vocals from "Kid Charlemagne"]
Did you realize
혹시 알고 있었니
That you were a champion in their eyes
넌 그들 눈엔 챔피언이었다는 걸
[Connie Mitchell]
This is the story of a champion
이것은 챔피언의 이야기
Runners on the mark and you pop the gun
주자가 제자리에 서고 넌 총을 쏜다
Stand up, stand up, here he comes
일어서, 일어서, 여기 그가 온다
Tell me what it takes to be #1
1등이 되려면 뭘 해야하는지 말해줘
Tell me what it takes to be #1
1등이 되려면 뭘 해야하는지 말해줘
This is the story of a champion
이것은 챔피언의 이야기
Runners on the mark and you pop the gun
주자가 제자리에 서고 넌 총을 쏜다
Stand up, stand up, here he comes
일어서, 일어서, 여기 그가 온다
Tell me what it takes to be #1
1등이 되려면 뭘 해야하는지 말해줘
Tell me what it takes to be #1
1등이 되려면 뭘 해야하는지 말해줘
[sampled vocals from "Kid Charlemagne"]
Did you realize
혹시 알고 있었니
That you were a champion in their eyes
넌 그들 눈엔 챔피언이었다는 걸
[Kanye West]
Yes I did!
물론이지!
So I packed it up and brought it back to the crib
그래서 난 짐을 싸 집으로 돌아왔지
Just a lil' somethin show you how we lived
우리가 어떻게 살았는지 보여주기 위한 약간의 증거물들
E'rybody want it but it ain't that serious
모두 원하지만 그렇게 심각한 건 아냐
Mm-hmm~! That's that shit
Mm-hmm~! 이게 바로 그거야
So if you're gon' do it, do it just like this
그러니 만약 너도 할거라면, 이렇게 해봐
Like this
이렇게 해봐
[sampled vocals from "Kid Charlemagne"]
Did you realize
혹시 알고 있었니
That you were a champion in their eyes
넌 그들 눈엔 챔피언이었다는 걸
항상 감사드립니다
감사합니다!
댓글 달기