[Chorus: Aidan Ostby]
Who do I take my broken pieces to?
내 부서진 조각을 누구에게 쥐어줘야 하나?
I don't think I can fix a broken piece of you
나, 네 부서진 조각을 고쳐내는 건 어려울 것 같아
If I hear the way you'd find me anywhere I lay
내가 몸 뉘는 어디든, 네가 찾을 수 있다고 한다면
How do I justify my peace to you?
네게 내 평화를 어떻게 정당화할까?
[Verse 1: Swank]
Ayy, I feel some pressure been takin' over
Ayy, 그간 압박감을 느껴온 것만 같아
I been so sick of lookin' over shoulders
불안감에 뒤만 돌아보는 건 지쳤어
I been on the coaster, thoughts are goin' up and down
롤러코스터에서 살아온 기분, 생각은 올라갔다 내려갔다
All my enemies always stuck around, but my circle gettin' smaller
내 적들은 항상 꼭 붙어 있지만, 동료의 수는 점점 줄어들어
Each day, I'ma shoot my shot of ballers
매일 매일, 일류의 실력을 발휘할 거고
Steve Blake, I'ma fight for every dollar
마치 Steve Blake, 저 돈을 위해 싸우겠어
Sweepstakes for the shock, I need a collar
한번 쥐기 위한 내기 경마, 체면 좀 세워야 해서
I don't gotta chase my mind, I feel high everyday
내 머릿속을 바싹 쫓을 필욘 없잖아, 매일 취해버리네
I'm fine, if I lie, what thе fuck I write?
나 괜찮아, 거짓말이면, 내가 지금 쓰는 건 뭐야?
To shine time, it's thе potent lines
빛날 때를 위해, 이건 잠재력을 품은 가사
And go glide on the smoke and rhyme
난 한 대 피우며 활공하고, 라임을 박아
And go ride, put the car in drive
또 달려 나가, 차를 타고 드라이브
And pray life ain't backwards
또 기도해, 삶이 퇴보하지 않길
Good days come after, minutes gon' matter
결국 좋은 날은 올 거고, 1분 1초가 소중해질걸
My head's in Saturn, can't live in a pattern
내 머리는 토성에, 패턴에 박혀 살 순 없어
Brain gon' splatter
뇌가 피를 튀길걸
[Chorus: Aidan Ostby]
Who do I take my broken pieces to?
내 부서진 조각을 누구에게 쥐어줘야 하나?
I don't think I can fix a broken piece of you
나, 네 부서진 조각을 고쳐내는 건 어려울 것 같아
If I hear the way you'd find me anywhere I lay
내가 몸 뉘우는 어디든, 네가 찾을 수 있다고 한다면
How do I justify my peace to you?
네게 내 평화를 어떻게 정당화할까?
[Verse 2: Sam Paulino]
I wonder if I spend all my life in love with magic
만약 내 삶을 사랑과 환상만 좇다 끝낸다면
And how to make it happen
큰 일은 어떻게 이루어낼까
The irony is tragic
아이러니함은 비극이지
It's an all out war disaster
이건 전부 하나의 전쟁 참화
Oh God, certain things you can't imagine
신이시여, 네가 머릿속에 그릴 수 없는 것들이지
My boy 17 with an Arizona tee
애리조나 티 입은 17살짜리 내 동생
Drowning in the lights, camera, action
조명, 카메라, 액션에 숨이 멎어
In a world full of fake plastic trees
가짜 플라스틱 나무로 가득한 세상 속
I feel the pressure been buildin' a star in the makin'
진짜 별을 만들어내는 건 압박감이 느껴지지
It's all fun and games 'til it's all for the taking
다 재밌고 게임이지, 전부를 걸기 전까진
It's all put your head if your offense lazy
네 공격 방법이 게으르다면, 전부 널 겨누게 되지
So often, I pray in this impression is crazy
너무도 자주, 내 인상이 강렬하길 기도하지
I roll solo dolo, my vision is blurry
난 홀로 달리고, 시야는 흐릿하지
My windows are shattered, my engine is breakin'
내 창문은 완전히 부서졌고, 엔진도 고장 나고 있지
So close to the edge and it feels so amazin'
거의 가장자리에 다다랐네, 꽤 기분이 좋지
So pick up the pieces, I'm over this shit
그러니 깨진 조각을 주워, 난 다 끝났으니
[Bridge: Sam Pauliino]
This feel like the end of everything I ever wanted
마치, 내가 원했던 모든 것의 끝마침 같지
Back on road, no lookin' back on where we started
다시 길 위에 올라, 시작했던 곳을 돌아보지 말길
If I had to go and sway in heavy on my conscience
내가 떠나야 하고, 양심의 가책에 흔들려야 했다면
You can go and pick my pieces in the morning
아침에 날 찾아와, 내 부서진 조각을 주워도 괜찮으니
This feel like the end of everything I ever wanted
마치, 내가 원했던 모든 것의 끝마침 같지
Back on road, no lookin' back on where we started
다시 길 위에 올라, 시작했던 곳을 돌아보지 말길
If I had to go and sway in heavy on my conscience
내가 떠나야 하고, 양심의 가책에 흔들려야 했다면
You can go and pick my pieces in the morning
아침에 날 찾아와, 내 부서진 조각을 주워도 괜찮으니
[Chorus: Aidan Ostby]
Who do I take my broken pieces to?
내 부서진 조각을 누구에게 쥐어줘야 하나?
I don't think I can fix a broken piece of you
나, 네 부서진 조각을 고쳐내는 건 어려울 것 같아
If I hear the way you'd find me anywhere I lay
내가 몸 뉘는 어디든, 네가 찾을 수 있다고 한다면
How do I justify my peace to you?
네게 내 평화를 어떻게 정당화할까?
댓글 달기