로그인

검색

99 Neighbors - N. Michigan Gospel

title: [회원구입불가]snobbi2021.09.10 19:17댓글 0

[Chorus: Aidan Ostby]

 

Who do I take my broken pieces to?

내 부서진 조각을 누구에게 쥐어줘야 하나?

 

I don't think I can fix a broken piece of you
나, 네 부서진 조각을 고쳐내는 건 어려울 것 같아

 

If I hear the way you'd find me anywhere I lay
내가 몸 뉘는 어디든, 네가 찾을 수 있다고 한다면

 

How do I justify my peace to you?
네게 내 평화를 어떻게 정당화할까?

 


[Verse 1: Swank]

 

Ayy, I feel some pressure been takin' over
Ayy, 그간 압박감을 느껴온 것만 같아

 

I been so sick of lookin' over shoulders
불안감에 뒤만 돌아보는 건 지쳤어

 

I been on the coaster, thoughts are goin' up and down
롤러코스터에서 살아온 기분, 생각은 올라갔다 내려갔다

 

All my enemies always stuck around, but my circle gettin' smaller
내 적들은 항상 꼭 붙어 있지만, 동료의 수는 점점 줄어들어

 

Each day, I'ma shoot my shot of ballers
매일 매일, 일류의 실력을 발휘할 거고

 

Steve Blake, I'ma fight for every dollar
마치 Steve Blake, 저 돈을 위해 싸우겠어

 

Sweepstakes for the shock, I need a collar
한번 쥐기 위한 내기 경마, 체면 좀 세워야 해서

 

I don't gotta chase my mind, I feel high everyday
내 머릿속을 바싹 쫓을 필욘 없잖아, 매일 취해버리네

 

I'm fine, if I lie, what thе fuck I write?
나 괜찮아, 거짓말이면, 내가 지금 쓰는 건 뭐야?

 

To shine time, it's thе potent lines
빛날 때를 위해, 이건 잠재력을 품은 가사

 

And go glide on the smoke and rhyme
난 한 대 피우며 활공하고, 라임을 박아

 

And go ride, put the car in drive
또 달려 나가, 차를 타고 드라이브

 

And pray life ain't backwards
또 기도해, 삶이 퇴보하지 않길

 

Good days come after, minutes gon' matter
결국 좋은 날은 올 거고, 1분 1초가 소중해질걸

 

My head's in Saturn, can't live in a pattern
내 머리는 토성에, 패턴에 박혀 살 순 없어

 

Brain gon' splatter
뇌가 피를 튀길걸

 


[Chorus: Aidan Ostby]

 

Who do I take my broken pieces to?

내 부서진 조각을 누구에게 쥐어줘야 하나?

 

I don't think I can fix a broken piece of you
나, 네 부서진 조각을 고쳐내는 건 어려울 것 같아

 

If I hear the way you'd find me anywhere I lay
내가 몸 뉘우는 어디든, 네가 찾을 수 있다고 한다면

 

How do I justify my peace to you?
네게 내 평화를 어떻게 정당화할까?

 


[Verse 2: Sam Paulino]

 

I wonder if I spend all my life in love with magic
만약 내 삶을 사랑과 환상만 좇다 끝낸다면

 

And how to make it happen
큰 일은 어떻게 이루어낼까

 

The irony is tragic
아이러니함은 비극이지

 

It's an all out war disaster
이건 전부 하나의 전쟁 참화

 

Oh God, certain things you can't imagine
신이시여, 네가 머릿속에 그릴 수 없는 것들이지

 

My boy 17 with an Arizona tee
애리조나 티 입은 17살짜리 내 동생

 

Drowning in the lights, camera, action
조명, 카메라, 액션에 숨이 멎어

 

In a world full of fake plastic trees
가짜 플라스틱 나무로 가득한 세상 속

 

I feel the pressure been buildin' a star in the makin'
진짜 별을 만들어내는 건 압박감이 느껴지지

 

It's all fun and games 'til it's all for the taking
다 재밌고 게임이지, 전부를 걸기 전까진

 

It's all put your head if your offense lazy
네 공격 방법이 게으르다면, 전부 널 겨누게 되지

 

So often, I pray in this impression is crazy
너무도 자주, 내 인상이 강렬하길 기도하지

 

I roll solo dolo, my vision is blurry
난 홀로 달리고, 시야는 흐릿하지

 

My windows are shattered, my engine is breakin'
내 창문은 완전히 부서졌고, 엔진도 고장 나고 있지

 

So close to the edge and it feels so amazin'
거의 가장자리에 다다랐네, 꽤 기분이 좋지

 

So pick up the pieces, I'm over this shit
그러니 깨진 조각을 주워, 난 다 끝났으니

 


[Bridge: Sam Pauliino]

 

This feel like the end of everything I ever wanted
마치, 내가 원했던 모든 것의 끝마침 같지

 

Back on road, no lookin' back on where we started
다시 길 위에 올라, 시작했던 곳을 돌아보지 말길

 

If I had to go and sway in heavy on my conscience
내가 떠나야 하고, 양심의 가책에 흔들려야 했다면

 

You can go and pick my pieces in the morning
아침에 날 찾아와, 내 부서진 조각을 주워도 괜찮으니

 

This feel like the end of everything I ever wanted
마치, 내가 원했던 모든 것의 끝마침 같지

 

Back on road, no lookin' back on where we started
다시 길 위에 올라, 시작했던 곳을 돌아보지 말길

 

If I had to go and sway in heavy on my conscience
내가 떠나야 하고, 양심의 가책에 흔들려야 했다면

 

You can go and pick my pieces in the morning
아침에 날 찾아와, 내 부서진 조각을 주워도 괜찮으니

 


[Chorus: Aidan Ostby]

 

Who do I take my broken pieces to?

내 부서진 조각을 누구에게 쥐어줘야 하나?

 

I don't think I can fix a broken piece of you
나, 네 부서진 조각을 고쳐내는 건 어려울 것 같아

 

If I hear the way you'd find me anywhere I lay
내가 몸 뉘는 어디든, 네가 찾을 수 있다고 한다면

 

How do I justify my peace to you?
네게 내 평화를 어떻게 정당화할까?

 

 

신고
댓글 0

댓글 달기