가사해석: DanceD
Intro:
To my unborn child (Ohh)
내 태어나지 않은 아이에게 (오)
To my unborn, unborn child
내 태어나지 않은, 않은 아이에게
In case I don't make it
그전에 죽을 때를 대비해
Just remember daddy loves you
기억해라, 아빠는 널 사랑한다
To my unborn child (Ohh)
내 태어나지 않은 아이에게 (오)
Did everything I could to make it up for you
내 빈자리를 채우기 위해 할 수 있는 건 다 했지
Don't worry bout what people sayin
사람들의 말은 걱정하지마
To my unborn
내 아기에게
You know daddy loves you
아빠는 널 사랑하잖아
Verse One:
Now ever since my birth
난 태어났을 때부터
I've been cursed, since I'm born to wil'
저주받았었지, 원체 거친 곳에서 태어났으니
Incase I never get to holla at my unborn child
내 태어나지 않은 아기에게 인사 못 할 수도 있지
Many things learned in prison
감옥에서 배운 많은 것들
Bless the still livin
아직 살아있는 이들을 축복할 것
Tryin to earn every penny that I'm gettin
동전 하나라도 놓치지 않고 벌려고 애써
And reminiscin
그리고 떠올려
To the beginnin of my mission
내 임무의 시작을
When I was conceived, & came to be in this position
계획을 구상 후 이 위치까지 올라왔을 때
My momma was a panther loud
엄마는 흑표범당이었지
*Panther - Black Panther. 극좌익 흑인 과격단체.
Single parent, but she proud
미혼모, 하지만 그녀는 자기 자식이
When she witness baby boy rip a crowd
군중을 이끄는 걸 보고 자랑스러워했지
The school, but I dropped out
학교, 거기서 나왔고
And left the house
집도 나왔어
Cause my momma say I'm good for nothin
엄마가 나보고 무용지물이라고 했거든
So I'm out
그래서 나와
Since I only got one life to live
어차피 목숨은 한 개 뿐이니
God forgive me for my sins
신이시여 내 죄를 용서해주시길
Let me make it and I'll never steal again
성공만 하면 다시는 훔치지도, 마약을
Or deal again
팔지도 않을게요
My only friend is my misery
내 친구는 비참함 뿐
Wanting revenge for the agaony they did to me
그들이 내게 했던 짓에 대해 복수하고 싶어
See my life ain't promised
보다시피 내 삶은 약속받은 건 없어
But it sure gettin better
하지만 분명 나아지고는 있지
Hope you understand my love letter
내 러브 레터를 이해해주길
To my unborn child
나의 태어나지 않은 아기에게
Chorus:
Ohh
I'm writing you a letter
난 편지를 쓰고 있어
This is to my unborn child (To My Unborn)
나의 태어나지 않은 아기에게 (태어나지 않은)
Wanna let you know I love you (To My Unborn Child)
사랑한다고 말하고 싶어 (태어나지 않은 아기에게)
Love you, but you don't know I feel this way [I feel]
사랑해, 하지만 내가 이런 기분인 줄 넌 모르겠지 [난]
(To My Unborn)
(태어나지 않은)
I think about you everyday
매일 너를 생각하지
I have so much to say
할 말이 너무 많아
(To My Unborn Child)
(태어나지 않은 아기에게)
Verse Two:
So complicated to escape fate
운명을 피하는 건 복잡한 일
And you can never understand til' we trade places
우리가 입장을 바꾸기 전까진 이해 못할걸
Tell the world I feel guilty to being anxious
걱정하는 게 죄책감이 든다고 세상에게 말해
Ain't no way in hell, that I could ever be a rapist
절대 죽어도, 내가 강간범이 될리 없지
It's hard to face this, cold world on a good day
좋은 날에 차가운 세상과 맞서야하는 건, 너무 부담이 세
When will they let the little kids in the hood play?
게토에 있는 아이들은 언제야 놀 수 있을까?
I got shot 5 times, but I'm still breathin
난 다섯 번 총에 맞았지만, 여전히 숨을 쉬고 있어
Livin proof there's a God, if ya need a reason
신이 있다는 살아있는 증거, 이유가 필요하다면 말야
And I believe in my own fate
그리고 난 내 운명을 믿어
Will I raise my kids in the right or the wrong way?
내 아이들은 옳게 키우게 될까 잘못 키우게 될까?
Dear Mamma I'ma man now
엄마, 난 이제 어른이야
I wanna make it on my own, not a handout
스스로 먹고 살아가고 싶어, 받는 것 없이
Make way for a whirlwind prophesize I wanna go in peace
예언 속의 소용돌이가 가니 길을 비켜, 평화롭게 가고 싶으니까
When I gotta die On these cold streets
이 차가운 거리에서 내가 죽어야한다면
Ain't no love, no mercy, and no friends
사랑도, 자비도, 친구도 없겠지
Incase you never see my face again
내 얼굴을 다신 못 볼 때에 대비하여
To My Unborn Child
나의 태어나지 않은 아기에게
Chorus:
Ohh
I'm writing you a letter [I'm writing you a letter]
난 편지를 쓰고 있어 [난 편지를 쓰고 있어]
(To My Unborn Child)
(태어나지 않은 아기에게)
This is to my unborn child
나의 태어나지 않은 아기에게
Wanna let you know I love you (To My Unborn Child)
사랑한다고 말하고 싶어 (태어나지 않은 아기에게)
Love you, but you don't know I feel this way [Ohh I love you]
사랑해, 하지만 내가 이런 기분인 줄 넌 모르겠지 [오 널 사랑해]
(To My Unborn child)
(태어나지 않은 아기에게)
I think about you everyday [everyday]
매일 너를 생각하지 [생각하지]
I have so much to say
할 말이 너무 많아
Verse Three:
Dear Lord, can ya hear me?
신이시여, 내 말이 들리시는지?
Tell me what to say to my unborn seed
태어나지 않은 아기에게 할 말을 가르쳐줘요
In - case I pass away
먼저 죽을지도 모르니까
Will my child get to feel love
내 아이에게 사랑을 느끼게 할 수 있을까
Or all we all just cursed to be street thugs
아니면 우린 그저 거리의 갱스터로 살아가게 저주받은 걸까
Cause being black hurts
흑인이란 건 슬픈 일
And even worse if you speak first
그리고 또 말하자면, 나쁜 건
Livin my life as an outlaw What could be worse?
무법자로 살아가는 삶, 이 이상 뭐가 더 나쁘겠어?
Cause maybe if I tried to change
만약 내가 변하려고 노력했더라면
Who I'm kiddin? I'ma thug, til I die I'ma ridah man
주제에 무슨 말일까? 난 죽을 때까지 thug, 갱스터
Touch bases Eat lunch in plus places
바닥으로 내려가, 여기저기에서 점심을 먹어
Regular criminal oasis Awaits us
범죄자들이 단골인 오아시스가 우릴 기다려
If there's a ghetto for true thugs, I'll see you there
만약 진짜 갱들을 위한 게토가 있다면, 거기서 만나자고
And I'm sorry for not being there
거기에 가지 못해서 미안
Just know your daddy was a soldier Me against the world
니 아빠는 용사였다는 걸 알아둬, 세상과 맞선 나
Bless the boys and all my little girls
친구들과 어린 여자들을 모두 축복해
Tell the Lord I'm eternal Restin in peace please
신에게 난 영원히, 평화 속에 쉬게 해달라고 말하지
Take care of all my seeds To My Unborn Child
내 자식들을 돌보아주시길, 태어나지 않은 아기에게
Chorus:
[Ohhhh]
I'm writing you a letter
난 편지를 쓰고 있어
This is to my unborn child (To My Unborn Child)
나의 태어나지 않은 아기에게 (태어나지 않은 아기에게)
(To My Unborn Child)
(태어나지 않은 아기에게)
Wanna let you know I love you
사랑한다고 말하고 싶어
(Please take care of all my kids, my unborn child)
(내 아이들을 잘 돌봐주시길, 내 태어나지 않은 아기를)
Love you, [I Love You] but you don't know I feel this way [How I feel]
사랑해 [사랑해], 하지만 내가 이런 기분인 줄 넌 모르겠지 [어떤 기분인지]
(To My Unborn child)
(태어나지 않은 아기에게)
I think about you everyday
매일 너를 생각하지
I have so much to say
할 말이 너무 많아
Pac Over Repeated Chorus:
This Letter Goes Out To
이 편지는 어쩌면 보지 못할지도
Born seeds that I might not get to see
모르는, 내 자식에게 보내
Cause of this lifestyle
이 라이프스타일이 문제지
Just know your daddy loved you
네 아빠가 널 사랑했다는 것만 알아둬
Got nothing but love for you
오직 사랑밖에 줄게 없지
And all I wanted was for you to have a better life than I did
난 단지 네가 더 나은 삶을 누리길 바랐을 뿐
Cause I was out here on a 24 hour, 365 grind
난 365일 24시간을 계속 돈만 벌었으니
When you get to be my age, you'll understand
내 나이가 되면, 아마 이해할거야
Just know I got love for ya
그냥 널 사랑한다는 것만 알아둬
And I see that there's a ghetto up in heaven
그래 천국에 게토가 있다는 건 알아
There's a ghetto heaven and I'ma be there
게토의 천국, 그곳에 가겠어
Ha, Take care, Run wild, Be Smart
하, 조심해, 맘대로 뛰어다녀, 똑똑하게 굴고
Follow the rules of the game
게임의 규칙을 따르고
Maybe sometimes it's confusin
가끔은 헷갈릴거야
But the rules of the game is gonna get you through it
하지만 규칙만 잘 따르면 뭐든 잘 헤쳐나갈 수 있어
All day, everyday
하루종일, 매일
Watch out for these saints and fakes
이 성인들과 가짜들을 조심해
First comin down to death
처음엔 죽을 정도로 내려오지(?)
Be an individual, Work hard, study
한 사람 몫을 다 하고, 열심히 일하고, 공부해
Get your mind straight, trust nobody
마음을 똑바로 먹고, 아무도 믿지마
댓글 달기