가사해석: DanceD
[Eminem]
Uhh, uhh, haha
Nah, fuck an intro man, let's just go
아 됐어, 인트로는 집어쳐, 그냥 가자
I come around like what goes around, what goes up must come down
난 뿌린 일처럼 돌아와, 올라간 건 내려와
*첫 문장은 "what goes around comes around"라는 속담 ("뿌린대로 거둔다"와 같은 뜻)에서 인용한 겁니다.
Anyone who comes up must go down, might as well go for the gusto now
뜬 사람은 내려와야해, 그냥 이 순간 즐겁게 하는게 낫겠어
Better not let up, better not let them breathe, last shot give it all you got
약해지지 말아야지, 그들에게 숨쉴 틈도 주지 말아야지, 마지막 기회니 가진 모든 걸 쏟아
Try to turn me down bitch get fucked with a volume knob, fuck all you snobs!
날 아래로 꺾으려고, 개년아 볼륨 노브 가지고 꺼져, 속물들은 꺼져!
Hoes I hope all you rot
니년들은 다 썩으면 좋겠어
Two bottles of Lubriderm and a box of condoms, is that all you brought?
Lubriderm 두 통과 콘돔 한 박스, 그게 니가 가져온 전부야?
And you want a mnage--trois you twats?
근데도 삼각 관계를 원해?
Fuck that, I'd rather turn this club to a bar room brawl
엿먹어, 이 클럽을 바 난투극으로 바꾸는게 낫겠어
Get rowdy as Roethlisberger in a bathroom stall, like a leech stuck in a vacuum y'all
화장실 안의 Roethlisberger만큼 거칠어져, 마치 진공청소기 속의 거머리처럼
*Roesthlisberger - Ben Roesthlisberger. 미식축구 팀 Pittsburgh Steelers의 쿼터백. 2009년과 2010년, 성폭행 혐의로 기소당한 적이 있습니다. 실제로는 두 건 다 증거불충분으로 무죄 선고를 받았지만 선수 생활에 큰 타격을 받았다고 합니다.
Ain't nothin but a whole lot of suckin goin on in rap, yeah but I'm home
랩 세계엔 머저리짓만 벌어지고 있지만, 내가 집에 돌아왔어
Bad to the bone, back in the zone, let him alone, you don't wanna go eggin him on
뼛속까지 나빠, 이 지역으로 돌아왔어, 혼자 있게 놔둬, 간섭하긴 원치 않을걸
It'll never be my chair that you own - crown so tight that it cuts off
내 의자는 절대 니가 가질 수 없어 - 왕관은 워낙 타이트해서
circulation to the brain, no oxygen, other words there's no "air" to the throne
뇌로 피가 못 가, 산소가 없어, 즉 왕좌에는 "공기"(?)가 없어
When I die so does hip-hop, Hitchcock better shit bitch ass doc, got it Ziploc'd
내가 죽으면 힙합도 죽어, Hitchcock이 개년들을 쫓아내는게(?) 좋을거야, Ziploc으로 백 속에
in a bag, you fags ain't been able to fade me since Kid Rock had a high top
보관해놔, 너네 게이들은 Kid Rock이 하이탑을 신었을 때부터 내겐 쨉이 안 됐어
Keep bloggin while I'm mind-bogglin, I zone like I'm in the twilight dog get off
내가 니 마음을 날릴 동안 블로그나 해라, 난 "황혼"에 있는듯 이 지대를 "휩쓸어" 임마 꺼져
*과거 미국의 호러 TV 방송 Twilight Zone의 제목에서 따온 펀치라인.
my bone, this is my mic doggone it, I like hoggin it
이건 내 마이크야, 독차지하길 좋아해
Flow so wet I'ma take this beat tobogganin, I'm water-loggin it
아주 젖은 플로우, 이 비트 위로 썰매를 타, 뗏목을 타
I'm soggin it, pull your verse out the beat and stomp on it
질척거려, 니 랩을 비트에서 꺼내 짓밟아
Suplexin it on cement, like I'm on some "Straight Outta Compton" shit
시멘트에 쳐박아, 마치 "Straight Outta Compton"을 부르는 가수인듯
Take this dick and chomp on it, I'm so bad I can bitch-slap a back-handed compliment
이 새끼를 데려다 씹어버려, 난 워낙 나빠서 돌려말하는 칭찬에 뺨을 날리지
Jackass eat a donkey dick, the game I just about conquered it
개자식들 당나귀 거시기나 먹어, 이 게임 난 정복했어
Like Donkey Kong I'm bonkers bitch, I'm the king of this honkey shit
Donkey Kong처럼 난 미쳤어, 이런 짓의 왕이라고
I reign supreme in this honkey shit, no sense screamin and arguin
이런 짓에서 난 우월하다고, 소리지르고 반대해도 소용 없어
Makes no difference whether a Benz or Bentley or a Beamer's the car you in!
니가 타고 있는 차가 Benz든 Bentley든 Beamer든 상관 없다고!
{*beat changes to Lloyd Banks' "Beamer, Benz, or Bentley"*}
You think you ball well I'll palm it, I'll throw up bars when I vomit
너 잘 논다고, 내가 쓰다듬어주지(?), 토할 때는 가사를 토해
Boy I throw down in the kitchen, might hit your mom with my omelet
난 부엌을 습격해, 내 오믈렛으로 니 엄마를 때릴지도 몰라
But you got egg on your face, now watch me drop an atomic
근데 니 얼굴에 달걀이 묻었네, 이제 핵폭탄을 떨어뜨리는 걸 봐
I should be strapped to the chest of a kamikaze bitch I'm as
가미가제 식으로 가슴까지 무장을 해야겠어, 난
bat shit as Ozzy, it's obvious you can tell right off the bat
Ozzy만큼 독해(bat shit)(?), 내 몽둥이(bat)를 보면 딱 알잖아
No pun intended but come any closer I'll bite off your head!
말장난이라고 쓴 건 아냐, 하지만 좀만 가까이 오면 니 머리를 물어뜯을거야!
Tryin to give me the finger's kinda like givin a spider the web
내게 가운데손가락을 날리는 건 거미에게 거미줄을 주는 것과 같지
I'm just gonna spin it and try to use it to my advantage
그걸 돌려다 내게 좋게 이용해먹을테니까
I catch a fly in that bitch, you think you fly you just food
그년 속에서 파리(fly)를 잡아, 니가 멋지다고(fly), 그냥 먹잇감일뿐
I give as much of a flyin fuck as that Superman dude
날아다닌대도 신경 쓰는 건 수퍼맨만큼만
Guess I just do what you can't do, I'll make you look stupid and bamboozled
역시 니가 못하는 걸 난 하는거지, 끝장난 바보 같은 모습으로 만들어줄게
Confused as usual and you can get ripped, she can open a can too
언제나처럼 헷갈려해, 널 그냥 찢어버려, 그녀도 캔은 열 수 있어
But you better hope you can handle the heat or stay the fuck out of hell's kitchen
하지만 이 열기를 견디지 못한다면 지옥의 부엌에선 꺼져주는 게 좋아
I came to cock-block, like a square fuckin male chicken
난 방해하러 왔어(cock-block), 수탉(cock)이랑 섹스하는 네모 블록(block)처럼
Yeah, it's Shady slut, the rest can suck on a big one
그래, Shady다, 나머지는 가서 딴 거나 빨아
Cause I'm as despicable, as Daffy Duck when I'm spittin
왜냐면 난 랩할 때 Daffy Duck 만큼이나 비열하니까
Ha ha, "Recovery"
댓글 달기