로그인

검색

Slaughterhouse - Onslaught

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.21 21:28댓글 0


가사해석: DanceD


[Joell Ortiz]
Yeah...

[Royce Da 5'9"]
This is Slaughterhouse
우린 Slaughterhouse

We goin right into it
바로 들어갈거야

You scared yet niggas?
아직 안 무섭냐?

[Verse 1: Royce Da 5'9"]
You're dealin' with a four headed monster
넌 지금 머리 네 개 달린 괴물과 싸우는 중

Y'all are John McCain, you can't lift your arms up
너넨 John McCain, 팔을 들어올리지 못하지

These piranhas, live by a certain code of conduct
이 피라냐들은, 특정 규칙을 지키며 살아

Fuck fly hoes and blow ganjah, he a prophet, predict shit
멋진 여자와 마리화나는 됐어, 그는 예언가, 예언을 해

The year 2029 is gonna be the apocalypse caused by the aprophit
2029년은 한 예언가가 지구를 멸망시킬거야

Me, I got it lock and key
나, 자물쇠와 열쇠가 있어

Tell the labels we 'bout to go on a shopping spree
레이블들에게 우리 쇼핑 나간다고 알려

And if y'all don't wanna sign us, you corny
우리랑 계약하기 싫다면, 그건 촌스런 놈

Tell your hoes swallows two of these nuts and call us in the morning
여자들에겐 불알 두 개 다 삼키고 아침에 전화하라고 전해

We the answer, to the dance floor please
우린 해답, 댄스 플로어로 가자

You gotta fuck us all bitch you can't Ortiz
우리 모두랑 자야돼, 선택은 못 해, Ortiz

Budden, Crooked, Nickel damn Roy please
Budden, Crooked, Nickel 젠장 Roy 제발

We up in this bitch like trans ???
우린 모두 여기에 와있어

We the Voltron crew, it's whatever your folks wan' do
우린 Voltron 크루, 니네 친구들이 하고 싶은 것도 그거잖아

We turn this bitch into Socom 2
우린 이 년을 Socom 2 식으로 바꿔

I'm the best rapper alive, Lil' wayne's migraine
난 살아있는 최고의 래퍼, Lil' Wayne의 편두통

Jay-Z's headache, touchin' what the lead ain't
Jay-Z의 두통, 총알이 닿지 않는 곳도 닿아

Motherfuck your feelings
니 감정은 엿먹어

You don't know with what you're dealin'
넌 지금 상대가 누군지 몰라

To catch up, you must be speilin'
따라잡으려다, 피가 날거야

I'm amongst hustlas killin'
난 사람 죽이는 갱스터들 중 하나

Money stacks touch the ceiling, what a fuckin' feelin' 
돈뭉치는 천장까지, 이 멋진 기분

You will never feel, you will never sell
넌 느끼지 못해, 넌 팔아먹지 못해

You can't see me, feel me
날 보지도, 느끼지도 못해

They should use my knuckles instead of brail
점자 대신 내 주먹을 쓰는게 나을지도

I walk into ?toast? feelin' like how the fuck is talk is cheap
이곳에 들어서면, 항상 기분은, 얘기 따위 값싸다니 말도 안 돼

Talk is what's gon cost you the most, I'm the one really yo
니가 값을 치룬다면 그건 얘기 때문인데, 내가 진짜 주인공

I'm the gun spark like Omilio, you a J-Hood done video
Omilio 같은 총의 불꽃, 넌 J-Hood의 끝난 비디오

That ain't a diss so please don't diss me
그건 디스가 아니니 날 욕하지마

The mag barrel longer than the cheese on 50
매그넘 총구는 50(?)의 치즈보다도 길어

I tell a bitch click your heel twice and ease on with me
그년들에게 발꿈치를 두번 부딪치고 나와 함께 긴장 풀라고 했지
*발꿈치를 두번 부딪치는 건 오즈의 마법사에서 도로시가 집으로 돌아갈 때 썼던 주문입니다.

This is the life... we gone!
이것이 삶... 우린 떠날게!

[Verse 2: Joe Budden]
I ain't with the leanin' and rockin'
몸을 기대고 흔드는 건 내 타입이 아냐

That ain't even seen as an option
선택지도 아니지

Nigga as a teen I was mobbin'
10대 때부터 난 폭력적이었지

Stick up more it's in his jeans than I'm robbin'
그의 청바지 안에 있는 것보다 더 많이 털어

Might walk around like the thing get to cockin'
뭔가 일이 터질 것처럼 돌아다닐 수도 있어

But I ain't even trynna be seen when it's poppin'
하지만 진짜 일이 벌어질 때를 기다리는 건 아냐

You ain't seen hoppin' til you seen with a Rocket
Rocket과 함께 하지 않은 이상 쿵쿵 뛰는 건 보지 못한거야 넌

Pull up lookin' real clean in a drop and... 
차를 타고 완전 깔끔한 모습으로 주차하고..

I ain't hit the bing or cot since
파티 같은데로 들어가려는 건 아냐

Dog tell your whole team you cannot win
자, 니 팀에게 넌 이길 수 없다고 말해

Til they make some kinda vaccine I'm a problem
백신 같은 걸 만들지 않는 이상 말야, 내가 문제지

I don't sleep on a soul, get that wrong
난 영혼을 두고 자지 않아, 오해하지마

Even Ben Vereen could get tapped on
Ben Vereen도 도청 당하고

Clapped on, mashed on, like M.O.
총에 맞고, 뭉개질 수 있어, M.O.처럼

My M.O. is Rambo ammo, got money now so there's marble on the handle
내 행동 방식은 Rambo의 무기, 돈은 있어, 손잡이에 대리석을 깔았지

On wax so let's beef with no handles
음반에선 손잡이 없이 싸워보자고

Dismantled, Click.. Bam!
망가진 채, 찰칵... 펑!

Got some shit your man won't withstand
니 남자가 참을 수 없는 걸 가지고 있어

I make the hood like V.I.P. 
난 게토를 V.I.P.처럼 만들어

Now you can't even get in without a wristband
이젠 팔찌 없으면 그 안으로 못 들어가지

I'm just bland... 
난 그냥 단조롭지...

Learned when you walk with your head too high is when shit hits the fan
머리를 너무 높이 쳐들고 걸을 때 상황이 심각해진다는 걸 알게 될거야

Damn, Grant Hamblin, grand tamperin' 
젠장, Grant Hamblin, 마구 건드려

In two bars I'll send your mans scramblin'
두 마디로 너네들은 여기저기 뛰어다니지

Now how it feels to throw punches and can't land 'em
자 주먹을 날리는데 닿지 않는 느낌이 어때

Or be powerless, while you can't stand 'em
무력해지지, 넌 그걸 참지 못해

And treat Comp like Richard Simmons
Comp를 Richard Simmons처럼 대해

Behind closed doors the boy gon man-handle him
닫힌 문 뒤에, 이 친구는 그놈을 직접 패줄거야

Get out-paced til you out the race
니가 경주에서 쫓겨날 때까지 계속 뒤쳐져봐

If you worried about your face... about face!
니 얼굴 걱정이 되었다면... 얼굴 걱정!

Cause, if you ain't all about papes
왜냐면, 돈이 중요한 게 아니라면

Then nigga you a trans-gender... all outta place!
넌 트랜스 젠더인거거든... 이곳저곳에!

[Verse 3: Crooked I]
When I face off picture a thug missin' his mug
얼굴을 벗겨, 얼굴이 사라진 갱스터를 상상해봐

Any particular stick in the mud could get hit with a scud
진흙 속에 박힌 스틱이라면(?) 뭐든 스커드 미사일에

Missile... til he's drippin' ridiculous blood
맞을 수 있어... 미친듯 피를 흘릴 때까지 말야

If you... rather stick to the fist and the gloves
만약 니가.. 주먹과 장갑으로 싸우는게 좋다면

Then you, gettin' hit on... 
넌, 공격받아..

More the prettiest bitch in the club
클럽엔 더 많은 예쁜 여자들이

Nigga I'm ichin' to bug, ichin' like a syphilis dick
난 몸이 근질거려, 마치 매독에 걸린 거시기처럼

Ichin' like the skin of a bitch addicted to drugs
마약에 중독된 여자들의 피부처럼

Just to hit you with slugs I did it because - I wanted to
총알로 널 공격하는 것, 그건 그냥 원해서 그랬지

Shoot you in the back of your head from the front of you
앞에서 니 뒤통수를 쏴버려

That's what the gun'll do...
그게 내 총이 할 일이야...

All I do is son ol' niggas on the W
내가 하는 건 옛날 놈들이 여기(?) 오게 하는 것

All I do is make all new comers come a new
내가 하는 건 새내기들이 새로 오게 만드는 것

I ain't lyin' sir...
거짓말이 아니지...

And you ain't gotta see Tim Duncan jump to see a flyin' spur
Tim Duncan이 뛰어오르는 걸 볼 필요도 없어

Bentley boy, no it's not H to the Izzo
Bentley 남자, 아니 H to the Izzo가 아냐

But I push Buddens like Jay shudda did Joe
하지만 Jay가 Joe에게 해야하는 것처럼 Budden를 몰지

People choice, the voice of my time with Royce Da 5'9"
사람들의 선택, Royce Da 5'9"와 함께 내 시간의 목소리를

We ??? and night shine, I let Joell poison my mind
우린 밤낮으로 빛나, Joell은 내 마음에 독을 뿌리지

Grab a silencer and kill y'all noise with my nine
소음기를 잡고 너네들의 소음을 총으로 죽여

As Spalding balls'll get tossed in a hoop
Spalding 공은 후프 안으로 들어가지

Pierce from Boston explain how often I shoot
Boston에서 온 Pierce가 얼마나 슛을 자주 하는지 설명해줄거야

I'ma Molotov crossed with a nuke
난 화염병과 핵폭탄을 섞은 무대

See I swallow liquor bottles til they hollow, then I crawl in the booth
난 술병이 빌 때까지 마셔대, 그리곤 스튜디오에서 기어

I'm the truth, prolly grab Crooked
나는 진실, 어쩌면 Crooked를 잡아다가 말야

You prolly have a cardiac, heart attack when I autograph bullets
내가 총알에 싸인을 하면 넌 심장마비가 올지도 모르지

More caskets, put so much money on your head
관이 더 많아, 니 머리에 더 많은 돈을 걸어

When my gunners are done, man they owe taxes
내 총잡이들이 끝나면, 세금을 빚지는거지

Bull-legged, knocked kneed, one irregular shoe
황소 다리, 쳐맞은 무릎, 이상한 신발

And you supposed to be stepping to who?
그런데 누구한테 다가오겠다고?

Tell 'em all Crooked came for war
Crooked가 전쟁터에 왔다고 전해

The best ever on the west... unless your last name Shakur!
서부의 최고... 니 이름이 Shakur가 아니라면 말야!

[Verse 4: Joell Ortiz]
Just be easy, buddy relax
일단 긴장 풀어, 편히 해

please don't have me bloody my axe
내 도끼에 피묻히게 만들지마

Or revvin' my chainsaw to sever your brain off
전기톱을 켜서 니 뇌를 잘라내게 하지마

With no concentration I'm better than Adolf
집중하지 않아도 난 Adolf보다 나아

Never been laid off, forever put in work
한 번도 쓰러진 적 없지, 항상 작업 중

Beats and skeets I fucked every bitch that ever said I was a jerk
비트와 총 쏘기, 내가 바보라고 한 번이라도 한 년들은 내가 따먹었지

It's like you cuter when you work manuevers
넌 일을 할 때 더 귀여워지는거 같아

Got every dot com in my palm and Iunno how to work computers
컴퓨터를 할 줄도 모르는데 모든 닷컴이 내 손바닥 안에 있지

Yeah it's true Slaughterhouse, I know you heard the rumors
그래 진짜야, Slaughterhouse, 루머 들어본 거 알아

That's true but in '02 every verse was ruder
진짜야, 하지만 2002년엔 랩이 더 거칠었어

Then you worthless losers
그때 넌 쓰레기 패배자였지

So we formed a four alien alliance, just dying to earth intruders
그래서 우린 네 명의 외계인 동맹을 만들었지, 지구를 침입하고 싶어

Everybody's a president, bunch of Herbert Hoovers
모두가 대통령, 수많은 Herbert Hoover
*Herbert Hoover - 1929-1933년 미국 대통령. 임기 중간에 세계 대공황이 왔었죠.

If what I said had legs it could burn a cougar
내가 말한게 다리가 있었다면 그건 퓨마를 불태울 수 있었겠지

Speaking of burn, I'm Hip-Hops 60 shoots of Henny on the rocks
불타는 거 얘기 나와서 말인데, 난 힙합이 얼음 탄 Henny를 60잔 마신 상태

You egg-nog with a squirt of Kaluha
너넨 Kaluha를 살짝 곁들인 달걀술

Can't lie it's mad fun being Zoned
거짓말은 못 해, 취하는 건 재밌지

My straight your lean like Gumby's dome
난 똑바른데 넌 Gumby 머리처럼 물렁물렁해

A lot of guys don't want me on
많은 놈들이 날 원치 않지만

But as long as I get in the spot with my fist my gun be home
주먹을 들고 현장에 나타날 땐 총은 집에 있지

I will beats you dudes like you stole from moms
너네들을 패줄게, 마치 엄마 걸 훔친 것처럼

In an audience of shows I just fold my arms
관객들 사이에서 난 팔짱을 껴

I'm so disappointted in you new rap guys
새로운 랩하는 놈들한테 너무 실망했다고

I'm like no! C'mon, how did he do that..? Why?
안 돼! 진짜, 대체 어떻게..? 왜?

Oh no, and diggy do that though
오 안 돼, 그럼에도 하고 있네

I'm MC so-and-so where's my ringtone dough
난 MC 아무개, 내 벨소리 수입은 어디 있지

See that ain't gon cut it as long as I'm around
내가 근처에 있는 한 제대로 안 통할거야

That goes for every: thing, person or place that describes a noun
이 말의 해당 사항은: 물건, 사람, 장소, 명사를 수식하는 모든 것

It's J-O-E-double what I never take, 
바로 J-O-E- 더블(?)은 절대 안 해

Whoever feel they can gimme my first one then set a date
누구든 느낀다면 내 처음 녹음본을 주고 날짜를 잡아

I'll be there like a young Mike Jack
어린 Mike Jack처럼 거기에 있을게

Hip-Hop prayed and God gave Pun right back! 
힙합 기도를 하자 Pun이 돌아왔어!
신고
댓글 0

댓글 달기