https://youtu.be/6MzdgimLano
[Intro]
Yeah
그래
Damn, man this is what it's come to, mmm
젠장, 결국 이렇게 되는군, 음
Shit, ain't it fucked up?
쉣, X같지 않아?
This is what it's come to
이게 무슨 일이냐고
Damn, damn
젠장, 젠장
Man, I guess this is what it's come to
이봐, 이제 무슨 일이 생긴거 같아
Shit, huh, huh
쉣, 허, 허
[Verse 1]
In the fire, I reside like the money do
불속에서, 난 돈처럼 존재하지
Niggas'll try wearin' wires at the rendezvous
녀석들이 랑데뷰때 도청기를 착용하려 해
Don't nothin' kill niggas like needin' money do
돈이 필요한 것처럼 녀석들을 죽이진 마
For nothin', peel niggas, you sweet as honey dew
아무 이유 없이 상대를 작살내, 넌 단물처럼 달달한 놈인데
Ain't never been ashamed to look off in the mirror
거울을 보는 걸 부끄러워한 적이 없어
At all my fears and imperfections, made 'em disappear, huh
내 모든 두려움과 불완전함이 그들을 사라지게 만들었지, 허
People weird, be projectin' all they insecurities
사람들은 이상해, 그들의 모든 불안정함을 투영하지
Whatever thеy said he did he did that shit, I'm fuckin' sure of it, hеy
그가 무슨 짓을 했다고 그들이 말하던간에, 난 그걸 확신해, 헤이
Behind the foreign cars, clothes, and expensive jewelry
외제차, 옷, 그리고 값비싼 보석들 뒤에
I got a heart made of gold, motive be the purest
난 황금으로 만든 심장과 가장 순수한 동기를 가졌지
And they say hell have no fury like a woman's scorn
그리고 사람들은 여자가 수틀린 것만한 끔찍함은 지옥에도 없다 하지
Fuck that, I'm crankin' up the jury, who you lyin' on shawty?
X까, 내가 배심원단 불러올게, 넌 예쁜이한테 거짓말을 해?
Extortion, is that what you got your mind on, shawty?
강탈, 그게 당신이 생각한 거야, 예쁜이?
Tell 'em, "Get it how you live, shawty, I ain't goin' for it"
그들에게 말해 "넌 그렇게 살아가든지 해, 예쁜이, 난 안할거야."
I'ma take it all away, every day of the week
난 모든걸 가져갈거야, 일주일 내내
Bet you thought this shit was sweet and I would pay in a week
넌 이게 기분좋게 흘러가고 내가 일주일 안에 돈을 낼 거라고 생각 했겠지
And you could take this shit or leave it, I'm just sayin' my piece
그리고 넌 이걸 받아들이든 내버려두든 맘대로 해, 난 내 할 말 하는 거야
Best look at all the traffic when you play in the street
거리에서 놀 땐, 교통 상황을 잘 살펴보는게 좋지
Go put your face and reputation on it
가서 당신의 얼굴과 평판을 올려
These kinda claims deserve more than anonymous provocative conversations, don't it?
이런 종류의 주장은 익명의 도발적인 대화보다 더 가치가 있지, 안그래?
They say let's hit him with the one-two
그들은 그를 원투펀치로 때리자고 말해
You see how many other niggas this been done to?
이게 얼마나 더 많은 녀석들에게 행해진 짓인지 알아?
Speak for the people, all you did, we can undo
사람들을 위해 말해, 네가 한 모든 것은, 우린 되돌릴 수 있어
Welcome to the COINTEL-PRO Part Two
COINTEL-PRO Part Two에 온걸 환영해
Damn, this is what it's come to?
젠장, 이게 무슨 일이냐고?
[Chorus]
Yeah
그래
Damn, man this is what it's come to?
젠장, 이봐 이게 무슨 일이냐고?
Mmm, shit
음, 쉣
Ain't it fucked up? This is what it's come to
X같지 않아? 결국 이렇게 되는군
Damn, man, ayy, ayy-ayy
젠장, 이봐, 에, 에-에
Man, I guess this is what it's come to
이봐, 이제 무슨 일이 생긴거 같아
Haha, shit
하하, 쉣
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
하-하-하-하-하-하-하-하-하
[Verse 2]
Okay
좋아
Yachts on the Atlantic, please, let's not misunderstand it
대서양의 요트등, 제발, 오해하지 마
I keep none against they will, if they leave, that's they disadvantage
나는 그들의 의지에 반대하지 않아, 그들이 걔네가 떠난다면 그들 손해지
Bitch, I'm above and beyond, Libra scales to set my key on
개년아 난 저 너머 수준, 천칭자리 저울에 내 약뭉치를 올려
Heebie Jeebie, be gone and see all the bullshit she on
허둥지둥대는 마음은 사라지고 그녀가 뭔 헛소리를 하는지 보게 돼
(Heebie Jeebie는 불안, 우려, 우울증 또는 질병같은 느낌을 의미하는 문구)
Approach me with that hoe shit, high step on that hoe like Deion
창녀 같은 짓을 하며 내게 오네, Deion처럼 그녀를 하이스텝으로 밟아
I see chivalry and misogyny is quite adjacent obviously
내가 보기엔 기사도나 여성혐오는 상당히 밀접한거 같애
The object of the game is kill the king
이 게임의 목적은 왕을 죽이는 것 (T.I. = ㅇㅗㅏㅇ)
So 'til the blade meet my neck on the guillotine
그래서 단두대에서 칼날이 내 목을 칠 때까지
But I'ma be standin' tall like a statue (Huh)
하지만 난 동상처럼 높이 서있을거야 (허)
Nigga fuck that, "He say, she say"
임마 누가 이랬고 저랬고는 집어쳐
If the receipts, say that shit ain't factual
영수증이 있다면, 사실이 아니라고 말해
I was built for all this shit, God sent me here with a mission
난 이 모든 X같은 것을 위해 지어졌어 신은 사명을 띠고 날 보내셨어
That's somethin' can't let no human or no demon interfere with
그건 인간이나 악마가 간섭하지 못하게 할 수 있는거야
In your feelings, can't conceal it, broke your spirit tryna heal it
네 감정으로는 숨길 수 없어, 영혼이 깨져서 치유하려고 해
That's the real Atlanta
이게 진짜 아틀란타야
Lot of rich white folks up in Buckhead wanna steal Atlanta
Buckhead에있는 많은 부자 백인들이 아틀란타를 훔치고 싶어해
Kill and destroy everything that feel Atlanta
아틀랜타를 느낄수 있는 모든 것을 죽이고 파괴해
Fuck that, I'm still Atlanta
X까, 난 여전히 아틀란타에 있어
Since Meech was puttin' up billboards, facin' double bodies
Meech가 빌보드를 올리고, 이중 살인 혐의를 썼을 때부터 (랩퍼과 사업가 두가지의 모습으로 활동한다는 의미인듯)
And 12 was askin' me about him, but I stayed solid
경찰이 나한테 그에 대해 물어봤지만, 난 굳게 버텼어
They bust my house and found a gun, I was on probation
그들은 내 집을 부수고 총을 발견했고, 난 보호관찰 중이었지
All 'cause I wouldn't participate in they investigation
모두 조사에 참여하지 않기 때문에
I went to jail for a year, height of my career
난 1년간 감옥에 갔었어, 내 커리어 절정기에
But by the time I made it home, he got his case thrown out
하지만 내가 집에 도착할 때쯤 그의 사건은 종결나 있었지
Told him then, "Maybe you should chill"
그때 그에게 말했지 "넌 좀 진정 해야해"
He said, "Listen Tip, if ballin' why they want me
그가 말했지 "들어봐 Tip, 막 나가는 것 때문에 저들이 날 원한다면
I'ma be ballin' 'til they get me"
난 그들이 날 잡을 때까지 버틸거야"
Had to digest what he said, let it sit a minute
그의 말을 소화시키기 위해 잠시 시간이 필요했네
Had to respect it, shit, like it or not at least he committed
존경할 수 밖에, 젠장, 좋든 싫든 그는 헌신적이었어
Willing to face whatever consequences for his vision
그의 비젼을 위해서라면 어떤 결과도 기꺼이 직면할 거야
While I'm up against some lyin' ass bitches
내게 거짓하는 X년들과 맞서 싸우는 동안
Damn, this is what it's come to
젠장, 이게 무슨 일이냐고
[Chorus]
Yeah
그래
Damn, man, this is what it's come to, mmm
젠장, 이봐 이게 무슨 일이냐고? 음
Ain't it fucked up? This is what it's come to
X같지 않아? 결국 이렇게 되는군
Ayy, damn
에, 젠장
Man, I guess this is what it's come to
이봐, 이제 무슨 일이 생긴거 같아
Shit
쉣
가사는 빡세게 한건 아니라서 오역이 있을수 있으니 가볍게 보셨으면 하네요.
최근 각종 성범죄 및 그의 와이프과 관련된 사건들에 대한 자신의 생각을 이야기하는 거 같네요.
솔직히 그의 가사를 보면 자신이 부유한 흑인이라 사업과 커리어를 망칠려고 하는 부유한 백인 세력들이 익명의 제보자를 이용하여 자신을 저격한 뒤 나락으로 보낼려는 수작이라고 생각하는거 같습니다. 하지만 그의 주장이 마냥 결백한 것처럼 들리진 않는 부분도 없진 않네요. 이런 일이 지금 한 두번이 아닐 뿐더러 법정 싸움까지 간 상황이거든요. 제 2, 3자가 등장하면서 상황이 그리 좋지만은 않은 상황인듯 합니다.
과연 진실을 말한 자는 누구일까요??
법원으로 갔으니 곧 판가름 날거라고 봅니다
요번껀 빠르게 훑어보았습니다
Damn, man this is what it's come to, mmm
젠장, 이봐 이게 무슨 일이냐고, 음
-> 개인적으로는, 질문문이 아니기 때문에 '결국 이렇게 되는군' 으로 해석하는게 더 나은 거 같습니다.
Shit, ain't it fucked up?
쉣, X된거 아냐?
-> 위에서 바꾼 것과 맥락을 이어서 '엿같지 않아?'라고 되묻는걸로..
Niggas'll try wearin' wires at the rendezvous
녀석들이 랑데뷰때 와이어를 착용 하려고 해
-> 다들 나랑 만날 때 도청기를 착용하려 해
Don't nothin' kill niggas like needin' money do
돈이 필요하다면 녀석들를 죽이지 마
-> 돈이 필요한 것처럼 사람을 죽이는게 없어
For nothin', peel niggas, you sweet as honey dew
헛수고야, 녀석들 껍질을 벗지고, 넌 꿀 이슬처럼 달콤해
-> 아무 이유 없이 상대를 작살내, 넌 단물처럼 달달한 놈인데
Ain't never been ashamed to look off in the mirror
거울을 보는 것을 부끄러워한 적이 없어
-> 이건 참고로 아래 문장과 한 문장이라 '거울 속 나의 두려움과 불완전함을 부끄러워한 적 없다'가 정확한 의미
And they say hell have no fury like a woman's scorn
그리고 그들은 지옥은 여자의 경멸과 같은 분노가 없다고 말해
-> 사람들은 여자가 수틀린 것만한 끔찍함은 지옥에도 없다 하지
Bet you thought this shit was sweet and I would pay in a week
넌 이게 친절하고 내가 일주일 안에 돈을 낼 거라고 생각 했겠지
-> sweet은 친절보다는 그냥 기분 좋게 흘러가는... 그런 의미 같습니다
And you could take this shit or leave it, I'm just sayin' my piece
그리고 넌 이걸 가져가도 되고 그냥 놔둬도 돼, 난 그저 나의 일부라 말했어
-> 이걸 받아들이든 내버려두든 맘대로 해, 난 내 할 말 하는 거야
*piece - 작품 = 노래
Best look at all the traffic when you play in the street
길거리에 놀고 있을때, 모든 교통체증을 잘 살펴봐
-> 거리에서 놀 땐, 교통 상황을 잘 살펴보는게 좋지
I keep none against they will, if they leave, that's they disadvantage
나는 그들의 의지에 반대하지 않아, 그들이 떠난다면 불이익을 당하게 될 거야
-> 뒷문장은 약간 의미를 전달 더 잘 하기 위해 '걔네가 떠난다면 걔네 손해지'가 나은 거 같습니다.
Bitch, I'm above and beyond, Libra scales to set my key on
X발, 난 저 너머에 있고, 천칭 자리에 나의 열쇠를 꽂아
-> 개년아 난 저 너머 수준, 천칭자리 저울에 내 약뭉치를 올려
Heebie Jeebie, be gone and see all the bullshit she on
긴장과 불안감, 사라져 그리고 그녀의 모든 헛소리 좀 봐
-> 허둥지둥대는 마음은 사라지고 그녀가 뭔 헛소리를 하는지 보게 돼
Approach me with that hoe shit, high step on that hoe like Deion
그 X년이 내게 다가와, Deion처럼 하이스텝으로 오는 저 X년
-> 창녀 같은 짓을 하며 내게 오네, Deion처럼 그녀를 하이스텝으로 밟아
Nigga fuck that, "He say, she say"
임마 X까, "그가 말하길, 그녀가 말하길"
-> 야 누가 이랬고 저랬고는 집어쳐
Since Meech was puttin' up billboards, facin' double bodies
Meech가 빌보드를 게시한 이후로, 더블 바디로 직면해 (랩퍼과 사업가 두가지의 모습으로 활동한다는 의미인듯)
-> Meech가 빌보드를 올리고, 이중 살인 혐의를 썼을 때부터
*Black Mafia Family의 Big Meech는 전성기 당시 BMF의 건재함을 과시하는 빌보드를 Atlanta에 세웠다고 합니다. 갱단인데 대중적인 홍보를 하는 엄청나게 대담한 짓을 한 거죠.
And 12 was askin' me about him, but I stayed solid
그리고 12명이 나에게 그에 대해 물어 보았지만, 난 견고히 버텼어
-> 경찰이 나한테 그에 대해 물어봤지만, 난 굳게 버텼어
But by the time I made it home, he got his case thrown out
하지만 내가 집에 도착했을 때, 그는 그의 사건을 버렸지
-> 하지만 집에 도착할 때쯤 그의 사건은 종결나있었지
He said, "Listen Tip, if ballin' why they want me
그가 말하길, "잘들어, Tip, 만약 그들이 왜 나를 원하는지 알 수 있다면
-> 그가 말했지 "들어봐 Tip, 막 나가는 것 때문에 저들이 날 원한다면
Had to digest what he said, let it sit a minute
그가 한 말을 소화해야 했으니, 잠시만 기다려
-> 그의 말을 소화시키기 위해 잠시 시간이 필요했네
Had to respect it, shit, like it or not at least he committed
존중해야 했어, 쉣, 좋아하든 말든 적어도 그가 약속 했었다면
-> 존경할 수 밖에, 젠장, 좋든 싫든 그는 헌신적이었어
수정완료.
감사합니다. 무슨 과외받는 느낌이네요.^^;
댓글 달기