로그인

검색

Migos - Avalanche

title: [회원구입불가]snobbi2021.06.10 20:42추천수 1댓글 1

[Intro: Quavo]

 

Woo

 


[Verse 1: Quavo]

 

Poppa was a rollin' stone, but now I got rollin' stones in the bezel (Ice)
아버지는 굴러다니던 돌, 하지만 이제 난 시계에 광석을 박네

 

Momma at home all alone, hustlin', tryna keep this shit together (Momma)
집에 있는 엄마는 홀로, 우릴 지켜내기 위해 버셨어

 

Young niggas smokin' on gas, I'm livin' too fast, my foot on the pedal (Whoo)
떨 피우는 어린놈들, 너무 빠르게 사네, 발 올려놓은 페달

 

If I got back to the past, my niggas ain't know we'd be rockin' Coachella (Hey)
과거로 돌아갔다면, 과연 우리가 Coachella를 뒤흔들 줄 알았을까

 

If a nigga ever try me or play me, I buy him an iced-out shovel (Ice)
어떤 놈이 나한테 덤비려 하지? 보석 박힌 삽을 사주려고

 

Dig ya own grave, nigga, you played yourself, I put some cash on your schedule (You played yourself)
제 무덤 제가 파게, 임마, 스스로 길을 망치네, 네 하루에 현상금을 걸어

 

If a bitch ever try to filet me, huh (Yeah), I just sit back and let her (She got it)
년이 날 빨아먹으려 하면, huh, 기대앉아서 그러도록 두겠어

 

Think she come up of the 'Cho, it's whatever
그녀는 자제력을 잃는 것 같어, 뭐 어떻던

 

My pockets came with extra cheddar (Go)
내 주머니, 전보다 많은 돈이 담겨

 

I can see through the fuck shit (Fuck shit)
난 다 들여다볼 수 있지

 

I think that my skills gettin' better (Gettin' better)
내 실력은 점점 나아져만 가는 것 같어

 

With a stick, come in peace, Mandela (Mandela)
총 들고 평정심 찾기, 마치 Mandela

 

I'm willin' to feed whoever (Who?)
누구든 먹여살릴 수 있어

 

How can I help you? (How?)
어떻게 도와줄까?

 

Nobody judge you but God (God)
널 재단해도 되는 사람은 없어, 신 말곤

 

You can watch us beat the odds (Beat it)
상대편 부수는 우리를 지켜봐

 

This is no cap, no facade
거짓도 없고, 허상도 없다

 

Young, rich, and black, and we gon' beat the charge (We gon')
어리고, 돈 많고, 검네, 법 문제도 다 깨부순다

 

I'm spendin' cash, no card
돈 쓸 때는 카드 말고, 현금만

 

I'm likin' her natural ass, no fraud (Yeah)
그녀의 자연산 엉덩이가 좋아

 

If she got a fake ass, of course
뭐 가짜라고 해도, 상관없어

 

Girl, ain't nothin' wrong with enhancin', it's yours (She bad)
Girl, 업그레이드가 잘못된 건 아냐, 어쨌든 네 것

 

From the back, from the back, we enjoy it (Soo)
뒤에서, 뒤에서부터, 우린 즐기지

 

Hunnid rack, I'ma attack with my boy (Attack)
돈다발, 내 놈과 함께 공격

 

Got the clip, walkin' out, we be showin' (Showin')
탄창 쥔 뒤, 걸어나가, 보여주지

 

Anybody check clout, we be knowin' (Clout)
전부 우리 영향력을 빨아, 알고 있지

 

In and out, in and out, we be goin' (Go)
들락날락, 들락날락, 우린 쏘지

 

On a 757 Boeing (Jet)
지금 탄 건 757 보잉

 

And my AP same size as The Forum (That's big)
내 AP 시계 사이즈는 월드컵 경기장

 

Better get you some bread, where you from? (Yeah)
돈 좀 갖다 줄게, 어디서 왔어?

 


[Verse 2: Offset]

 

I spend my mills on the crib (Mansion)
집 사느라 몇백만을 썼지

 

Cover myself, F&N is my shit (Cover)
스스로를 보호해, F&N 총이 좋지

 

I spent a dime, go run you a drill (Dime)
몇 푼 써, 절차는 네가 받고 와주길

 

If you do the time, come home to a mill' (Time)
만약 형을 완수했다면, 거금이 반기지

 

Double my seal (Double), sign another deal (Sign)
총 갈고닦기, 또 다른 계약서에 사인

 

G6 pills (G), money gimme chills (Chills)
하늘로 띄워주는 알약, 내 수입에 소름이 돋지

 

I make the bitch hit her knees, she kneel (Bitch)
난 여자의 무릎을 아프게 하지, 꿇었으니

 

I make the stick hit when I'm in the field (Stick)
밖에서 실전일 땐, 총이 움직이게 하지

 

I made your bitch lick it up like, "Ew" (Uhh)
네 여자가 핥게 했어, 마치, "Ew"

 

Spend a hunnid racks on the teeth, not a grill (Racks)
이빨에 돈다발을 또 녹이지, 물론 아냐 그릴

 

Lookin' at your diamonds on your neck, ain't real (Who?)
네 목에 걸린 다이아몬드, 진짜가 아니지

 

Nigga, you a bitch, let the Draco kill (Bitch)
임마, 넌 계집, Draco 총으로 죽이지

 

Heard what I said (Heard)
내 말을 들었으면 해

 

Spinnin' your block every day 'til you're dead (Spin, spin)
네 동네를 매일 쑤시네, 네가 죽기 전엔

 

Live on the edge, codeine my meds (Codeine)
벼랑 끝의 삶, 코데인이 내 치료제

 

Open your legs (Legs), I fuck with my stick in the bed (Rraow)
다리 좀 벌릴래, 침대 위에선 내 막대기가 드세

 

We shootin', not fightin' like Craig (Bow)
우린 쏘지, Craig처럼 총 내리진 않네

 

Bad bitches, they DM, they still in my thread (D-DM)
죽이는 년들, 그들의 DM, 여전히 나랑 엮이곤 해

 

They ain't never give us our cred' (Cred')
다들 우리가 받아야 할 인정을 안 해주네

 

Patek, rose gold with the face, ruby red (Ruby)
Patek 시계, 로즈 골드 페이스, 루비 레드

 

Put a hole in your head, not your legs (Hey)
네 다리 말고, 머리에 구멍을 뚫네

 

Put my hands on her head, she a pet (Ah)
그녀는 반려동물, 손은 그녀의 머리 위에

 

M-I-G-O, nigga, that's the set (Migo)
M-I-G-O, 임마, 우리 셋

 

Fuck that P-O, I'ma just pay it (Who)
짭-새는 X까, 난 낼 건 내

 

White glass in my Lambo, it look like it's albino
흰 창문 단 내 람보르기니, 거의 뭐 알비노

 

I hit your bitch, she say, "Ouch," hit a high note (Ouch)
네 여자를 후리지, 그녀는 막, "Ouch", 득음을 하고

 

I'm Richie Rich like Lionel (Richie Rich)
난 부유하게 부유해, 마치 Lionel

 

Count your blessings, don't worry 'bout the rivals (Hey)
있는 것에 감사해해, 라이벌들은 생각 말고

 

Grandma told me, "Go read the Bible" (Grandma)
할머니는 말했지, "성경을 좀 읽어보렴"

 

Shoulda listened, still look at the sky, though (Sky)
그 말을 들었어야 해, 여전히 멍하니 하늘을 본다고

 

Sifter sippin', this not the Moscato (Sifter sippin')
지금 홀짝이는 거, Moscato 와인이 아녀

 

Bitch, I'm gifted, I'm smokin' gelato (Bitch, I'm gifted)
Bitch, 난 재능 있지, 떨을 또 말어

 


[Verse 3: Takeoff]

 

We been the niggas that steppin'
발걸음을 찍어온 놈들, 우리지

 

We came in the door and they takin' the flow, call it repo' (Bite)
문을 열어줬더니, 놈들은 우리 플로우를 훔쳐, 거의 뭐 리포스트

 

My dog, he gon' bite, no Chico (Arr)
내 놈, 걔가 물 거야, 애새X가 아녀

 

Get hit with the Draco and make him with Rico (Brrt)
Draco 총으로 쑤시고, 조직범죄법으로 조져

 

Ain't shoppin' Rodeo
쇼핑 안 해, Rodeo에선

 

You wanna see the three Migos, then turn on your Vevo (Vevo)
우리 Migos 셋을 보고 싶으면, 얼른 틀어, 네 Vevo

 

The Wraith colored mayo (White)
자동차 색깔은 마요네즈

 

And the cheese like I ate a bag of some Cheetos (Cheese)
손가락엔 돈내, 치토스 한 봉지 먹은 것처럼

 

They must've forgot we the Migos (Forgot)
우리가 Migos란 거, 까먹었나 보군

 

Straight from the Nawf, out the bando (Bando)
북쪽에서 바로 건너왔어, 빈민가를 뚫고

 

I done been quiet for too long (Too long)
너무 오랫동안 조용했던 것 같어

 

I copped that Cuban, it's two-toned (Two-toned)
쿠반 다이아몬드를 사, 색은 투톤

 

I heard he trappin', they tappin' the static
걔도 트랩질한다더라, 다들 옥신각신 한대지

 

Tell that boy go get a new phone (Brrt)
가서 전해, 폰 좀 새로 사라고

 

Out in Bel-Air, copped a new home (New home)
벨에어 쪽, 새 집을 샀어

 

Avalanche with the blue stone (Ice)
산사태처럼 블루 다이아몬드가 쏟아져

 

I am the shit, can't find a fit, my neck is a fridge
내가 바로 그놈, 목은 냉장고와 같지

 

The rings and wrists, I retro the kicks
시계와 반지, 신발은 레트로 간지

 

Ain't givin' no kiss, I'm givin' her dick
키스는 하지 않지, 바로 합체하기

 

You starin' too long like you seen a ghost
너무 오래 쳐다보는군, 귀신이라도 본 것처럼

 

So whip out your camera, take you a pic'
네 카메라를 낚아챈 다음, 사진을 찍어주지

 

So when you get home, get back on your phone
그리고 너 집에 가면, 다시 폰 들고서

 

Zoom in on the flick and look at the drip
사진을 확대해봐, 내 간지가 보이겠지

 

She ask me to pay for the ass to get lifted
그녀는 내게 내달라 하지, 엉덩이 수술비

 

I told her, "I'm better off gettin' you a Lyft"
난 말했어, "그냥 Lyft 태워서 보내줄게”

 

Think I'ma put all my trust in a ho with no benefits?
내가 잡년한테 모든 믿음을 줄 것 같아, 이득 없이?

 

Tell her go jump off a cliff
그냥 절벽에서 뛰어내리라 했지

 

I go through 230 a cup of that purple
보라색 음료 담긴 컵에 거나하게 취하고

 

Put ice in my drink just to keep on chill (Lean)
내 잔이 계속 시원하도록, 얼음을 넣지

 

Fuck all that talk, you ain't been in the field (Nah)
말은 집어치워, 넌 제대로 ‘생활’해본 적이 없지

 

Open my bank account, it give me chills (Chills, Takeoff)
열어보는 내 은행 계좌, 소름이 돋지

 

 

신고
댓글 1

댓글 달기