[Intro]
(Ayy, Rvssian)
[Chorus]
Yeah, talk to me nice or don't talk to me twice, I been in my bag
Yeah, 친절히 말 걸거나, 두 번 말하지 마, 나 벌고 있었네
Paranoid, I got PTSD, thirty in my mag
피해망상, 나의 PTSD, 30발이 총 안에
I came from rags to riches, I ain't tryna go back to the rags
길바닥에서 저택까지, 다시는 누더기를 안 입으려 해
My new lil' bitch been tripping, I ain't really tryna be no dad
새로운 여자가 치대지만, 절대 애는 가지지 않으려 해
I thought you seen it in me, I'm a star
넌 내 안의 무언가를 본 듯했지, 나는 스타
Won't switch the wrap, a nigga switched the car
포장지는 바꾸지 않을래, 오직 바꾼 건 차
I left the Earth and ended up on Mars, that mean I'm sitting next to the stars
지구에서 떠나서, 화성에서 끝나, 즉 난 별들의 옆에 앉아
I thought you seen it on me, I got scars
내 겉면을 봤겠지, 나 상처가 많아
Rather be judged by twelve than be carried by six but I still won't see no bars
심판받는 게 관짝에 담기는 것보단 나아, 그래도 창살에 갇히고 싶진 않아
I never knew tears was what it cost
대가를 눈물로 치러야 할 줄은 몰랐어
[Verse 1]
I got a bad bitch but don't need her
죽이는 계집, 난 그녀가 안 필요
I got a bad bitch but'll leave her
죽이는 계집, 그녀를 결국 떠나
I hang with bakers like Anita
불 붙이는 놈들과 있어, 마치 Anita Baker
And I had some bad dreams 'bout the reaper
저승사자가 나오는 나쁜 꿈을 꿨지
I just rock Off-White, not Adidas
착장은 Off-White, Adidas가 아니고
I just might Off-White my tuxedo
턱시도까지 흰색으로 덮어야 할지도
These niggas act, Danny DeVito
새X들은 연기만 해, Danny DeVito
I know she a freak bitch with the Speedo, I'm givin' her
그녀는 수영복 입은 미녀, 내가 챙겨
I'm tryna run up them dividends
내 몫은 확실히 챙기고자 하는 것
She lost her mind if she think I'm gon' give her some
그녀는 정신 나간 거야, 내가 다 바칠 거라 생각했으면
Say she a fish in the pond, I'm a bigger one
그녀는 연못 안의 물고기래, 난 더 큰 놈
It don't take shit to go get a gun
가서 총 쥐는 건 일도 아니고
I made it out, I was just with the little one
나 해냈잖아, 노는 물이 작았었어도
How you an activist and you ain't did enough?
네가 어떻게 행동가지, 제대로 한 것도 없으면서?
Pray to God 'bout my life then I live it up (Live it up, live it up)
내 삶에 대해 기도드린 다음, 난 즐기며 살어
[Chorus]
Yeah, talk to me nice or don't talk to me twice, I been in my bag (I been in my bag)
Yeah, 친절히 말 걸거나, 두 번 말하지 마, 나 벌고 있었네
Paranoid, I got PTSD, thirty in my mag (Thirty in my mag)
피해망상, 나의 PTSD, 30발이 총 안에
I came from rags to riches, I ain't tryna go back to the rags (Back, back, back)
길바닥에서 저택까지, 다시는 누더기를 안 입으려 해
My new lil' bitch been tripping, I ain't really tryna be no dad
새로운 여자가 치대지만, 절대 애는 가지지 않으려 해
I thought you seen it in me, I'm a star
넌 내 안의 무언가를 본 듯했지, 나는 스타
Won't switch the wrap, a nigga switched the car
포장지는 바꾸지 않을래, 오직 바꾼 건 차
I left the Earth and ended up on Mars, that mean I'm sitting next to the stars
지구에서 떠나서, 화성에서 끝나, 즉 난 별들의 옆에 앉아
I thought you seen it on me, I got scars
내 겉면을 봤겠지, 나 상처가 많아
Rather be judged by twelve than be carried by six but I still won't see no bars
심판받는 게 관짝에 담기는 것보단 나아, 그래도 창살에 갇히고 싶진 않아
I never knew tears was what it cost
대가를 눈물로 치러야 할 줄은 몰랐어
[Verse 2]
I hit it one time, uno cut it
떨을 피워, 끝부분을 자른 뒤
Switchin' bitches like switching whips, nigga fuck it
차 바꾸듯 여자들을 바꾸지, 다 X깐 뒤
See me with another bitch, I'm up to something
다른 여자와 또 찍히지, 나 꿍꿍이가 있으니
See you with the opps, we catch you, get to dumpin', he in the past
적과 어울리는 널 보면, 잡은 뒤에 처리하지, 과거에 남겨지게
I put lil' bro and n'em on his ass
동생과 다른 애들까지 그에게 보내
Cartier, thought this would be my last
Cartier, 이게 내 마지막일 줄 알았네
Took a year, ran it up, and I did it fast
1년을 써, 달려서, 빠르게 해냈네
I put the losses with the wins
실패와 성공은 함께하지
Introduced bosses to my friends
보스들을 내 친구들에게 소개했네
Introduced friends to the bosses so we all could be bosses at the end
내 친구들을 보스들에게 소개했지, 결국 우린 모두 보스가 돼
Took the bitch from a seven, turned her to a ten
70점짜리 여자를 데리고, 100점으로 바꿔놓네
Now the bitch want a big bag with no glint
이제 그녀는 큰 가방을 원해, 약 판 값 없이
I knew the world was fucked, I fucked a stripper bitch
세상은 어차피 X박았어, 그래서 스트리퍼에게 X을 박았지
Seen the condom pop and then she grinned, damn
콘돔이 터지니까, 그녀는 음흉하게 웃네, damn
[Chorus]
Yeah, talk to me nice or don't talk to me twice, I been in my bag (In my bag)
Yeah, 친절히 말 걸거나, 두 번 말하지 마, 나 벌고 있었네
Paranoid, I got PTSD, thirty in my mag
피해망상, 나의 PTSD, 30발이 총 안에
I came from rags to riches, I ain't tryna go back to the rags
길바닥에서 저택까지, 다시는 누더기를 안 입으려 해
My new lil' bitch been tripping, I ain't really tryna be no dad
새로운 여자가 치대지만, 절대 애는 가지지 않으려 해
I thought you seen it in me, I'm a star
넌 내 안의 무언가를 본 듯했지, 나는 스타
Won't switch the wrap, a nigga switched the car
포장지는 바꾸지 않을래, 오직 바꾼 건 차
I left the Earth and ended up on Mars, that mean I'm sitting next to the stars
지구에서 떠나서, 화성에서 끝나, 즉 난 별들의 옆에 앉아
I thought you seen it on me, I got scars
내 겉면을 봤겠지, 나 상처가 많아
Rather be judged by twelve than be carried by six but I still won't see no bars
심판받는 게 관짝에 담기는 것보단 나아, 그래도 창살에 갇히고 싶진 않아
I never knew tears was what it cost
대가를 눈물로 치러야 할 줄은 몰랐어
와 죽이네요;
댓글 달기