[Verse 1]
Fuck all that patient shit, they wanna argue
인내심 같은 거 집어쳐, 쟤넨 말싸움을 원해
I ain't take the bait for shit, this ain't art school
미끼 문 적 없어, 여기가 예술 학교도 아니고
Fuck your lil' high-brow critique
네 고상한 비평 따위 집어쳐
Before I bow in defeat, ain't walked down my street
내가 패배해서 고개 숙이기 전, 나의 거리를 걸어본 적 없잖아
Never been the "that's the way it is" type of dude
"원래가 그런 거지"하고 마는 놈은 아니었지
Fuck that, I'm a "tell you how it is" type of rude
집어쳐, 나는 "어떤 식인건지 말해주지" 타입의 무뢰한
Bust that, type of moves
보여줘, 그런 움직임을
Light a fuse to bring light to that type of bruise
그런 상처에 빛을 비출 수 있도록 퓨즈를 연결시켜
So deep under, people scared
아래에서, 사람들은 두려워해
We could only feel it, but we can't see it
우리들은 느낄 순 있지만 보이지는 않아
Lot of these dudes only type it, they can't be it
많이들 타이핑만 하지 실제로 되진 못해
Champion any man, region, fuck what can't be in
누구에게든, 어디에서든 챔피언, 못 한다는 건 집어쳐
Can't beat 'em when they can't see them
보이지 않는 걸 물리칠 순 없지
On that free the man being
사람을 해방시키자는 식
Yeah, and I barely puff but trust that I beat Diddy on any care lingo
그래, 그리고 마리화나는 거의 안 물지만 (Puff) 언어적으론 Diddy를 이기고 남지
Keep with me, many dare to think so
날 따라와, 많이들 그럴 수 있다 생각하지
Write with the blood of fakes, though
가짜들의 피로 글을 쓰네
And it's very rare, the ink low
귀한 자원이지, 많지 않은 잉크
But honestly, fuck a rap compliment
하지만 솔직히, 랩 칭찬은 됐어
What the fuck's a bar to a prophet, bitch?
선지자에게 한 마디 가사 따위가 뭐겠ㅇ
What the fuck's a threat to the option-less?
선택지 없는 이들에게 뭐가 위협이 되겠어?
I need this shit to breathe and I gots to live
여기에 숨통을 트이게 해줘야겠어, 살 수 있게
Yeah, think the time is yours, 'cause online is yours
그래, 시간이 너의 것이라 생각하지, 온라인이 네 꺼니까
That's what you grindin' for?
그래서 그렇게 열심히 해?
Watch when we cut the net like the Final Four
Final Four처럼 넷을 자를 때 잘 보기나 해
I bet you don't got the chest to back that lion's roar, pussy
사자의 포효를 뒷받침할 가슴이 네겐 없겠지, 계집애
Yeah, push me, I promise
그래, 날 자극해봐, 약속하는데
I'm used to stress, all I could be is honest
난 스트레스에 익숙해, 나는 솔직할 수밖에 없어
I used to fret that I couldn't even keep conscious
계속 의식적이지 못해서 짜증 부리곤 했지
Thanks to my weakness, I couldn't be the strongest out
나의 약점 덕분에, 제일 센 놈은 되지 못했어
[Bridge]
Huh, situation game critical
Huh, 상황은 치명적이야
Stop playing with me this year, man, I tried to tell y'all
올해는 나 가지고 그만 장난쳐, 임마, 내가 말했잖아
I'm not playin' no fuckin' games this year
올해는 장난 안 칠 생각 안 해
Don't look at me no type of way
그런 식으로 날 보지마
Don't fuckin' s- fuckin' subtweet me, whatever you wanna do
트위터로 돌려까지마, 뭘 하고 싶든간에
Don't do shit this year, look
올해는 아무 것도 하지마, 봐봐
[Verse 2]
I'm no stranger to anger and rage
분노와 화는 익숙하지
Getting aimed at my head by a lame
한심한 놈이 내 머리를 겨누네
'Cause they name got some fame, but they so insecure
쟤네 이름은 유명하긴 하지만, 불안정해
That they keep themselves locked away
그래서 그들은 스스로를 고립시키지
And I get to be the real me all up in their proximity
그들의 근처에서도 나는 진짜 내가 될 수 있어
Who the one that got you stressed, lil' me?
널 짜증나게 하는 사람은 누구야, 작은 나?
Stop throwin' stones 'fore you get the boot, word to Sicily
그만 돌 던져, 그러다 걷어차여, Sicily를 걸고 진짜
I make the jazz cats listen to raps
재즈 광들도 랩을 듣게 만드네
I make the hood kids listen to sax
동네 꼬마들도 색소폰을 듣게 만드네
I make the white dudes understand which straws they pull out they ass
백인들 엉덩이에 무슨 찌끄레기가 껴있는지 스스로 보게 만드네
I got everybody givin' me dap, huh
다들 나에게 dap을 날려, huh
Craft never speak to just one ol' faction
Craft는 한 세력에게만 말을 걸지 않아
That picture's incomplete, that's a demo graphic
그림이 불완전해, 데모 그래픽이야
Yes, the whole team's 'boutta be N-O backwards
그래, 온 팀이 여기 참여하려해
Won't stop 'til the whole scene accept no actors
씬에 배우가 못 들어가게 될 때까지 멈추지 않아
The music gon' eventually bring me power, word to 50
음악은 결국 내게 힘을 가져다주겠지, 50의 말대로
If I'm the chosen one, it's only 'cause I picked me
내가 선택 받았다면, 그건 내가 날 골라서야
Let a label, manager or agent try to Taylor Swift me
레이블, 매니저, 에이전트, 한 번 날 Taylor Swift처럼 만들어봐
I'll have a custom grave tailored swiftly, you dig me?
빠르게 너네 맞춤형으로 무덤을 마련할테니, dig (파다/이해하다)해?
Fuck all that patient shit, they wanna argue
인내심 같은 거 집어쳐, 쟤넨 말싸움을 원해
I ain't take the bait for shit, this ain't art school
미끼 문 적 없어, 여기가 예술 학교도 아니고
Fuck your lil' high-brow critique
네 고상한 비평 따위 집어쳐
Before I bow in defeat, ain't walked down my street
내가 패배해서 고개 숙이기 전, 나의 거리를 걸어본 적 없잖아
Never been the "that's the way it is" type of dude
"원래가 그런 거지"하고 마는 놈은 아니었지
Fuck that, I'm a "tell you how it is" type of rude
집어쳐, 나는 "어떤 식인건지 말해주지" 타입의 무뢰한
Bust that, type of moves
보여줘, 그런 움직임을
Light a fuse to bring light to that type of bruise
그런 상처에 빛을 비출 수 있도록 퓨즈를 연결시켜
So deep under, people scared
아래에서, 사람들은 두려워해
We could only feel it, but we can't see it
우리들은 느낄 순 있지만 보이지는 않아
Lot of these dudes only type it, they can't be it
많이들 타이핑만 하지 실제로 되진 못해
Champion any man, region, fuck what can't be in
누구에게든, 어디에서든 챔피언, 못 한다는 건 집어쳐
Can't beat 'em when they can't see them
보이지 않는 걸 물리칠 순 없지
On that free the man being
사람을 해방시키자는 식
Yeah, and I barely puff but trust that I beat Diddy on any care lingo
그래, 그리고 마리화나는 거의 안 물지만 (Puff) 언어적으론 Diddy를 이기고 남지
Keep with me, many dare to think so
날 따라와, 많이들 그럴 수 있다 생각하지
Write with the blood of fakes, though
가짜들의 피로 글을 쓰네
And it's very rare, the ink low
귀한 자원이지, 많지 않은 잉크
But honestly, fuck a rap compliment
하지만 솔직히, 랩 칭찬은 됐어
What the fuck's a bar to a prophet, bitch?
선지자에게 한 마디 가사 따위가 뭐겠ㅇ
What the fuck's a threat to the option-less?
선택지 없는 이들에게 뭐가 위협이 되겠어?
I need this shit to breathe and I gots to live
여기에 숨통을 트이게 해줘야겠어, 살 수 있게
Yeah, think the time is yours, 'cause online is yours
그래, 시간이 너의 것이라 생각하지, 온라인이 네 꺼니까
That's what you grindin' for?
그래서 그렇게 열심히 해?
Watch when we cut the net like the Final Four
Final Four처럼 넷을 자를 때 잘 보기나 해
I bet you don't got the chest to back that lion's roar, pussy
사자의 포효를 뒷받침할 가슴이 네겐 없겠지, 계집애
Yeah, push me, I promise
그래, 날 자극해봐, 약속하는데
I'm used to stress, all I could be is honest
난 스트레스에 익숙해, 나는 솔직할 수밖에 없어
I used to fret that I couldn't even keep conscious
계속 의식적이지 못해서 짜증 부리곤 했지
Thanks to my weakness, I couldn't be the strongest out
나의 약점 덕분에, 제일 센 놈은 되지 못했어
[Bridge]
Huh, situation game critical
Huh, 상황은 치명적이야
Stop playing with me this year, man, I tried to tell y'all
올해는 나 가지고 그만 장난쳐, 임마, 내가 말했잖아
I'm not playin' no fuckin' games this year
올해는 장난 안 칠 생각 안 해
Don't look at me no type of way
그런 식으로 날 보지마
Don't fuckin' s- fuckin' subtweet me, whatever you wanna do
트위터로 돌려까지마, 뭘 하고 싶든간에
Don't do shit this year, look
올해는 아무 것도 하지마, 봐봐
[Verse 2]
I'm no stranger to anger and rage
분노와 화는 익숙하지
Getting aimed at my head by a lame
한심한 놈이 내 머리를 겨누네
'Cause they name got some fame, but they so insecure
쟤네 이름은 유명하긴 하지만, 불안정해
That they keep themselves locked away
그래서 그들은 스스로를 고립시키지
And I get to be the real me all up in their proximity
그들의 근처에서도 나는 진짜 내가 될 수 있어
Who the one that got you stressed, lil' me?
널 짜증나게 하는 사람은 누구야, 작은 나?
Stop throwin' stones 'fore you get the boot, word to Sicily
그만 돌 던져, 그러다 걷어차여, Sicily를 걸고 진짜
I make the jazz cats listen to raps
재즈 광들도 랩을 듣게 만드네
I make the hood kids listen to sax
동네 꼬마들도 색소폰을 듣게 만드네
I make the white dudes understand which straws they pull out they ass
백인들 엉덩이에 무슨 찌끄레기가 껴있는지 스스로 보게 만드네
I got everybody givin' me dap, huh
다들 나에게 dap을 날려, huh
Craft never speak to just one ol' faction
Craft는 한 세력에게만 말을 걸지 않아
That picture's incomplete, that's a demo graphic
그림이 불완전해, 데모 그래픽이야
Yes, the whole team's 'boutta be N-O backwards
그래, 온 팀이 여기 참여하려해
Won't stop 'til the whole scene accept no actors
씬에 배우가 못 들어가게 될 때까지 멈추지 않아
The music gon' eventually bring me power, word to 50
음악은 결국 내게 힘을 가져다주겠지, 50의 말대로
If I'm the chosen one, it's only 'cause I picked me
내가 선택 받았다면, 그건 내가 날 골라서야
Let a label, manager or agent try to Taylor Swift me
레이블, 매니저, 에이전트, 한 번 날 Taylor Swift처럼 만들어봐
I'll have a custom grave tailored swiftly, you dig me?
빠르게 너네 맞춤형으로 무덤을 마련할테니, dig (파다/이해하다)해?
댓글 달기