1st Verse:
I know a lot of women gonna hate it
많은 여자들은 이걸 싫어할 테지만
But, somebody's gotta say it
누군가는 해야하는 말이야
And so I nominated myself to deliver the news
그래서 소식을 전달하는 역으로 나를 지명했어
That its hard for a man to choose a lady
남자로썬 이미 아기가 있는 여자를
That already got a baby
고르는 건 어렵다는 거지
Although his feelings may be strong
그의 감정이 강할 순 있더라도
Having kids that don't belong to him
자기 것이 아닌 아기를 갖는다는게
Holding on to him somehow seems wrong to him
그 아이가 그를 잡는게 뭔가 틀린 거 같은 거지
Exposing them to a man who may one day decide
언젠가는 가족 인생이 지겹다고 결정내릴 수 있는
He's tired of the family life
사람에게 그들을 보여줘봤자
And now he's gotta tell that little girl a goodbye lie
이제 그는 소녀에게 작별 인사를 거짓말로 해야돼
When he's the only Dad she's ever had in her life
그녀가 가져본 아빠는 그가 유일한데
I don't wanna take that chance please don't take offense
그런 식으론 하고 싶지 않아, 부디 기분 나쁘게 듣지마
It's just the thought of hurting somebody that was innocent
순수한 누군가를 아프게 한다는 생각 때문에 그래
Chorus:
She got kids
그녀는 아이가 있어
And I don't know if I'm ready to give
나도 베풀 준비가 되었는지 잘 모르겠어
Them the things that they need to live
그들이 사는데 필요한 것들을 말야
'Cause if we become more than just friends what I do for her I gotta do for them kids
만약 우리가 친구 이상의 사이가 된다면, 그녀에게 하는만큼 아이들에게도 해줘야돼
She got kids
그녀는 아이가 있어
And I just wanna make sure this is
그리고 나는 이게 그냥
More than just some sexual trip
성적인 여행 이상이었으면 좋겠어
See all I wanna do is prevent those kids from getting hurt again
나는 그저 아이들이 아프지 않았으면 좋겠어
2nd Verse:
Most men think it but they'll never say it
대부분의 남자들은 생각을 해도 말은 안 해
But what if ya'll had another baby
하지만 만약 너네가 다른 아이가 있었다면
And he's accused of choosing favorites, and they're right
그리고 그는 편애한다고 비난을 받아, 그 말이 맞지
Would he be wrong for loving his own flesh and blood a little more
그가 자기와 피가 이어진 사람을 더 사랑한다고 그렇게 틀린 걸까
Is he being human or only being immature
인간적인 걸까 미성숙한 걸까
Who's to say
누가 알겠어
That's why it's better just to wait
그러니 그냥 기다리는게 좋을 거야
Take love day to day
매일 사랑을 받아들여
And let love spread its own wings
그리고 사랑이 날개를 펴게 해
And if it wants to fly away or if it decides to stay
만약 날아가고 싶다면, 혹은 남아있기로 한다면
It won't be because of any unrealistic expectations ya'll done made
적어도 너네들이 가진 비현실적인 기대치 때문은 아니겠지
And he won't have to pray that little girl ain't awake
그리고 그가 저 소녀가 깨어있지 않길 바라며
When he tiptoe out the door so he won't have to explain
아무런 설명 없이 몰래 문 밖으로 나갈 일도 없을 거야
I don't wanna take that chance please don't take offense
그런 식으로 가고 싶지 않아, 기분 나쁘게 생각하지마
I just don't need that kinda drama on my conscience
그런 골치 아픈 일 나의 머리 속에는 필요 없어
Ohhh ooooo
Chorus
(Repeat)
댓글 달기