[Intro]
Biofeedback
바이오피드백
[Verse 1: Pos + Des]
Ya go "ichi, ni, san shi"
외쳐 "이치, 니, 산, 시"
*일본어로 '하나 둘 셋 넷'
I can't cook, but being a cook I'm servin' much to eat
요리는 못하지만 요리사가 되어 먹을만한 걸 많이 주네
I got multiple stabs of jazzy
재지한 느낌을 여러번 찔러넣어
Sassafrassy as I caught the fame of soul
영혼의 인기 속에 기분 좋게
Years after mama had me tell ya gladly
엄마가 너한테 기쁘게 말하게 만든지 몇 년만에
I plugged for the Tunin'
주파수를 맞춰 '플러그'를 꼽아
Which cause eyes to zoom in
시선들은 여기로 줌 인
Which put your person into focus
너의 사람에 초점을 맞춰
No longer Kelvin Mercer but the Posdnuos
더 이상 Kelvin Mercer가 아닌 Posdnuos
Plug One yo I found fun
Plug One yo 난 재미를 찾았어
In the scribblin' of speak
할 말을 흰종이에다
On a naked white sheet
써갈기는 데에서
Most recognized by my dark-brown self
갈색 피부인 자신이 제일 잘 알아보지
Yo you found some wealth?
Yo 넌 돈 좀 찾았어?
More in my mind than in my pocket
주머니보다는 내 마음 속에 더
But I's got every Girbaud that ever sagged
하지만 난 내려입는 Girbaud는 다 긁어모았어
I met some hoes, met some girls
헤픈 년들을 만났고, 여자들도 만났고
Did a tour that took me all around the world
온 세상을 도는 투어도 해봤지
Did a tour that took me all around the world
온 세상을 도는 투어도 해봤지
[Verse 2: Dove]
I hit the shines but I'm shooin' it now
빛을 내, 이제는 저리 가라고 몰아내
Remember when the floor might have had a spine
바닥에 가시도 있던 때가 기억나
Well it's all bent over
이제는 휘어졌네
The DayGlo nigga gets the red door mat
DayGlo 녀석이 빨간 도어 매트를 밟아
It's a roller coaster when your shit's burnt toast
타버린 토스트 같은 피부로는 인생이 롤러코스터
Now Mr. Club Owner knows your jam
이제 Mr. 클럽 주인이 네 노래를 알아
When your jam is the jam and there's a tab at the bar
네 노래가 잘 나가는 데다가 바에서 외상을 받아주고
My mindstate's great, no thanks I don't drink
내 머리 속은 훌륭해, 고맙지만 미안, 술 안 마셔
I sip the bobo, then I kettle it quick
난 Bobo를 마시고 주전자에 담아
I felt the heave in the jeave, tap it in the basement
밀고 당기는게 느껴져, 지하실에다가 넣어놔(?)
Diggin' my own understanding quick
빠르게 나의 이해력에 관심을 가지는 이들
Let me get the single out
싱글부터 내볼게
Think Mr. Radio say the starlight
Mr. 라디오가 별빛만큼
Is the same star bright
밝은 스타라고 말하네
I'm thinkin' how a nine and a blunt is a switch
권총과 마리화나가 스위치가 되는 현상을 생각 중이야
But turn out the lights and some will go bitch
하지만 불을 끄면 누구는 개년처럼 굴지
It was one MC after one MC
한 명의 MC 그후 또 한 명의 MC
Play the lamp post do the blow wit dynomite
가로등 역을 맡아, 다이나마이트로 폭발시켜
Well it's okay and it's alright
뭐 괜찮아, 다 좋아
Cause our birthday cake's external light
우리 생일 케이크는 밖으로 빛을 발하고
It'll all get graphic
전부 화려해지니까
People made of plastic
플라스틱으로 만든 사람들
Look at the shine wit my 50 Watt eye
내 50와트 눈이 내는 빛을 봐봐
But when I got the eye patch I hit the latch
하지만 안대를 끼고 그걸 닫아버려
I fame it to a name from Denver up to Maine
Denver에서 메인 주까지 이름은 유명해져
And lovin' deluxe, she won't catch me in no tux
사랑은 디럭스, 그녀 앞에 턱시도 입고 나갈 일은 없어
Nah, man I won't honor the style
됐어, 그런 스타일은 별로야
Break: Dres +"Shorty" + [Sample]
(Serious, serious, serious, serious)
(진지해, 진지해, 진지해, 진지해)
Yo, shorty! Oh my goodness
Yo, 자기! 오 맙소사
How you doing, my name is Dres, listen-
어떻게 지내, 내 이름은 Dres야, 들어봐-
Oh, isn't that Posdnuos? Oh, my God, yo
오, 저거 Posdnuos 아니야? 맙소사, yo
Honey you are-
허니, 너는-
Yo wassup, yo, man
Yo 안녕, yo
Look, what's wrong with me? Honey, heck this out
봐봐, 내가 뭐가 문제야? 허니, 한 번 보라고
Da da da dun dun
Da da da dun dun
Da dun dun (Dun dun dun dun)
Da da dun da da dun da da dun dun (Da da dun dun)
[Post-break: Pos]
Funny funny how time flies
시간이 빨리 흘러가는게 재밌어
When you have some
특히 네 얼굴에
[Verse 3: Pos]
Light on the face cause the focus is the fickle
조명이 쏟아질 때, 초점은 흐려졌다 맞춰졌다
'Stead of fusin' I'm a use it to the utilize the trickle
혼란스러워하는 대신 이걸 활용해볼까 해
Caught a rush, but I played hush
몰려드는 감정, 하지만 난 조용히 했지
While Andres Titus is the grabbin'
Andres Titus는 여길 휘어잡고(?)
As a fan will put the hearts to mush
팬은 자기 마음을 곤죽 만들지
Lush Dalea would hear the public beat
Lush Dalea는 대중들의 비트를 들어
The same way for Titus when he Blacked the Sheep
Titus가 '양을 까맣게' 만들었을 때처럼
But as the Knee went Deep, to deeper off the charts
하지만 '무릎이 깊이 파묻혀', 차트 안쪽으로
The album faded to black, that's when the amnesia starts
앨범은 까맣게 사라져버렸고, 기억 상실이 시작돼
Break: Dres +"Shorty" + [Sample]
(Serious, serious, serious, serious)
(진지해, 진지해, 진지해, 진지해)
Aren't you Dres from Black Sheep?
Black Sheep의 Dres 아니에요?
Oh my god, what are you doing here?
맙소사, 여기서 뭐하는 거에요?
Who are you here with?
누구랑 왔어요?
I'm with my man Pos, you know Pos
내 친구 Pos랑 왔지, Pos 알지
Oh yeah, Positive K yo, I like your music
네, Positive K yo, 당신들 음악 좋아요
(Stickabush, stickabush, stickabush, stickabush)
[Verse 4: Dove]
Hey boy, I watch that star man, shit's all in
헤이 친구, 난 저 별을 봐, 전부 올인해
Should I shot it or begin
한 번 쏴볼까 아님 시작할까
I saw bootleggas no shinin'
불법 복제 음반 파는 이들이 보이고
I saw Big 4 go get shinin'
Big 4가 빛나는 걸 보았네
A typical flick was the moment
전형적인 영화 같은 순간
When the man said
그때 누가 말했어
"Ain't you?" Yeah I is 'im
"혻 ㅣ당신?" 그래 나 맞지
Hush your mouth fallin' in cog
쉿, 네 입은 맞물리네
Caught the light being True dog
진실하게 살다보니 조명을 받아
A fist of funk and I pocket that screen
펑크 한 줌으로 스크린을 채워
In the scene or in between
그 씬에, 혹은 그 사이에
Gimme but a little bit of the starlight
내겐 약간의 별빛만 줘봐
I mail my ass to the darkness
나는 나를 어둠으로 보내
I dig it, I dug it, I dig it, I dug it
파내, 파내, 파내, 파내
I wiz it, I was it, I wiz it, I was it
기술 부려, 나였어, 기술 부려, 나였어(?)
Oh Lord let me switch it off
오 맙소사, 좀 끌게
Because ya find some'll do it all
조명만 주면 이거 다 해줄 사람
For the light
어디선가 나올 테니까
(Stop jivin')
(그만 떠들어)
댓글 달기