로그인

검색

The Koreatown Oddity (Feat. Ahwlee) - A Bitch Once Told Me

DanceD Hustler 2021.02.18 22:35추천수 1댓글 0

[Hook]
A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

I think I'ma have to agree to disagree
그냥 그렇게 생각하라고 내버려둬야겠어

A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

[?] bitch, shut the fuck up
(?) 개년아, 닥쳐

[Verse 1]
A bitch once told me "life ain't that deep
한 여자가 말했지 "인생 별 거 아냐

So chill with the inspirational jibberish when we speak"
그러니 영감 준다는 어쩌고 저쩌고는 우리 얘기할 땐 참아줘"

I said "that could be true" as I blew out some trees
난 마리화나를 피우면서 말했어 "맞는 말일 수도 있겠지

"If everybody thought as shallow as you think
"다들 너처럼 얕게 생각했다면

I could swim the English Channel with no possibility
익사할 위험 없이 영국 해협을 수영할 수도 있었을 거야

Of drowning 'cause all I gotta do is stand up to not sink
아마 일어서기만 하면 가라앉을 일 없을걸

But see, I'm a visionary and you blind as Ronnie Milsap
하지만 나는 선지자고 너는 Ronnie Milsap처럼 눈이 멀었어

So when I say 'look at it this way', you can't feel that
그러니까 '이런 식으로 봐봐'라고 하면 넌 못 보는 거지

It's all about perception, what you can't stomach you won't digest it
중요한 건 인지야, 넌 삼키지 못하는 건 소화할 생각도 안 해

Let me tell you what some emcees from the west said:
서부에서 활동하던 래퍼들이 했던 말을 네게 해줄게

'You can't keep running away', and that's true
"계속 도망만 칠 순 없어" 그건 사실이야

The only thing stopping you right in front of your face
널 막고 있는 건 네 얼굴 앞의

In the mirror lookin at reflections of your own choices
거울 속에 보이는 너의 선택의 모습들 뿐이야

Could go either direction depending on how the coin flips
동전의 어떤 면이 나오느냐에 따라 어디로든 갈 수 있겠지

Uh, pick the elixir or the poison
Uh, 만병통치약 또는 독을 골라

'Cause in a game of life it's how you operate the joystick"
인생의 게임에선 조이스틱을 그런 식으로 조작하는 거거든"

(Joystick, joystick, joystick)
(조이스틱, 조이스틱, 조이스틱)

[Hook]
A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

I think I'ma have to agree to disagree
그냥 그렇게 생각하라고 내버려둬야겠어

A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

(Bitch, bitch) bitch, shut the fuck up
(개년, 개년) 개년아 닥쳐

(Get get get the fuck outta here)
(여 여 여기서 꺼져버려)

[Interlude]
Yo what's up, you smokin?
Yo 안녕, 피우는 중이야?

I'm straight man, I ain't even burning right now G. Tryna get my life right dog
아냐 멀쩡해. 지금 아무 것도 안 태워. 내 인생 정리 좀 하려는 중이야

Word, nah nah I feel you
그래, 진짜 무슨 말인지 알겠어

Yo, yo peep man
Yo, yo, 봐봐

Been wanting to tell you this my man
이걸 말해주고 싶었거든

Napoleon?

Son told the shawty, "don't wash the pussy at all, don't touch it"
그가 여자에게 말했대 "아래는 절대 씻지마, 건드리지도마"

What'chu mean?
무슨 말이야?

While man's out conquering some shit, he's like
남자는 밖에 나가서 정복 사업을 할 테니

"Yo when I come back, I want that full essence, that nasty you feel me? That, that shit, know what I'm sayin?
"Yo 난 돌아오면 그 향취를 완전히 느끼고 싶어, 그 더러움까지, 알겠어? 바로 그거야, 알겠어?

Like don't wash up, don't touch it
씻지도 말고, 건드리지도 마

Like straight up
딱 그렇게

I want it that dank, doodoo, dada', know what I'm sayin?"
그런 퀴퀴한 걸 갖고 싶어, 무슨 말인지 알겠어?"

[Verse 2]
A bitch once told me life ain't that deep
한 여자가 삶은 그렇게 심오한 거 아니라고 말한 적 있지

I wish I had time to be that naive
나도 그렇게 순진할 수 있었으면 좋겠다만

But see, Little Dominque never had a chance
어린 Dominique에 기회는 없었지

As soon as I took a step, fell into it, splash
한 발을 딛자마자 그 안으로 빠져서, 첨벙

The ripples from the impact spread out wild
충격으로 인해 생긴 파문은 퍼져나갔지

As free jazz concepts people cannot see, but I still grasp
사람들이 보지 못하는 프리 재즈의 개념처럼, 허나 난 느껴

My pops hit me with the biblical map
아빠는 성경 속 지도를 내게 건네

The universe speaks and I pick up on that
우주는 말을 하고 나는 그것을 수신해

My acts of flyness ain't random, but that's so vague
내 멋진 행동은 무작위로 나온게 아니지만 애매모호하지

I gotta clarify on what I'm really tryna say
진짜 하려는 말을 좀 더 명확하게 전달해야겠어

When my face hit the windshield and the dashboard
내 얼굴이 앞차창과 대시보드에 부딪치고

And blood spray, and glass broke all over the place
피가 뿌려지고, 여기저기 유리 조각이 흩날렸던

Ever since then, intuition been intensive
그후로, 내 직감은 강렬해졌어

You livin' in coincidence, I ain't listenin'
넌 우연 속에 산다고, 난 믿지 않아

In fact, I'm goin' deaf, the surface talk with no depth
아니 아예 귀가 멀고 있어, 깊이 없는 겉핥기식 대화엔

Seein' signs tryna analyze what it meant
징조를 보고 그 의미를 분석하는 거야

It's deeper than the abyss with glowin' fish
빛나는 물고기 있는 심해보다 더 깊은 주제야

When you knowin' you a part of the universe script
너는 우주의 계획의 일부란 말야

It's interestin' that I never learned to swim
재밌게도 난 헤엄치는 법을 배운 적 없지만

But keep my head above water in situations that's grim
아무리 힘든 상황에도 물에 빠지지 않게 고개를 쳐들었어

Askin' questions 'cause nothing's meaningless
질문을 해, 의미 없는 건 없으니까

God got reasons why I need to see this shit
이걸 봐야하는 이유를 하느님은 갖고 계셔

As my bleedin' nose drips, and I'm stare up the sky
코피가 흐르면서, 나는 하늘을 바라봐

In the space between dyin' and alive
죽음과 삶 그 사이의 공간을

But always on my grind at the same time
허나 동시에 항상 부지런하게 일해

In my prime is what I'm livin' in
나는 전성기를 살고 있어

Consider me the minister then
그럼 나를 목사로 생각해도 좋아

And it's so beautiful like pigeons' iridescent skin
마치 비둘기의 형광색 피부처럼 아름답지

The same place that Stevie said he tied the ribbon
Stevie가 리본을 묶어놨다던 그곳
*Stevie Wonder "Ribbon in the Sky". 즉 하늘 얘기입니다.

In the same spot, when I got questions I be lookin' there
바로 그곳, 의문이 들 땐 그곳을 바라봐

Yeah, yeah, yeah, yeah

[Outro]
We're all tears of the almighty
우린 전부 전지전능한 자의 눈물이야

We're all tears of the almighty
우린 전부 전지전능한 자의 눈물이야

We're all tears of the almighty
우린 전부 전지전능한 자의 눈물이야

It is its mercy that keeps us alive
우릴 살게 하는 건 그분의 자비야

If you think you are just material, you are missing the very essence of your being
네가 그저 물건이라고 생각한다면, 넌 네 존재의 본질을 놓치고 있는 거야

We're all tears of the almighty
우린 전부 전지전능한 자의 눈물이야

It is its mercy that keeps us alive
우릴 살게 하는 건 그분의 자비야

If you think you are just material, you are missing the very essence of your being
네가 그저 물건이라고 생각한다면, 넌 네 존재의 본질을 놓치고 있는 거야

It is love we are made of
우린 사랑으로 만들어졌고

And it is the thrill of love we seek
사랑의 짜릿함을 좇고 있지

신고
댓글 0

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜
[공지] 전곡해석 & 트랙해석 게시판 통합 공지 title: [회원구입불가]HiphopLE 2024.04.02
20713 De La Soul (Feat. Prince Paul) - Paul's Revenge DanceD Hustler 2021.02.18
20712 De La Soul - Ego Trippin' (Part Two) DanceD Hustler 2021.02.18
20711 De La Soul (Feat. Kan Takagi, Scha Dara Parr) - Long Island Wildin' DanceD Hustler 2021.02.18
20710 De La Soul (Feat. Maceo Parker) - I Be Blowin' DanceD Hustler 2021.02.18
20709 De La Soul (Feat. Guru) - Patti Dooke DanceD Hustler 2021.02.18
20708 De La Soul (Feat. Dres, Shortie No Mass) - En Focus DanceD Hustler 2021.02.18
20707 De La Soul - Eye Patch DanceD Hustler 2021.02.18
20706 De La Soul - Intro (Buhloone Mindstate) DanceD Hustler 2021.02.18
20705 The Koreatown Oddity - Little Dominiques Nosebleed Outro DanceD Hustler 2021.02.18
20704 The Koreatown Oddity (Feat. Kintaro & Qur'an Shaheed) - Lap of Luxury DanceD Hustler 2021.02.18
20703 The Koreatown Oddity (Feat. Anna Wise) - We All Want Something DanceD Hustler 2021.02.18
20702 The Koreatown Oddity (Feat. Corinne Atkinson & Jimetta Rose) - The World's Sm... DanceD Hustler 2021.02.18
20701 The Koreatown Oddity - Kimchi DanceD Hustler 2021.02.18
20700 The Koreatown Oddity (Feat. Corinne Atkinson, Fatlip, Giovanni Marks, Nita Darlin... DanceD Hustler 2021.02.18
20699 The Koreatown Oddity (Feat. Edule, Emmanuel Coto & Trenttruce) - No Llores2 DanceD Hustler 2021.02.18
The Koreatown Oddity (Feat. Ahwlee) - A Bitch Once Told Me DanceD Hustler 2021.02.18