[Intro]
When they concentrated cocaine and made it into crack
코카인을 농축하여 크랙 코카인으로 만들었지만
What they couldn't eliminate was that depressive let down
그래도 코카인 사용을 중단했을 때 생기는
That occurs when you stop using cocaine (snorting)
우울한 무드는 없애지 못 했지
What cocaine does is it boasts your ego
코카인은 너의 자존심을 부풀려
It makes you feel good about yourself
스스로에 대해 좋은 기분이 들게 해
It allows you to function at a higher level
능력을 더 높은 수준으로 끌어올려줘
[Verse 1: Roc Marciano]
Red AMG GT with the beak
부리 달린 빨간 AMG GT
The V was looking like a tahitian treat
V는 타히티 음식 같아보여
The Tech-9 was beneath the seat
좌석 아래에는 Tec-9
Check the time on the Patek Philippe
Patek Philippe으로 시간을 확인해
I bust the check it was sweet as a nectarine
수표를 환전해, 감주 마시듯 달콤하네
Stepped on the Ki's, did the pepper seed
약뭉치를 밟아, 고추씨를 다듬듯(?)
We stretched 10 to 17, a fled for 10 speed in [?]
10을 17까지 늘려, 10단 기어 자전거 타고 (?)
Connect with the team of Medellin
Medellin 팀과 만나
Cream soda mixed with codeine
코데인을 섞은 크림 소다
I cracked the code like Keanu Reeves
Keanu Reeves처럼 코드를 해독
The numbers in the binary, lime green
2진수 숫자, 밝은 초록색
That's all I see (That's all I see boy)
그거 밖에 안 보여 (그거 밖에 안 보여)
I'm aligning my Ch'i
내 기를 조율해
You on the mic lying through oversized teeth
마이크를 잡고 커다란 이빨로 거짓말을 하네
It's all cap, you probably missed that
전부 뻥, 네가 놓쳤을지 몰라도
I cop a VV, you tryna be sneaky
난 VV를 샀지, 넌 몰래 행동해
Lean on a Prada beanie, I feel like Adebesi
Prada 비니를 쓰고 자세를 기울여, Adebesi 같은 느낌
Piña coladas in Waikiki, shit got kinky
와이키키에서 피나 콜라다, 좀 들뜨네
Thick redbone riding me like Pinky
Pinky처럼 내게 올라타는 섹시한 밝은 피부의 여자
She thinking I'm Ryan Phillippe
내가 Ryan Philippe인 줄 알아
For real, they even been feeling me in the Philippines
진짜로, 필리핀에서도 내 매력을 알아봐
I'm feeling pleased
만족스럽네
The industry is a pyramid scheme, a den of thieves
이 씬은 다단계, 도둑들의 소굴
The dinner isn't free, we had to 50 piece the Embassy suites
저녁은 공짜가 아니야, Embassy 스위트룸에 50 피스(?)
Wherever there's chicken, there's plenty grease
치킨이 있으면 기름이 넘치게 따라오는 법
Got it out the mud, boy
진흙탕에서 올라왔어, 임마
We're gonna get it hustling drugs or by gunpoint
우린 약을 팔거나 총을 겨누어 얻어내
We up some points
점수를 따내
Got a couple young sluts up at Hunter's Point
Hunter's Point에 어린 년들 몇 명
Making a bunch of noise
시끄러운 소리를 잔뜩 내
You bum niggas stunk up the joint
거지 놈들이 여길 더럽혀놨어
The funk too pungent to cover it up with a joint
마리화나로 덮기엔 너무 독한 악취
What a joy (what up playboy)
기쁘군 (안녕 플레이보이)
What a joy
기쁘군
[beat switch]
[Verse 2: Roc Marciano]
Shoot first ask questions later
먼저 쏘고 질문은 나중에
The trainers is made out of alligator
츄리닝은 악어 가죽
It ain't for later congratulate us
나중 말고 지금 축하해줘
Spray your brain up like some S-Curl activator
S-Curl 고데기처럼 네 머리를 구워버려
Then get back to the paper
그다음 돈으로 돌아와
The face on the piguet is half a glacier
Piguet의 시계면은 반은 빙하야
You might be mistaken for steak 'um
넌 스테이크로 오해 받겠어
You're light beef
가벼운 고기잖아
All the neighbors heard after the gunfire was the tire screech
이웃들은 다들 총성 후에 들린 타이어 끼익대는 소리를 들었네
Any guy say he's flyer than me, it's a reach
나보다 멋지다고 하는 놈은 누구든 과장
Don't tear an oblique and a hamstring
복사근이나 햄스트링 찢지 말라고
We don't eat ham king
우린 햄 안 먹으니까
Where I'm from hammers ring
내가 살던 곳에선 총소리가 울려
Can't be mishandling things
잘못 다뤄선 안 되지
I'm not a square but yet my hands is clean
난 바보는 아니지만 내 손은 깨끗해
Cotton candy minks, Miami links
솜사탕 같은 밍크 코트, Miami 목걸이
Never let an outsider know what the family thinks
외부인에게 가족들의 생각을 알리지마
Hand me my drink
내게 술을 넘겨
Bitch you're not even my speed
개년아, 넌 내 속도랑 맞지도 않아
My product gave the fiends highbeams
내 물건은 약쟁이들에게 상향등을 날려
I just kick it while my haters watch on IG
적들이 인스타로 보는 사이 난 그냥 즐겨
These shades are 8 or 9 G's
이 선글래스는 8-9000달러
Stay away from the biters like it's the HIV
흉내쟁이들은 HIV 환자처럼 멀리해
Check the doppelgangers for fake ID
도플갱어의 가짜 신분증을 검사해
댓글 달기