로그인

검색

Roc Marciano - Wicked Days

DanceD Hustler 2021.01.21 00:38댓글 0

[Intro: Trent Truce]
Yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

Preachers pray, no angels can stop all of them bullets
목사는 기도해, 천사들도 총알을 멈출 순 없네

Preachers pray, no angels can stop all of them bullets
목사는 기도해, 천사들도 총알을 멈출 순 없네

Preachers pray, no angels can stop all of them bullets (Yeah, yeah)
목사는 기도해, 천사들도 총알을 멈출 순 없네 (Yeah, yeah)

Preachers pray, no angels can stop all of them bullets
목사는 기도해, 천사들도 총알을 멈출 순 없네

Preachers pray, no angels can stop all of them bullets
목사는 기도해, 천사들도 총알을 멈출 순 없네

Preachers pray, no angels can stop all of them bullets
목사는 기도해, 천사들도 총알을 멈출 순 없네

Preachers pray, no angels can stop all of them bullets
목사는 기도해, 천사들도 총알을 멈출 순 없네

Preachers pray, no angels can stop all of them bullets, yeah
목사는 기도해, 천사들도 총알을 멈출 순 없네, yeah

[Hook: Trent Truce & Roc Marciano]
Wicked days, wicked days, wicked
괴상한 날들, 괴상한 날들, 괴상한

Wicked days, wicked days (Ooh, ah, ah), wicked
괴상한 날들, 괴상한 날들 (Ooh, ah, ah), 괴상한

Wicked days, wicked days, wicked
괴상한 날들, 괴상한 날들, 괴상한

Wicked days, wicked days, wicked
괴상한 날들, 괴상한 날들, 괴상한

Wicked days, wicked days, wicked
괴상한 날들, 괴상한 날들, 괴상한

Wicked days, wicked days, wicked
괴상한 날들, 괴상한 날들, 괴상한

Wicked days, wicked days, wicked
괴상한 날들, 괴상한 날들, 괴상한

Wicked days, wicked days, wicked (Uh)
괴상한 날들, 괴상한 날들, 괴상한 (Uh)

[Verse: Roc Marciano & Trent Truce]
Catch you reclining on your couch sucker (Uh)
소파에 쭉 뻗어있는 너를 봤지, 멍청이 (Uh)

Bullets flying through your house structure
총알들이 네 집으로 날아가

Fate taken, your white blouse rupture
운명은 결정돼, 네 하얀 블라우스가 터지고

My product come with gunpowder on the album cover
내 물건은 앨범 커버에 화약과 함께 제공돼

They couldn't have snuck it in through customs (Customs)
쟤넨 세관을 통과할 수가 없네 (없네)

I'm hustling to your customers
너의 고객을 상대로 장사를 해

The Cullinan coconut custard (Oh)
Cullinan 코코넛 커스타드 (Oh)

You broke muhfuckers
이 빈털털이 새끼들아

I'm blowing your cover, you ain't low, you just a frontrunner (Shit)
네 정체를 까발려, 넌 숨어있지 못 했어, 굳이 나대지 (젠장)

If rapping wasn't still fun I'd be done with it (Done with this shit)
랩이 재미가 없었으면 벌써 그만뒀지 (그만뒀지)

I'm dumb with it not dimwitted
난 무식하지만 멍청하지 않아

We shot it out with niggas for twenty minutes
20분 동안 친구들과 총을 쏴대

They figure we celebrating independence (Pow, pow, pow, pow)
사람들은 우리가 독립 기념일 불꽃놀이하는 줄 알지 (Pow, pow, pow, pow)

The chain came with the pendent
체인에 걸려있는 펜던트

It was written that one day I'd obtain riches (What else)
언젠가는 부자가 될 거라고 적혀있었지 (아니면 뭐겠어)

Change the business (Did it)
비즈니스를 바꿔 (했어)

It came late but I ain't tripping (Uh)
좀 늦었지만 화 안 내 (Uh)

I'm dripping
멋을 부려

I'm wearing water this is liquid (Oh)
물 (=보석)을 차네, 이건 액체야 (Oh)

I'm rocking lizard
도마뱀 가죽을 걸쳐

The skin on the kicks is Hillary Clinton
운동화의 가죽이 힐러리 클린턴

The A McQueens is Queen Elizabeth
A Macqueens는 엘리자베스 여왕

The denim was smelling like teen spirit (Ooh)
데님에선 '10대의 영혼 냄새'가 나 (Ooh)

That means it's cheba scented
마리화나 냄새란 뜻이야

Is he Dominic, uh
쟨 도미니카 출신인가, uh

I'm so nice on the mic it's working against me
난 마이크를 잘 다뤄, 얘는 날 거부하지만

It still couldn't prevent me from leaving shells up in Givenchy empty (Uh-huh)
그래도 Givenchy 속에 탄피를 박아버리는 날 막진 못 했어 (Uh-huh)

The white Bentley is Christie Brinkley (Uh)
하얀 Bentley는 Christie Brinkley (Uh)

I'm in love with the benjis, I'm getting clingy (Ooh)
100달러 지폐와 사랑에 빠졌어, 집착하네 (Ooh)

Maybe I'm being stingy
어쩌면 너무 구두쇠인지도

I went platinum on the Rollie, the APs is trendy
Rolex는 플래티넘으로, AP는 트렌드를 타네

We got the industry in a frenzy
이 씬을 광란에 빠뜨려

The MP glide through the city like a frisbee (Shoo)
MP는 원반처럼 도시를 활강하네 (Shoo)

These feel like scenes written by Guy Ritchie
Guy Ritchie가 각본을 쓴 씬 같은 느낌

Fired the blicky
총을 쐈어

The op dropped a bottle of whisky
적이 위스키 병을 떨어뜨려

I was watching through binoculars, shot the pussy
난 쌍안경으로 보고 있었어, 개년을 쏴버렸어

I feel like James Bond in Octopussy (Yeah)
Octopussy의 James Bond가 된 기분 (Yeah)

[Interlude: Trent Truce]
Yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

[Hook: Trent Truce]
신고
댓글 0

댓글 달기