ScHoolboy Q - Hoover Street
[Intro]
I got that work, fuck Labor Day, just bought a gun
일이 생겼어, 근로자의 날 따위 집어쳐, 방금 총을 샀지
Fuck punching in, throwing rocks, no hopscotch
출근 카드 좇까, rock (약뭉치/돌맹이)을 던져, hopscotch는 아니지
(hopscotch - 아이들이 길거리에서 하는 놀이로 바닥에 그려놓은 놀이판에 돌맹이를 던지면서 하는 놀이입니다)
Bet my 9 milli hit the right spot
내 9mm는 딱 맞는 자리에 총알을 박을걸
Bang... Last night it was a dream
펑... 어젯밤은 꿈이었지
This morning a fantasy back
오늘 아침 환상이 돌아와
When the only fan I had was a fiend
내가 가진 팬은 약쟁이들 뿐이었을 때
Meet me by the Acura cause the cops like
Acura 옆에서 나를 만나, 경찰들은
To get help from the store camera, they always in my cornea
가게 CCTV를 돌려보거든, 항상 내 눈가에 그들이 보여
But it's cool I've been catching on to they formula
하지만 괜찮아, 걔네들 행동 패턴은 대충 익혔거든
See I'm a real loc, my street sign I'll kill fo'
나는 진짜 Crips, 내 스트릿 사인, 죽일 수도 있어
Then rewind my Indo, then unroll my rillo
그다음 내 마리화나를 다시 가져와, 담배종이를 풀어
The bad guy never once been a hoes hero
이 나쁜 녀석은 여자들의 영웅이 된 적은 없지
He get zero, I said nada
0명, 그러니까 제로
Bitch pass the cama (Uh, yeah)
개년아 몸 이리로 대 (uh, yeah)
How'd it feel to be a real nigga? (I'm a product of a real nigga)
진짜배기가 되니까 기분이 어때 (난 진짜배기의 산물)
La-la familia (Get confronted by a real nigga)
우리 가족 (진짜배기가 앞에 맞서지)
Fuck with one of my real niggas
내 진짜배기들 중 한 명에게 덤벼봐
(It's on like night fall, summertime gotta ball)
(마치 밤처럼 시작되지, 여름이니까 놀아야지)
How'd it feel to be a real nigga?
진짜배기가 되니까 기분이 어때
(It's on like night fall, summertime gotta ball)
(마치 밤처럼 시작되지, 여름이니까 놀아야지)
How'd it feel to be a real nigga (My whole life I've been a real nigga)
진짜배기가 되니까 기분이 어때 (내 평생 난 진짜배기로 살았어)
La-la familia (Get confronted by a real nigga)
우리 가족 (진짜배기가 앞에 맞서지)
Fuck with one of my real niggas
내 진짜배기들 중 한 명에게 덤벼봐
(It's on like night fall, summertime gotta ball)
(마치 밤처럼 시작되지, 여름이니까 놀아야지)
How'd it feel to be a real nigga?
진짜배기가 되니까 기분이 어때
[Beat Change]
[Hook]
I done jumped off my ass
자리를 박차고 나왔어
Hit the lick and barely pass but I quickly got to balling
술을 마시면서 겨우 정신차려, 하지만 빠르게 돈을 벌러 나서지
2012 ain't really happen
2012는 벌어지지 않아
(2012년에 세계가 멸망한다는 종말론이 있었죠. 실제로 "2012"란 영화도 있었고...)
So I guess it's back to trapping, eyes open night to morning
다시 약 팔러 나가야겠군, 밤에서 아침까지 눈을 뜨고
Had roaches in my cereal
내 씨리얼엔 바퀴벌레들
My uncle stole my stereo, my grandma can't control him
삼촌이 내 스테레오를 훔쳤어, 할머니도 그를 어찌하실 수 없네
[Bridge]
But... Every last one of us had a pistol in the room, nigga
하지만... 우린 모두가 방에 권총을 갖고 있었지
But... Click-clack, pow-pow-pow (Boom, nigga)
하지만... 철컥, 펑펑펑 (펑, 임마)
But... Meet Glock clock familia (Boom)
하지만... 권총 패밀리를 만나보렴 (펑)
[Verse 1]
Find a nigga realer than me, my socks stink
나보다 더 진짜다운 놈을 찾아봐, 양말에서 냄새가 나네
Eat so much pussy that my mustache pink
너무 많이 여자 가랑이를 먹어서 내 콧수염이 분홍색
Strapping, my pants seam, no need for a belt
무장을 해, 내 바지에 걸쳐, 벨트가 필요 없지
Gangsta lean help, hoodie on backwards with the eyes cut out
갱스터들의 도움, 후드 모자를 거꾸로 쓰고 눈만 잘라내
My hate felt, my .45 elder, poetry's deep
내 증오가 느껴지지, 낡은 45구경, 이 시는 깊고
I never fail ya, Schoolboy bust flame
난 절대 널 실망시키지 않아, Schoolboy는 불꽃을 뿜어
('poetry's deep, I never fail'은 Nas의 "It Ain't Hard to Tell" ("Nas is Like"의 후렴에도 스크래치로 나오죠)에 나오는 구절.
Orange-yellow, higher than Margielas
주황색-노랑색 불꽃, Margielas보다 높이 뜨는 기분
(Margielas - 고급 운동화 브랜드. 마리화나를 피우는 장면입니다)
Since a young nigga I admired the crack sellers, seen my uncle steal
어릴 때부터 난 약장수들을 동경했어, 삼촌이 엄마 물건을
From his mother, now that's the money that I'm talking 'bout
훔치는 걸 봤어, 그게 바로 돈 버는 거겠지
(보통 약 살 돈을 마련하기 위해 집에 있는 걸 훔쳐 내다 판다고 합니다)
Think about it, the smoker ain't got shit and everyday he still get a hit
생각해봐, 아무것도 가진 게 없는 약쟁이가 약은 매일 꼬박꼬박 해
Whether jacking radios or sucking dick
라디오를 털든, 누구 거시기를 빨아서든
Sell his kids and chop his wrists and sealing his lips
그의 꼬마에게 팔고 손목을 자르고 입은 다물고
Cause he don't want the feds arresting his fix, didn't take much
경찰이 그의 공급원을 체포하면 안 되잖아, 나 역시 설득당하는데
To get me convinced, coincidence that I ain't fucking with work
얼마 걸리지 않았지, 일하기 싫은 것도 우연의 일치
Unless we rewind and answer my church
좀 되감기해서 교회에서 응답을 받지 않는한
Times getting harder than my dick on a growth spurt
세상은 성장기의 내 거시기보다 더 hard (단단하다/힘들다)해져
Around the same time all you niggas was on purp
비슷한 시기에 너네들은 코데인 시럽을 마셔댔지
My sober ass was snatching her purse, make the ice cream truck freeze
난 제정신으로 그녀의 핸드백을 털어, 아이스크림 트럭마저 얼어붙게 해
Give me the keys, extra Fritos, chili and cheese
키 내놔, Fritos 서비스, 칠리와 치즈 얹어
Threw some Baby Lucas in his eyes before I leave
떠나기 전에 그의 눈에 Baby Lucas (사탕가루)를 뿌려
The cops'll never get the lead, grandma taught me well
경찰들은 절대 못 잡아, 할머니가 잘 가르치셨거든
And my uncle gun was the accessories, 211 sipping plus a robbery
내 삼촌의 총은 악세사리, 211을 마시는 데다가 강도 짓까지 하네
(211 - 맥주 브랜드 211 Steel Reserve. 또한, 경찰 코드로 211은 강도 행위를 뜻합니다)
This little piggy went to market, this little piggy carry chrome
이 꼬마돼지는 시장에 가, 꼬마돼지에겐 총이 있다네
(이 부분은 원래 'this little piggy went to market'으로 시작되는 동시를 패러디한 부분입니다)
[Hook] + [Bridge]
[Verse 2]
Grandma said she loved me, I told her I loved her more
할머니는 날 사랑한다 하셨고, 난 내가 더 사랑한다 했어
She always got me things that we couldn't afford
우리가 살 수 없는 것들을 사주셨지
The new Js and Tommy Hill in my drawers
내 옷장에는 새 Jordan 운동화와 Tommy Hilfiger
Sega Genesis, Nintendo 64, see Golden Eye was away at war
Sega Genesis, Nintendo 64, Golden Eye는 전쟁터로 떠나
(Golden Eye - 007 Golden Eye를 소재로 한 닌텐도 게임)
We wasn't thinking of getting money then
그때는 돈을 버는 생각을 안 했어
Nor did I wonder why my uncle done sold his Benz
왜 내 삼촌이 Benz를 팔았는지도 몰랐고
Cause he been tripping now, he sweats a lot and slimming down
그도 약에 빠져있었거든, 땀 많이 흘리고 살이 빠지더군
I also notice moms be locking doors when he around
또 그가 근처에 있을 땐 엄마가 문 잠그는 걸 봤어
But anyways, he wife done left him and now he living with us
뭐 어쨌든, 그의 아내는 그를 떠났고, 그래서 그가 우리 집으로 왔어
My bike is missing, Grandma like to hide her check every month
내 자전거가 사라져, 할머니는 매달 수표를 숨기셔
My uncle's nuts, he used to give me whiskey to piss in cups
삼촌은 미쳤어, 나한테 위스키를 주고는 컵에 소변을 보래
(마약 검사는 주로 소변 검사로 하죠)
Knocking on the door telling me to hurry up, he in a rush
문을 두드리며 서두르라고, 뭐가 그리 급한지
I gave it to him then got my ass whipped for doing it
내 소변을 줬다가 엄마한테 엉덩이 맞으면서 혼났지
Moms used to tell me like, nigga, know who you dealing with
엄마는 말했어, 니가 누구를 상대하는지 똑똑히 알렴
Them was the good days 'til I was raised the older ways
참 좋은 시절이었지, 옛날 방식으로 크게 될 때까지
Rat-Tone my nigga's brother showed me my first K
Rat-Tone 내 친구의 형제가 AK를 처음으로 보여줬고
I was amazed, me and Floyd was in the back, he called us over like, hey
난 완전 빠졌어, 나와 Floyd가 뒤쪽에서, 그가 불러서 갔더니, 헤이
YAWK, YAWK, YAWK, YAWK! We like, damn, nigga
YAWK, YAWK, YAWK, YAWK! 우린, 와 시발
Then again, YAWK, YAWK! We like, damn, nigga
그리고는 또, YAWK, YAWK! 우린, 와 시발
Hearing him say cuz turned us to a fan, nigga
그의 말에 우린 팬이 되었지
Later on he got locked so know we're taking his fades
나중에는 감옥에 들어가더군, 우린 그의 전철을 밟아
Continue the chapter from his life, we flipping that page
그의 인생의 챕터부터 이어나가, 다시 페이지를 넘겨
Gangbanging was a ritual and Grandma would help
갱스터 짓거리는 일종의 의식이었고 할머니도 도우셨어
She should've never left her gun on the shelf
아니 선반 위에 총을 두지 마셨어야지
This little piggy went to market, this little piggy carry chrome
이 꼬마돼지는 시장에 가, 꼬마돼지에겐 총이 있다네
[Hook] + Bridge]
감사합니다!!
댓글 달기