로그인

검색

Goodie Mob - Fighting

DanceD2020.12.30 22:46댓글 0

(T-Mo)
Put me in a serious situation hope I get another chance
심각한 상황이야, 내가 아는 평범한 삶대로

To live life as I know
살아갈 수 있기를

4:30 was the time, I'm feelin' a pain in my chest
시간은 4시 반, 가슴이 아파오네

I guess I smoke too much sess
마리화나를 너무 많이 피웠나봐

Makin' a nigga mo' slow off the doe in Olympian bubblin' under who
Olympian에서 피운 것 때문에 더 느려지게 만드네(?)

Where's the crew thick mist in the trail
크루는 어디갔지, 뒤에 남는 자욱한 안개

I'm feelin' pressure off the tess
압박감을 느끼고 있어

Spine advertising swine on Channel 2 when in the same breath
Channel 2에선 돼지고기를 광고 중, 동시에

You tellin' me don't eat from that plate increasin' my blood
넌 나보고 혈압 오를만한 음식을 먹지 말라네

Outbreaks on my skin don't blend with the way I want this thang to flow
피부에 퍼진 전염병, 별로 이렇게 흘러가는 건 원치 않아

If I can help the cause don't have to treat it with no tricks
가능하다면 사기꾼들에게 치료를 받고 싶지 않은데

You settin' me cancer on a stick, visualize destruction soon to come
넌 내게 암을 심어, 다가올 파괴의 현장이 보여

Throwin' within this city we call Atlantis
아틀란티스라 부르는 도시에 던져져

Prayin' like a mantis everyday ain't good in the woods of Southwest
사마귀처럼 손을 모아 기도해, 남서부의 숲에선 매일이 별로야

I stress in my rhymes...fighting for yo' spirit and you mind!
라임으로 강조해... 너의 영혼과 마음을 위해 싸우기를!

(Big Gipp)
So what it be like my brother be catching gangrene
이게 무슨 상황이야, 내 형제 피부가 썩어들어가

The water be brown in the morning in my sink
아침에 싱크대 수도꼭지를 틀었더니 물이 갈색이야

Who that in my eyes some Clampett eaten away by fungi
내 눈에 비친 몇 Clampett은 곰팡이가 먹어들어가

Another virus disease, at ease, quick to lead a strike against Haiti
또다른 바이러스 질환, 편하게, 아이티에 소동을 또 일으켜

When half your army in the bed with pains in their back
너의 군대 절반은 등과 머리 뒤쪽을 아파하며

And behind their head
침대에 누워있네

Witch doctors giving more Medicaid but ain't no aid
마녀 의사들은 Medicaid를 주지만 실질적인 도움은 없어

But these ain't tha same from 'Nam, didn't give a damn
하지만 이건 베트남과 달라, 별 상관 없었지

Who only wanted Saddam now your hands numb
그들은 사담만을 원했네, 이제 네 손은 무감각해져

Can't run old age before thirty
30살 전에 노인이 될 순 없는데

This what you wanted when you signed your hancock on tha line
이건 네가 원해서 실선에 서명을 남긴거잖아

Fightin' for your spirit and your mind, service to my kind...
영혼과 마음을 위해 싸우며, 동족들을 위해 봉사하는 것...

(Hook, Joi)
Seems like we're fighting for our spirit and mind
아무래도 우린 영혼과 마음을 위해 싸우고 있나봐

They got us fighting for our spirit and mind
우리 영혼과 마음을 위해 싸우게 하고 있어

Still fighting for our spirit and mind
여전히 영혼과 마음을 위해 싸우고 있어

We can't stop fighting for our spirit and mind
멈추지 않고 영혼과 마음을 위해 싸워

(Khujo)
Multiple stab wounds sticin' thru in the ol' school Cutlass Supreme
올드 스쿨 Cutlass Supreme에 남겨지는 찌른 상처 여럿

Thirty-five cents to my name and that's fo' a blunt man
내 재산은 35센트, 이건 마리화나 한 개피 사야지

The way thangs goin' today I might as well be dead, so dread
오늘날 돌아가는 꼴을 보면 죽는게 나을지 몰라, 무서워

The voices on the radio got me seamed
라디오에 나오는 목소리가 날 더 옭아매

Can't put a smile on my face cuz my pockets ain't straight
미소도 지을 수가 없어, 주머니 사정이 여의치 않아

At least not the way I want 'em to be
적어도 내 원하는만큼은 아니지

Early as phuckk, eight fifty-one
존나 이른 시각, 8시 51분

Last night I barely got some Z's ... sleep...uh
어젯밤엔 쿨쿨할 시간은 거의 없었네... uh

I can't ol' Burd in the next room havin' nightmares
안돼, 옆방에 엄마가 악몽을 꾸고 있거든

It sound like wind blowin' when she weep, speak
그녀의 울음소리는 바람이 부는 소리 같아

I can't I'm tired on the way to the slave camp...
안돼, 노예 농장으로 가는 길은 피곤하지

I utter very little words, I'm thinkin' about a ciggy I snatched
말은 거의 하지 않고, 죽음의 입에서 뺏은 담배

From the jaws of death, a sack of crumbled herb ...
생각을 해, 마리화나 부스러기 한 봉지와..

Rollin' down Main Street
Main Street를 따라 걸어

East Point, I swerve, Campbelton Rd, Southside
East Point, 방향 꺾어, Campbelton Rd, Southside

Eight fify-five, jacket at bus top standin', sweatin' but, I ain't smilin
8시 55분, 버스 정류장에 서있어, 땀이 나지만 웃진 않아

Outside it's twenty below fool I'm ridin' to the liquor store
밖은 영하의 날씨, 멍청아 난 술집에 갈 거야

Closed down, that's alright I go holla at this beeso I know
닫았네, 괜찮아, 그냥 내가 아는 Texaco 주유소에 일하는

Who work at the Texaco Gas station, pacin' back down memory lane
친구나 만나러 가야지, 추억의 길을 따라 걸어

Feelin' strange can't Explain, so bare wit me pleae
기분이 이상해, 설명이 안 돼, 조금만 있어봐

Thru this green light I sees
초록불 속에 보이는 건

That tramp that gave me herpes wreck, wham, crash, stumblin' jumps out
나한테 헤르페스 옮긴 그 창녀가, 펑, 쾅, 비틀거리며 뛰어나와

The ride empty the Glock fo', five, D.E.A.D
차에서 45구경 총알이 날아가, 사망

Woke up handcuffed inside Grady
Grady 안에서 수갑을 찬 채로 깨어나

Tagged with an I-U-D (intoxicated una dank)
마리화나 흡연 상태란 태그가 붙은 상태

I took two swiggs outts my deuce-deuce, old E
내 Old English를 병째로 두 모금 마셨지

Now Stephen K-I-N-G had the story all wrong
Stephen King은 이야기를 잘못 썼네

Blood last five points, I'm gone
피는 5점을 남겨(?), 난 갈게

[Cee-Lo]
As individuals and as a people we are at war
한 명의 사람으로써 우린 전쟁 중이야

But the majority of my side got they eyes open wide
하지만 내 편 대부분은 눈을 크게 뜨고 있어

But still don't recognize what we fighting fo
하지만 여전히 왜 싸우는지는 깨닫지 못해

I guess that's what I'm writing for to try to shed some light
아무래도 그 얘기를 적어 빛을 비추려는 거지

But we been in the darkness for so long, don't know right from wrong
하지만 너무 오랫동안 어둠 속에 있었어, 옳고 그름을 몰라

Y'all scared to come near it, you ignore the voice
넌 가까이 오길 무서워해, 머리 속에 네게 말을 거는

In your head when you hear it
목소리를 무시해

The enemy is after yo' spirit but you think it's all in yo' mind
적은 너의 영혼을 노리지만 넌 그걸 착각이라 새각해

You'll find a lot of the reason we behind
우리가 뒤쳐져있는 이유는 더 많아

Is because the system is designed to keep our third eyes blind
이 시스템이 우리의 제3의 눈을 멀게 하도록 설계되어있거든

But not blind in the sense that our other two eyes can't see
하지만 두 눈까지 멀게 하는 건 아니지

You just end investing quality time in places you don't even need to be
넌 결국 있을 필요도 없는 곳에 귀중한 시간을 보내고 말아

We don't even know who we are, but the answer ain't far
우린 우리가 누군지도 몰라, 하지만 해답은 멀지 않아

Matter of fact its right up under our nose
사실 우리 코 아래에 있는걸

But the system taught us to keep that book closed
하지만 정부는 책을 함부로 읽지 말라고 가르치지

See the reason why he gotta lie and deceive is so
그가 거짓말하고 속이는 이유는

That we won't act accordingly
우리가 당연히 받아야되는 축복을

To get the blessings we suppose to receive
받기 위해서 지네들 말을 안 따르니까

Yeah it's true, Uncle Sam wants you to be a devil too
그래 사실이야, Sam 아저씨 (=미 정부)는 너도 악마가 되길 바라

See, he's jealous because his skin is a curse but what's worse
그는 자기 피부가 저주 받은 거라 질투하는 거야, 하지만 내가

Is if I put it in a verse y'all listen to some bullshit first
이걸 벌스에 담아도 넌 다른 헛소리를 먼저 듣지

We ain't natural born killas, we are a spiritual people
우린 타고난 킬러가 아니야, 우린 영적인 사람이지

God's chosen few
신에게 선택받은 소수

Think about the slave trade when they had boats with
우리들 수천 명을 배에 태우고 다닐 때 벌어진

Thousands of us on board
노예 거래를 생각해봐

And we still was praising the Lord now you ready to die
그럼에도 우린 여전히 신을 찬양했지, 이제 넌 코트나

Over a coat, a necklace round your throat, that's bullshit
목에 차는 목걸이 때문에 죽을 준비를 하네, 개 같아

Black people ya'll better realize, we losin, you better god damn fight and die
흑인들아 어서 깨달아, 우리가 지고 있어, 차라리 싸우다가 죽어

If you got to get yo' spirit and mind back and we got to do it together
만약 너의 영혼과 마음을 되찾아야한다면 우리 함께 하는 거야

Goodie Mob means, "The Good Die Mostly Over Bullshit"
Goodie Mob의 의미는 "선한 이들은 대개는 헛짓거리 하다 죽는다"란 뜻

You take away one "O" and it will let you know
O를 하나 빼면 다른 의미가 드러나

"God is Every Man of Blackness"
"신은 모든 검은 사람에게 있다"

The Lord has spoken thru me and the G-Mo-B!
신이 나와 G-Mo-B를 통해 말을 전했어!

신고
댓글 0

댓글 달기