[Sampled Intro: War]
They don't dig the urgency
쟤넨 이게 얼마나 심각한지 몰라
[Intro: Pharoahe Monch]
Okay, so boom, like
오케이, 쿵, 자
I'm at the bar, right, I'm at the club, right, I'm chillin' at the bar
난 바에 와있어, 그래, 클럽에 와있어, 난 바에서 놀고 있어
I got my drink, you know, I drink my Grey Goose
술은 가져왔어, 알잖아, Grey Goose를 마셔
So I turn around with my drink in my hand
그래서 손에 술을 쥐고 돌아서
Shorty all over me, you know what I'm sayin?
내게 달라붙는 여자, 무슨 말인지 알겠어?
Everybody lookin at my face, like, "Yo, what you gonna do?"
다들 내 얼굴을 쳐다보고는 "야, 어떻게 할 거야?"
You know what I'm sayin?
무슨 말인지 알겠어?
So I'm like, alright, I'm lookin' at her, I'm like, I'm like
그래서 난, 좋아, 그녀를 쳐다보고, 난, 난
[Verse 1: Pharoahe Monch, Mela Machinko, (club patron)]
Wooo! Let me adjust myself
Wooo! 잠깐 조정 좀 하고
She making it hard, I don't trust myself
그녀가 어렵게 만들어, 난 나를 못 믿어
But you throwin' it back, I might bust right here
하지만 네가 다시 찾아와, 나 이러다 터지겠어
You dancing like you're really tryna fuck right here
넌 여기서 섹스할 것처럼 춤을 추고 있어
If you don't feel that roll of quarters
만약 마리화나 느낌이 안 온다면
Move that bubble back whole at border
거품을 다시 제자리에 돌려놔(?)
And if you turn around and bend
그리고 돌아서서 허리를 굽힌다면
I will show you one more gun
너에게 총 한 자루 더 보여줄게
("Goddamn, what are those, two midgets in her back pocket?")
("뭐야, 저 여자 뒷주머니에 난쟁이라도 넣고 다니는 거야?")
She said, "Who you know, how you get a .9 in the club?"
그녀가 말했지 "클럽에 9mm 들고 들어올 수 있는 사람 또 누가 있어?"
I said, "That's not a nine, ma, that's merely an 8
난 말했지 "저거 9mm 아니야, 8 짜리지
*아마 자기 거시기.... 얘기하는 거 같네요;
But if I buy you drink, could we go out on a date?
하지만 네게 술을 사주면, 우리 데이트할래?
'Cause you sound like you wasn't born inside the Empire State"
넌 뉴욕에서 태어난 거 같진 않은데"
She said, "I'm not from here, it's hot in here
그녀는 말했어, "난 여기 출신은 아니야, 여긴 좀 덥네
But you're popular, so I'm not secure"
하지만 넌 인기 있으니까, 난 아직 안전하지 않아"
Everywhere she was walking, dudes was stoppin' her
그녀가 어디를 걸어가든, 남자들이 그녀를 멈춰세워
The smoke was irritating to her ocular
연기 때문에 눈 따가워하네
I said, "Your contacts", she said, "Huh?"
난 말했지 "네 컨택트" 그녀가 말했어 "응?"
"Give me your contact"
"컨택트 줘"
*contact는 컨택트 렌즈일 수도 있고, 연락처일 수도 있습니다. 펀치라인인지 아닌지도 좀 헷갈리네요;
"I'm going to the bathroom, can you buy me a cognac?"
"나 화장실 갈 건데, 꼬냑 좀 사줄래?"
"Okay, okay"
"오케이, 오케이"
[Chorus: Mela Machinko]
Ooh ooh, you sexy (Sexy)
Ooh, ooh, 넌 섹시해 (섹시해)
Baby, won't you let me? (Let me)
베이비, 날 허락해줄래? (줄래)
Baby, ooh, show some secret thangs to you
베이비, ooh, 너에게 비밀을 보여줄게
Ooh ooh, you sexy (Sexy)
Ooh ooh, 넌 섹시해 (섹시해)
Baby, won't you let me? (Let me)
베이비, 날 허락해줄래? (줄래)
Baby, ooh, all the things you want me to
베이비, ooh, 네가 원하는 거 전부 해줄게
[Verse 2: Pharoahe Monch]
I got you Hennessy and Coke, but should've got a Diet
Hennessy랑 콜라를 갖다줬지, 다이어트 코카 콜라로 할걸
'Cause if you watching your calories, now, where's my hospitality?
칼로리 신경 쓸지도 모르잖아, 매너를 어디 뒀담?
And if I got it straight— shit, what if it's straight?
제대로 했다면 - 젠장, 이거 스트레이트 샷이라면?
'Cause after a couple of those, you start to relate
몇 잔을 하고 나선 네가 날 더 마음에 들어하는 거 같아
She dancin' better than savion, workin' her lady charm
그녀는 댄서보다 더 춤을 잘 춰, 매력을 발산 중
Battin' her eyelashes, finaglin' her baby arm
눈을 깜빡이면서, 팔을 교묘하게 움직여
And all up in my space, next day, I'm on her MySpace top eight
이제 내 자리로 들어와, 다음날, 난 그녀의 MySpace 톱 8에 들어
We contemplating a hot date
우린 화끈한 데이트를 상상 중
Got poolside flicks for the cool fly blogs
블로그에 올릴 수영장 사진도 찍었지
With the rules I kicked about the yuletide logs
크리스마스 장작에 대한 규칙(?)을 지키면서
And she like low-cut jeans with the real high clogs
그녀는 여전히 짧은 청바지와 킬힐을 좋아하고
And dig music so much, she got two iPods
음악을 너무 사랑해, 아이팟이 두 개야
I'm tryna make it to third base like A-Rod
A-Rod처럼 3루까지 진출할 거야
Threw a couple of Guinness stout back just to stay
시간을 좀 더 끌려고 Guinness Stout 몇 잔 더 시켜
[So, qu'est-ce que c'est?] Now let's just say
(그래서, 그게 뭐야?) 이 말만 해둘게
I'm tryna get horizontal like yesterday, she say
어제처럼 수평으로 눕고 싶어, 그녀는 말해
[Chorus: Mela Machinko]
[Outro: Mela Machinko]
All the things you want me to
네가 원하는 건 전부 다
댓글 달기