[Verse 1]
I I I I
내가 내가
I told you,
내가 얘기했잖아
Not to wear that dress at the club tryna dance up on me
클럽에서 내 위에서 춤추려고 할땐 그 옷 입지 말라고
I told you,
내가 얘기했잖아
Not to push that thing on me
나한테 그거 들이밀지 말라고
If you know I want it
내가 원한다는 걸 알고 있다면 말야
[Hook]
It’s gon’ get you in trouble
널 곤란에 빠뜨릴거야
(oooh, oooh)
It’s gon’ get you in trouble
널 곤란에 빠뜨릴거야
(oooh, oooh)
It’s gon’ get you in trouble
널 곤란에 빠뜨릴거야
(oooh, oooh)
It’s gon’ get you in trouble
널 곤란에 빠뜨릴거야
(oooh, oooh)
[Verse 2]
Baby I told you,
자기야 내가 얘기했잖아,
Not to wear them heels that make your legs look so sexy
네 다리를 너무 섹시하게 보이게 하는 그 하이힐 신지 말라고
I I I I
내가 내가
I told you
내가 얘기했잖아
Not to wear them heels that say I’m ready come get me
'나 준비됐으니 와서 날 가져요'라고 말하는 그 하이힐 신지 말라고
Ay Ay,
[Hook]
They gon get you in trouble
그것들은널 곤란에 빠뜨릴거야
(oooh, oooh)
They gon get you in trouble
그것들은 널 곤란에 빠뜨릴거야
(oooh, oooh)
They gon get you in trouble
그것들은 널 곤란에 빠뜨릴거야
(oooh, oooh)
Go up to my room, you’ve been such a, such a bad girl
내 방으로 올라가자, 넌 정말 나쁜 여자였어
Such a sexy naughty girl
정말 섹시하고 버릇없는 여자였어
You know what you doing baby
니가 뭘 하고 있는지 알고 있잖아
Go up to my room girl
내 방으로 올라가자
you’ve been such a, such a bad girl
넌 정말 나쁜 여자였어
Such a sexy naughty girl
정말 섹시하고 버릇없는 여자였어
(oooh, oooh)
[J. Cole]
Yeah, temptations in the whirlwind
회오리바람 속의 유혹
We both bad at it
우리 둘다 이런거 잘 못하지
Told myself no more hittin’ n-ggas girlfriends
더 이상 임자 있는 여자는 건들지 말자고 나자신에게 말했어
Thats my old bad habit
그게 내 오랜 나쁜 습관이야
Here you go, wearin that
자 이거 받아, 그걸 입고 있어서
Already know, what I’m staring at
내가 뭘 쳐다보게 될 지 이미 알고 있었어
I mean from top to bottom your body is problem so
머리부터 발끝까지 너의 몸매는 문제적이라는 얘기야 그러니
Somebody better take care of that
누가 관심을 가져주는게 좋겠지
And who
그리고 누구겠어
Better than, the n-gga in the Letterman
레터맨 자켓을 입고 있는 나보다 더 나은 놈
(스타디움 자켓을 말합니다. J.Cole 데뷔앨범 커버 참고)
When your man aint home, you can let him in
네 애인이 집에 없을 땐, 그를 안으로 들여도 괜찮아
Late night Letterman(Let-him-in)
심야의 레터맨(그를 집안으로 들여)
I aint gon tat-a-tale
난 암 말 안할거야
Damn your ass bad as hell
젠장 니 엉덩이 완전 끝내주네
[Hook]
It’s gon’ get you in trouble
널 곤란에 빠뜨릴거야
(oooh, oooh)
It’s gon’ get you in trouble
널 곤란에 빠뜨릴거야
(oooh, oooh)
It’s gon’ get you in trouble
널 곤란에 빠뜨릴거야
(oooh, oooh)
It’s gon’ get you in trouble
널 곤란에 빠뜨릴거야
(oooh, oooh)
I told you not to stare at me like that when I’m performing
내가 공연할 때 날 그런 식으로 쳐다보지 말라고 했잖아
I-I-I-I told you
내가 내가 얘기했잖아
Thats thats gon’ make us til the early morning
그러면 우린 아침까지 계속 하게 될거야
[Hook]
댓글 달기