[Verse 1]
'New York, Big City of Dreams'
'뉴욕, 커다란 꿈의 도시'
To get by, cats doing plenty of things
살아가기 위해, 다들 많은 일들을 하지
It's a honest hustle, but you gotta have some kind of muscle
정직한 허슬, 하지만 근육을 좀 키워야돼
Either it's that or you sign with Russell
그게 아니면 Russell이랑 계약을 하든지
Cause nowadays an average cat can flow decent
요즘엔 평범한 놈들도 랩을 괜찮게 하거든
So in your spare time you can go to the precinct
그러니까 남는 시간에 교외 지역으로 가
Let me introduce you to some cats who won't shoot you
널 쏘지 않을 사람들 몇 명 소개해줄게
Everyday they spend in the pen is so crucial
그들이 감옥에서 보내는 매일이 아주 중요해
They got kids to feed, wives to hug
아이들을 먹이고, 아내를 껴안아야해
Their jobs are so strange, their lives are bug
그들의 직업은 참 이상해, 그들의 삶은 벌레
Look, my nigga Al had a store in his trunk
봐봐, 내 친구 Al은 트렁크 안에 물건을 갖고 있었지
And the place under the dash where he store his pump
대시보드 아래에는 샷건을 보관했었지
He had them white and white 'Air Force Ones' for 40 ($)
40달러에 백-백 'Air Force Ones'를 샀고
And them iddy-biddy-kiddy ones for shorty
아이들을 위해 쬐끄만 것도 있었어
He was just trying to survive the recession
이 침체기에 그는 살아남으려고 노력했어
Now he's locked up for stolen goods and gun possession
이제 그는 물건을 훔치고 총을 갖고 있다가 갇혀버렸어
My nigga Neek had them furs for cheap
내 친구 Neek는 싼 값에 모피코트를 샀어
He bought a two family home, an Excursion Jeep
가족 집을 두 채, Excursion 지프
But word got around he was doing it big
하지만 그렇게 스케일 크게 논다는 소문이 퍼졌지
Cops ran up in his crib, now he's doing a bid
경찰들이 그의 집에 쳐들어가, 이젠 감방에 가있지
Now Jose was making money hand over fist
Jose는 돈을 주먹 안에 쥐고 있었어
He had a legitimate job with a little bit of a twist
약간 문제는 있었지만 확실한 직장이 있었지
Besides me and my man, I've known people
나와 내 친구 말고도, 여러 사람을 알고 살아
He sold stuff too, out of the back of Home Depot
그도 파는게 있었어, Home Depot 뒤쪽에서
Everything from new tools to kitchen sinks
새 연장부터 부엌 싱크대까지
And he was just trying to get rich it stinks
그는 부자가 되려고 노력했어, 냄새 날 정도로
Cause now he lost his job and his mortgage due
이젠 실직해버렸고 모기지 론도 갚아야되고
And he can't afford a lawyer, man dog is through, oooh
변호사 고용할 돈은 없어, 얜 끝장이야, oooh
We were lying on schemes and scams
우리는 여러 가지 계획, 음모를 준비해
Just so we could realize our dreams and plans, man
우리의 꿈과 계획을 실현시킬 수 있도록, 야
This ain't America is it?
여기는 아메리카잖아?
It don't take much for the cops to come pay you a visit
경찰들이 널 찾아오는 데는 많은 게 필요하지 않아
But do what you gotta do, fuck them laws
하지만 할 일을 해, 법 따위 엿먹으라 하고
Life is a test you better up them scores
인생은 시험, 점수를 어서 올려
Listen, I ain't trying to survive, I'm trying to live
들어봐, 생존에 애쓰지 않아, 그냥 살고 싶어
And here is some advise I been dying to give
여기 내가 주고 싶었던 충고가 있어
They don't care if you sell it to inner section
그들은 네가 안쪽에 뭘 팔았대도 상관 안 해
Republicans run for office and win election
민주당은 선거 유세를 하고 선거에서 승리해
Who's in the inner section, see my pen erecting
누가 안쪽에 있나, 내 펜이 곧게 선 걸 봐
This for my cats that just been effecting
이건 영향을 뻗치는 친구들을 위한 것
From Brownsville and Watts, it's down steal the spots
Brownsville과 Watts에서부터, 자리를 훔치는 것이 중요
It won't stop until we're down killing cops
경찰들을 죽이고 다닐 때까지 멈추지 않아
It's a revolution, you believe in god, or evolution
이건 혁명, 넌 신을 믿지, 아니면 진화를 믿지
Either way dog, we need a resolution like Aaliyah
뭐가 됐든, "해결책이 필요해" 마치 Aaliyah
A man got sentenced to a year
1년 징역을 선고 받은 친구
And when he get out, it's another street career
그가 나오면, 다시 거리에서 커리어를 이어가겠지
It's a vicious cycle
악순환이야
For every kid who ball in the park and wish he Michael
공원에서 농구하는 아이들은 Michael Jordan이 되고 싶어해
Listen the world don't like you, but
세상은 널 싫어해, 하지만
You better keep it moving, you better keep improving
어서 움직이는게 좋아, 어서 발전하는게 좋아
You love my voice, ain't it deep and soothing
넌 내 목소리가 좋지, 깊고 편안하지 않니
I'm saying fuck fame, I'm having a no-name
인기 따위 집어쳐, 난 여전히 무명
Platinum and gold chain, and saying
플래티넘, 골드 목걸이를 걸치고 말하지
I'mma beat 'em at their own game
그들의 홈필드에서 다 이겨주겠어
댓글 달기