로그인

검색

Ab-Soul - Track Two

DanceD Hustler 2020.03.23 18:33댓글 0

[Intro]
B-O, what up, my nigga?
B-O, 안녕, 내 친구?

E3, I'ma get you on these Backwoods, last thing I do, nigga
E3, 너한테 Backwoods 줄게, 이게 마지막이라도 말야

Yeah, oh shit, nigga! Oh shit, nigga!
Yeah, 아 젠장, 임마! 아 젠장할!

These niggas did done it again
이 자식들이 다시 저질렀구만

Tae Beast, why you do that, man?
Tae Beast, 왜 그런 거야?

Why the fuck you had to do that, man?
왜 그런 짓을 저지른 거야?

This shit sound like a 100 birds under the Carson Sheriff Station
이거 꼭 Carson Sheriff Station 아래 새들 100마리가 모여있는 소리 같아

I told Rezack, get off my sack
Rezack한테 말했지, 나한테서 떨어지라고

We really out here, my nigga!
우린 진짜 여기서 나갈 거야!

[Verse 1]
When I roll through the city it give me a rush
도시를 돌아다니다보면 몰려드는 기분

Yeah, I'm high off life, but I'm rollin' blunts
Yeah, 인생에 취해, 하지만 마리화나도 말지

And they couldn't wait for Soul to reappear
그들은 어서 Soul이 다시 나오길 기다렸어

Click, boom; TNT, TDE, we in here
찰칵, 펑; TNT, TDE, 우린 여기 있어

Mm, mm, mm! I can smell fear
Mm, mm, mm! 두려움의 냄새가 나

From a mile away, you might as well get from 'round here
멀리서도 말이지, 그러니까 이 근처에서 멀리 도망가

I run the town like Roc Nation, no exaggeration
난 Roc Nation처럼 "이 동네를 이끌어" (Run the Town), 과장 아냐

Bet I rise like Lazarus, use your imagination
라자루스처럼 부활하지, 상상력을 발휘해봐

Fascinated by you faggots hatin', get an occupation
너네 게이들의 혐오가 놀라워, 취업이나 해

You in violation, provoke annihilation
넌 규칙을 어기는 중, 파괴를 일으키지

Flow like the Nile River, yo, it's now or never
나일 강처럼 흘러, yo, 지금 아니면 기횐 없어

You had a release date, but now it's never
너한테 주어진 발매일, 지금은 없어졌어

Yeah, welcome to the Control System
Yeah, Control System에 온 걸 환영해

I'm stimulatin' the hoes and educatin' my niggas
난 여자들을 흥분시키고 남자들을 교육시켜

I wiggle through potholes, my destination is vivid
구멍을 움찔거리며 통과해, 목적지가 또렷해

To the end of the road I'm driven, y'all trippin'… Soulo
이 길 끝까지 갈 거야, 너넨 정신 못 차리지... Soulo

[Hook]
And we stuntin' like, Ab-Soul, abstract, asshole
우린 멋을 부려, Ab-Soul, "추상적인 머저리"

(Give the people what they need!) Damn right, let 'em know
(사람들이 필요할 것을 어서 줘!) 빌어먹을 맞군, 알려줄게

(You got some kind of disease!) I'm the illest in the business
(넌 병에 걸렸어!) 난 이 분야에서 제일 ill (아픈/멋진)한 놈

If you ain't with the business, mind your business
이 비즈니스에 함께 하지 않을 거면, 니 할 일이나 해

And we stuntin' like, Ab-Soul, abstract, asshole
우린 멋을 부려, Ab-Soul, "추상적인 머저리"

(Give the people what they need!) Damn right, let 'em know
(사람들이 필요할 것을 어서 줘!) 빌어먹을 맞군, 알려줄게

(You got some kind of disease!) I'm the illest in the business
(넌 병에 걸렸어!) 난 이 분야에서 제일 ill (아픈/멋진)한 놈

If you ain't with the business, mind your business
이 비즈니스에 함께 하지 않을 거면, 니 할 일이나 해

And we stunting like
우린 멋을 부려

[Verse 2]
Like I ain't never had shit, ‘cause I never had shit
아무 것도 가져본 적 없는 것처럼, 실제로 가져본 적 없거든

Same Chucks, two years straight, doin' bad shit
똑같은 Chucks를 2년 내내, 나쁜 짓을 일삼으며

Sick, twist two spliffs out my dime bag shit
꼬였지, 가진 마리화나로 꽁초 두 개를 말아

Pissed, tryna get a good response out this bad bitch
열받았지, 이 야한 년 반응을 이끌어내려는 중

Which one of you niggas wanna call my bluff?
너네 중 누가 내가 허풍을 떠는 거라 생각해?

Wish granted, call his ass granite, now he mopped up
소원 들어줄게, 저 녀석은 화강암, 이제 청소해주지

Never been locked up, but I keep a sentence
갇혀본 적은 없어도 늘 sentence (형 선고/문장)가 있어

Winners win and sinners sin only to ask God forgiveness
승자들은 이기고 죄인들은 죄를 지으며 신의 용서를 구해

In this world of luxury cars and legal tender
이 호화로운 차와 법정 통화의 세상에

Johnny want me like Wyclef Jean: gone til' November
Johnny는 내가 Wyclef Jean처럼 "11월까지 사라지길" 바라

Pop my collar like I'm Don Juan, green to my slippers
Don Juan처럼 옷깃을 세워, 슬리퍼까지 초록색

Just remember that they don't want me to get ignorant
그냥 그들이 내가 무식해지길 원하지 않는다는 것만 기억해

Sinister literature, given from this wicked minister
이 사악한 목사가 전하는 악의 문학

Witness your future diminish, no present from Saint Nicholas
네 미래가 사라지는 걸 봐, 산타클로스의 선물은 사라지고

In particular, you're just a thing of the past
특히, 너는 과거의 존재야

I'm a diamond ring in the trash, no reason to brag, it's Ab
난 쓰레기통 속 다이아몬드 반지, 자랑할 건 없지, 나야 Ab

[Hook]

[Verse 3]
What's your life about? Enlighten me
네 인생은 뭐야? 나한테 가르쳐줘봐

Is you gon' live on your knees or die on your feet?
넌 무릎 꿇고 살 거야 아니면 서서 죽을 거야?

Can't lose, you niggas must admire defeat
질 순 없지, 너네들은 패배가 좋나봐

You lyin' like Nala, nigga, you know where to find a nigga
Nala처럼 거짓말하네, 야, 날 어디서 찾아야할진 알잖아

(Del Amo!) Carson in the house
(Del Amo!) Carson이 여기 왔어

The View, The Village, Scottsdale and right back around
The View, The Village, Scottsdale, 그리고 다시 돌아와

Can't forget about The Patch, matter fact
The Patch도 잊어버려선 안 되지, 사실

I got some homies off Grace Ave, we go way back
Grace Ave에도 친구들이 있어, 사귄지 오래 됐지

Been runnin' round since L train cut up at Our People
Our People에서 L Train이 머리를 잘라줄 때부터 돌아다녔지

Rocket was my role model, Lil Roccett my number one O-migo
Rocket은 내 롤 모델, Lil Roccett은 내 넘버원인 친구

Went 15 in the back alley, hop fences and skip school
뒷골목에서 15초 게임, 울타리를 뛰어넘고 학교를 땡땡이 쳐

Fellowship with the gang members, and goddamn it, I still do
갱 멤버들과 맺는 우정, 빌어먹을, 아직도 여전해

But just imagine if Einstein got high and sipped juice
하지만 아인슈타인이 마리화나랑 코데인을 했으면 어땠을까 상상해봐

Broke rules, got pussy, beat up rookies on Pro Tools
규칙을 어기고, 여자를 꼬시고, Pro Tools로 루키들을 때려눕히고

You'd probably call his ass Soul Brother #2
그럼 그를 Soul Brother #2라고 부르겠지

And I just took a number two, and ain't this track number two?
나 방금 number two (2번/똥)을 쌌어, 이것도 2번 트랙 아니야?
신고
댓글 0

댓글 달기