로그인

검색

Mac Miller (Feat. Phonte) - I'll Be There

DanceD Hustler 2019.08.29 21:39댓글 1

[Hook: Phonte]
Sunshine or rain, I’ll be there
햇빛 속이든 빗속이든, 내가 있어줄게

For the good times or bad, I’ll be there
좋을 때든 나쁠 때든, 내가 있어줄게

Sunshine or rain, I’ll be there
햇빛 속이든 빗속이든, 내가 있어줄게

For the good times or bad, I’ll be there
좋을 때든 나쁠 때든, 내가 있어줄게

[Verse 1: Mac Miller]
See I was 6 years old with a dream
엄마가 난 뭐든 할 수 있다고 말해줬을 때

When my Moms told me I can do anything
나는 꿈을 가진 6살이었지

Said she’d be there forever
그녀는 영원히 있어주겠다고 했어

No matter what’s the weather
날씨가 어떻든간에

She’d always have my back even when we weren’t together
내 뒤를 지켜주겠다고, 함께이지 않더라도

And I took her for granted
난 그녀를 당연하게 여겼네

Thought I had a plan
나만의 계획이 있다 생각했어

This a different generation
우리는 아예 다른 세대

I don’t think you’d understand
당신이 이해할리 없어

In the quest to be a man
어른이 되기 위한 모험 속에

You start to learn you need your family
곧 가족이 필요하다는 걸 배우게 되지

It wasn’t for them, I’d be way closer to insanity
그들 때문이 아니야, 난 광기에 더욱 가까워져

It ain't about the vanity
허영심하곤 관계 없어

Think about what's important
중요한게 뭔지 생각해봐

The reason I was 6 years old rocking some Jordans
6살 때 Jordan을 신고 다녔던 이유

The reason I had food
음식이 늘 충분했던 이유

My own damn room
내 방과

A TV and a living room to watch my cartoons
거실에서 만화를 볼 수 있게 TV가 있던 이유

I just hope she know I love her
그녀를 사랑하고 있음을 알고 계시길

The world’s best mother
세상 최고의 엄마

Yeah it ain't fair
그래, 말도 안 된다고

So I’ma take care of her and her gray hair
그래서 그녀와 그녀의 백발까지 보살피겠어

When I get rich, I’ll have her living how she should be
부자가 되면, 그녀가 마땅히 살아야할 모습으로 살게 하겠어

No stress, no worries, you can call me cause it’s
스트레스도, 걱정도 없이, 날 불러도 돼, 왜냐면

[Hook]

[Verse 2: Mac Miller]
Hey, hey, hey

Dear mama, please don’t start to cry
엄마, 부디 울지마

You the reason I’m alive
당신 때문에 내가 살아있어

How these years have gone by
지난 몇 년은 참 어떻게 흘러갔는지

You were there when I was on my first bike ride - riding in the street
내가 처음 자전거를 탈 때도 당신은 옆에 있었지 - 거리를 쏘다니다

That delivery truck almost ran right over me
배달 트럭이 거의 나를 칠 뻔 했잖아

You were at my games when I was sitting on the bench
내가 나온 경기 때도 와주었지, 주로 벤치에 앉아있었지만

When I skipped school, you lied saying I was home sick
학교 땡땡이 친 날은, 아파서 결석이라고 거짓말도 해줬어

Had my back before I had my own
나보다 먼저 나를 지켜주었네 

I know I’m always welcome when I’m back at home
집에 돌아오면 늘 환영 받을 거란 걸 알아

I just want to bring you out on stage to get a standing ovation
당신을 무대 위로 올려 기립 박수를 선물하고 싶어

All the work you did to make my life feel like a vacation
내 삶이 휴가처럼 느껴지도록 바친 당신의 노력

If you have your moms, you better treat her right
만약 너도 엄마가 있다면, 제대로 대접해드려

Call her up, say “wassup” before you sleep tonight
오늘밤 자기 전에 전화를 걸어 "안녕"해

Tell her you love her and thank her for what she did
그녀를 사랑한다고, 해준 것들에 감사한다고 말해

You may be grown now but remember being a kid when she fed you in your bed, shit
네가 어른일지 몰라도 어릴 때 침대에서 널 먹여주던 때를 기억해보라고

You were her baby, so find out what she doing lately, uh
넌 그녀의 아기였어, 그러니까 최근 그녀가 뭘하는지 알아보라고

I wanna tell you momma…
말하고 싶어, 엄마...

[Hook]


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1
  • 9.12 15:22

    어머니에 대한 노래였군요ㅜ 해석 감사합니다!!

댓글 달기