[Intro: Sampha]
Let it all work out, let it all work out
다 해결되게 놔둬, 다 해결되게 놔둬
Let it all work out, let it all work out
다 해결되게 놔둬, 다 해결되게 놔둬
Let it all work out, let it all work out
다 해결되게 놔둬, 다 해결되게 놔둬
Let it all work out, let it all work out
다 해결되게 놔둬, 다 해결되게 놔둬
Work out, yeah
해결되게 놔둬, yeah
[Verse 1: Lil Wayne]
I'm in this bitch
난 여기에 있어
Yeah, was on the outside, looking in this bitch
Yeah, 바깥에서 안을 들여다보고 있었지
But now I'm in this bitch
근데 이젠 이 안에 있어
Yeah, I'm in this bitch
그래, 여기에 있어
Tunechi, you a genius
Tunechi, 넌 천재야
Looked in the mirror said
거울을 바라보며 말했지
"Don't let the money come between us"
"우리 사이에 돈이 끼게는 하지 말자"
I'm loaded, loaded at my earliest convenience
난 장전됐어, 장전됐어, 가능한 가장 이른 시각에
But fuck 'em, I feel like I got ten middle fingers
하지만 다 엿먹어, 가운데손가락만 10개인 느낌
I'm sippin', sippin' in this bitch and poppin' uppers
여기서 마셔, 마셔, 그리고 흥분제를 삼켜
Girl, take this, this that shit that give a flower color
아가씨, 이걸 받아봐, 이게 꽃에 색을 더해주는 것
And some bitch named Wonder Woman told me not to wonder
Wonder Woman이라는 년이 나보고 궁금 (wonder)해하지 말라고 했지
The crumbs, you only see 'em when the cookie crumble
부스러기, 쿠키가 바삭거릴 때만 보이지
Real shit, nigga, my candle still lit
진짜야, 임마, 내 촛불은 여전히 불붙어있어
Had to swallow my pride, though, swear it tastes like spearmint
자존심을 삼켜, 그래, 스피어민트 같은 맛이 나네
Big up to my nigga with a strap on 'em
총을 챙긴 내 친구들에게 지지를 보내
I never turn my back on 'em
절대로 그들에게 등돌리지 않아
'Cause nigga act like they cool with ya
다들 너랑 괜찮은 척하지만
But a lot of these niggas be transformers
쟤네들 중 변신 로봇이 꽤 많아
A lot of these players be bench-warmers
선수라는 놈들 중에 벤치 신세가 꽤 많아
The game ain't easy, but it's fair, nigga
이 게임은 쉽지 않지만, 공정하지
I'mma sit in this throne so long
난 왕좌에 오랫동안 앉아있을 거야
'Til it's a fucking rocking chair, nigga
이게 흔들의자가 될 때까지, 임마
Bad bitch play with my hair, nigga
못된 년이 내 머리카락을 갖고 놀면서
Said, "Relax, Tune, baby don't stress out"
말하지 "쉬어, Tune, 스트레스 받지 말고"
But I got a lot of shit on my mind, though
하지만 생각하고 있는게 많은걸
She said, "Let that shit work itself out"
그녀가 말하길 "저절로 해결되게 내버려둬"
"Let that shit work itself out"
"저절로 해결되게 내버려둬"
[Interlude 1: Lil Wayne & Sampha]
C5
Yeah, back in this bitch
Yeah, 여기에 돌아왔어
Tune you left this bitch
Tune 넌 이년을 두고 갔지
Like you knew this bitch was gon' let your ass back in this bitch
어차피 이년이 널 다시 받아줄 걸 알았다는듯이
Let it all work out, let it all work out
다 해결되게 놔둬, 다 해결되게 놔둬
But ain't nobody else like you in this bitch
하지만 여기에 너 같은 사람은 또 없어
Let it all work out, let it all work out
다 해결되게 놔둬, 다 해결되게 놔둬
Let it all work out
다 해결되게 놔둬
Ain't nobody else like you in this bitch
여기에 너 같은 사람은 또 없어
[Verse 2: Lil Wayne]
Cita, you a psychic
Cita, 당신은 초능력자야
'Cause you said there be days like this
이런 날이 있을 거라고 말했었잖아
They want a piece of me, I ain't the one that's serving slices
그들은 내 조각을 원해, 난 슬라이스 서빙하는 타입은 아닌데
Please swallow, I had my share of dirty diapers
제발 삼켜, 나도 충분히 더러운 기저귀 있어
Real shit, pussy niggas on that guilt trip
진짜 shit (것/똥), 계집년들 죄책감을 겪지
It'll be on in a heartbeat
심장박동 한 번에 시작될 거야
You can't hear no pussy nigga's shit skip
그 계집년들 것들이 그냥 넘어가는 법 없어
I fear God, never fear men
난 신을 두려워해, 인간을 두려워하지 않아
Give back, never give in
도로 베풀지, 포기하는 법 없어
Beat odds, never beat women
장애물을 때려눕혀, 여자들은 때리지 않아
Keep an open mind, let 'em peek in it
열린 마음을 유지해, 그들이 들여다보도록
Reach highs, never reach limits
최고점에 도달, 한계엔 닿지 않아
Need minds, I don't need plenty
마음이 필요해, 그렇게 많이는 말고
This C5, this for BI and Left Eye, and T-Boz
이건 C5, 이건 BI와 Left Eye와 T-Boz를 위한 것
When I seen Chilli at the Floyd fight
Floyd 경기에서 Chilli를 봤을 땐
I almost asked her to creep with me
나랑 같이 "숨어들자고" ("Creep") 말할 뻔했지
But I was young, and I held my tongue
하지만 난 어렸어, 혀를 깨물고 조용히 했지
But with that tongue, I just keep spitting
하지만 그 혀로 계속 뱉어댔네
So it all worked out
그래서 다 해결됐어
[Interlude 2: Lil Wayne & Sampha]
And now I'm in this bitch
이제 난 이 안에 있어
And life said, "Tune, you knew me for way too long"
인생은 말했지 "Tune, 넌 날 너무 오랫동안 알아왔지"
I never change, you know I been this bitch
난 절대 변하지 않아, 알다시피 난 이 안에 있었지
And then she said, "Let it all work out"
그러자 그녀가 말했어 "다 해결되게 놔둬"
"Let it all work out, let it all work out" (Yeah)
"다 해결되게 놔둬, 다 해결되게 놔둬" (Yeah)
"Let it all work out, let it all work out"
"다 해결되게 놔둬, 다 해결되게 놔둬"
[Verse 3: Lil Wayne]
Tunechi, you a monster
Tunechi, 넌 괴물이야
Looked in the mirror, but you wasn't there, I couldn't find ya
거울을 바라봤지, 하지만 넌 거기 없었어, 널 찾을 수가 없었지
I'm lookin' for that big, old smile, full of diamonds
난 그 큰, 오랜, 다이아몬드 가득 박힌 미소를 찾고 있어
Instead, I found this letter you ain't finished writin'
대신, 니가 다 쓰지 못한 편지를 찾았어
It read, "I'm sorry for even apologizing"
"사과하는 것조차 미안해"라고 적혀있더군
I tried, compromising and went kamikaze
타협하려고 노력을 하다, 자폭을 했지
I found my momma's pistol where she always hide it
엄마가 항상 총이 숨기는 곳에서 권총을 발견해
I cry, put it to my head and thought about it
울면서, 머리에 겨누고 생각을 해봤지
Nobody was home to stop me, so I called my auntie
아무도 날 막을 사람이 집에 없었어, 그래서 이모에게 연락했다가
Hung up, then put the gun up to my heart and pondered
끊었지, 그다음 총을 심장에 겨누고 생각해봤어
Too much was on my conscience to be smart about it
똑똑해지기엔 너무 많은게 양심에 들어있어
Too torn apart about it, I aim where my heart was pounding
너무 마음이 찢겨져있어, 내 심장이 뛰고 있는 곳에 겨눠
I shot it, and I woke up with blood all around me
쏴버려, 그다음 주변에 피투성이가 되어 깨어났어
It's mine, I didn't die, but as I was dying
내 것이야, 죽지 않았어, 하지만 죽어가면서
God came to my side and we talked about it
신이 내 옆으로 왔고 우린 얘기를 나눴지
He sold me another life and he made a prophet
그는 내게 목숨을 하나 더 팔았고, 날 선지자로 만들었어
[Outro: Lil Wayne & Sampha & Jacida Carter]
Yeah, and he said
그래, 그리고 그가 말하길
"Let it all work out" (yeah)
"다 해결되게 놔둬" (yeah)
"Let it all work out"
"다 해결되게 놔둬"
(I'm still in this bitch)
(난 아직도 여기에 있어)
"Let it all work out"
"다 해결되게 놔둬"
(Yeah, thank God 'cause I'm still in this bitch)
(Yeah, 신께 감사해, 난 아직도 여기에 있으니까)
"Let it all work out"
"다 해결되게 놔둬"
Let it all work out (phew)
다 해결되게 놔둬 (phew)
"Let it all work out"
"다 해결되게 놔둬"
(But he said, "Remember this:")
(하지만 이러더군 "이걸 기억해")
"Let it all work out"
"다 해결되게 놔둬"
"Let it all work out"
"다 해결되게 놔둬"
("Ain't nobody else like you in this bitch")
("너 같은 다른 사람은 아무도 여기 없어")
"Let it all work out" (yeah)
"다 해결되게 놔둬" (yeah)
"Let it all work out"
"다 해결되게 놔둬"
("And don't forget what I did this, bitch")
("그리고 내가 뭘 했는지 잊지마, 개년아")
"Let it all work out"
"다 해결되게 놔둬"
("Can't even remember when I didn't, bitch")
("안 그랬던 때가 언제인지 기억도 안 나")
"Let it all—"
"다 해결-"
"Let it all work out" (yeah)
"다 해결되게 놔둬" (yeah)
"Let it all work out"
"다 해결되게 놔둬"
("Now I'm out this bitch")
("이제 난 여기에서 나와")
"Let it all work out"
"다 해결되게 놔둬"
("I'm out this bitch")
("난 여기에서 나와")
"Let it all—"
"다 해결-"
("And it all worked out")
("다 해결되었지")
Love you, Dwayne
사랑해, Dwayne
CREDIT
Editor
DanceD
크..덕분에 정주행 완료했습니다 다시 한 번 감사드립니다!!!!
늘 리플 달아주셔서 감사합니다
그 감사의 표시로 1곡 해석 or 포인트 3000 드릴까 하는데 원하는거 쪽지로 주세요~
잘들었습니다!
ㅜ
댓글 달기