로그인

검색

Lil Wayne - Perfect Strangers

DanceD Hustler 2018.12.24 00:36추천수 2댓글 1

[Intro]
Yeah, yeah
Mmm...

[Chorus]
I don't know who you are anymore
더 이상 네가 누군지 모르겠어

Talkin' to the man in her mirror
그녀 거울 속의 남자에게 말을 걸어

That been fuckin' with these bitches
다른 여자들을 엿먹이던 그 남자

And it's dangerous, sleepin' with these strangers
위험해, 이 낯선 이들과 자는 것은

Every night a different woman, doin' the same shit
매일밤 다른 여자를 데리고, 똑같은 짓을 해

But, you don't even call anymore
하지만, 넌 이제 전화도 안 해

And you don't even care, so who am I to love anyone?
그리고 넌 신경도 안 써, 근데 이제 누굴 사랑하나?

I know it's fucked up
엿 같은 거 알아

Different city, switchin' women
서로 다른 도시에서, 여자들을 바꾸고

Puttin' cups up, gettin' fucked up
컵을 올리고, 정신을 잃지

[Post-Chorus]
And, we don't even talk anymore
우린 이제 얘기도 안 해

Ain't got no time to spare
남는 시간이 없어

So who are we to trust anyone?
감히 누굴 더 믿겠어?

And that's what's fucked up
그러니까 엿 같은 거야

We gon' end up by ourselves and not each other
우린 서로가 아니라 우리 혼자 남을 거라고

And that's so fucked up
진짜 엿 같지

[Verse 1]
Damn, love don't live here, love, I don't live here
젠장, 사랑은 여기 살지 않아, 사랑, 난 여기 살지 않아

She say, "Why you leave your shit here?"
그녀는 말해 "니 물건은 왜 여기다 두는데?"

I'm tryna be sincere
난 진실하게 살고 싶어

When we both know it ain't right
그게 옳은게 아닌 걸 우리 둘 다 알잖아

She hate that we can get loose, but I can never hang tight
그녀는 우리가 loose (느슨한/미친)하게 노는게 싫지만, 난 '타이트'하게 있어주질 못해

But, we don't even make love anymore
하지만, 우린 이젠 사랑을 나누지도 않아

Actin' like our phone got our attention
전화에 정신이 팔린 척하지

Though we watchin' television, and it's painless
사실 텔레비전 보고 있는건데, 고통은 없지

We act like we strangers
우린 서로를 모르는 것처럼 행동해

I just don't know who we are anymore, damn
더 이상 우리가 누군지도 모르겠어

I'm not supposed to be here, 'cause love don't live here
난 여기 있으면 안 돼, 사랑은 여기 안 사니까

But I'm here, and she here, she tell me stay all night
하지만 난 여기 있고, 그녀도 여기 있어, 밤새도록 있으라고 하네

She just want a refill, and then she want to start fights
그녀는 리필을 원해, 그래놓곤 싸움을 벌이네

'Bout "What about how she feel?" she tell me I'm a cheap thrill
"그 여자 기분은 어쩔건데?"라든지, 내가 싸구려 스릴이래

I know she don't mean that she think I feed her lies
그건 본심은 아닐거야, 그녀는 내가 그녀에게 거짓말을 먹인다 생각해

But I don't get no feedback as she watch me pack
하지만 짐을 싸도 별다른 피드백을 보내지 않네

"Baby where my keys at?"
"베이비, 내 열쇠 어딨어?"

Kiss her on the forehead and tell her that I'll be back
그녀의 이마에 키스하고 돌아올 거라고 말해

Her teeth smacked
이빨이 박살났네

[Chorus]

[Post-Chorus]

[Verse 2]
I was talkin' to myself the other day
저번에 난 내 자신이랑 대화를 했어

My homies call me cray, my mama tell me, "Pray"
친구는 날 미쳤다고 하고, 엄마는 "기도하렴"이라고 하네

She say, "I need a day", I said, "I need a bae"
그녀는 "하루 쉬어야겠어" 나는 "여자가 필요해"

She said, "Believe in faith, ma, they love me either way"
그녀는 "믿음을 가지렴" 엄마, 뭐가 됐든 사람들은 날 사랑해

Hold up, wait, let me set my alarm, You say "Don't sweat your alarm"
잠깐만, 기다려, 알람 좀 맞추고, 넌 말하지 "알람에 신경 쓰지마"

And now the pressure is on, so now there's sweat in my palm
압박감이 생기네, 손바닥 안엔 땀이 고이고

But her reception ain't warm so my deception performs
하지만 그녀의 반응은 따뜻하지 않아, 그래서 속임수를 시작해

And then that silence is awkward like am I deaf or alone?
침묵은 어색하지, 나 귀머거리야 혼자인 거야?

I got a jet in the morn' and she upset and I'm calm
아침에 비행기 타야해, 그녀는 화가 났고 난 차분해

And when a woman is scorned is when your welcome is worn
여자가 모욕을 당하는 건 네 환영 인사가 지겨워졌다는 것

And now her temperature's showin' and I just weather her storm
이제 그녀의 체온이 보이고, 난 그녀의 폭풍을 헤치고 가

And she expect me to stay, I be like, "Let go my arm!"
그녀는 내가 남아주길 바라지, 난 말해 "팔 놔!"

She said...
그녀가 말했지..

[Chorus]

[Post-Chorus]

[Outro]
She say we don't make love anymore
그녀는 우린 이젠 사랑을 나누지도 않는대

Actin' like our phone got our attention
전화에 정신이 팔린 척하지

Though we watchin' television, and it's painless
사실 텔레비전 보고 있는건데, 고통은 없지

We act like we strangers
우린 서로를 모르는 것처럼 행동해

Like we don't know who we are anymore
더 이상 우리 자신이 누군지도 모르는 거 같아

Perfect strangers
완벽한 이방인


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1

댓글 달기