[Intro]
Own it
가져
It's yours
그건 네 것이야
It's yours
네 것이야
[Verse 1]
Yours
네 것이야
You're still the one that I adore
넌 여전히 내가 정말로 아끼는 사람이야
Ain't much out there to have feelings for
바깥 세상엔 그런 감정을 느낄만한 게 거의 없잖아?
Guess whose it is? Guess whose it is?
누구의 것일까? 누구의 것일까?
Guess whose it is? Guess whose it is?
누구의 것일까? 누구의 것일까?
Yours
네 것이야
A few bottles on the table, a few waters
테이블 위에 놓인 몇몇 술병과 물
It ain't a secret, baby, everybody saw us
그건 비밀이 아니야 자기, 모두가 우릴 봤어
Guess whose it is? Guess whose it is?
누구의 것일까? 누구의 것일까?
Guess whose it is?
누구의 것일까?
It's yours
그건 네 것이야
Next time we fuck, I don't wanna fuck, I wanna make love
다음번에 우리가 fuck 하게 되면, 난 fuck을 하고 싶지 않아, 사랑을 나누고 싶어
Next time we talk, I don't wanna just talk, I wanna trust
다음번에 우리가 얘기를 하게 되면, 난 단순한 얘기를 하고 싶지 않아, 믿음을 갖고 싶어
Next time I stand tall I wanna be standin' for you
다음번에는 내가 의기양양하게 서 있을게, 널 위한 사람이 되고 싶어
And next time I spend I want it all to be for you
다음번에 내가 돈을 쓰게 되면, 모든 게 다 널 위한 것이 되었으면 해
Peakin', I'm peakin', wake up with me this weekend, weekend
절정으로, 절정으로 향하고 있어, 이번 주말엔 나와 함께 잠에서 깨줘
Guess whose it is?
누구의 것일까?
Guess whose it is? Guess whose it is?
누구의 것일까? 누구의 것일까?
It's yours
그건 네 것이야
[Hook x2]
Own it own it own it own it own it own it own it own it
가져 x8
Own it own it own it own it own it own it own it I said
가져 x7, 내가 말했지
Go own that shit, own that shit
가서 그 x발 것을 가져
Own that shit, own that shit
x발 것을 가져
Go and own that shit, own that shit
가서 그 x발 것을 가져, x발 것을 가져
Own that shit, you own that shit
그 x발 것을 가져, x발 것을 가져
Go and
가서 말이야
[Verse 2]
Ni###s talk more than bitches these days
요새 xx새끼들은 계집들보다 더 말이 많아
(Just let that shit sink in)
(그냥 그 x발 것이 서서히 이해되게 해)
Ni###s talk more than bitches these days
요새 xx새끼들은 계집들보다 더 말이 많아
Who could get the pussy quicker these days
요새는 누가 더 빨리 여자를 x먹을 수 있는지를 얘기해
Still straight with the weed and the liquor these days
여전히 대마초와 술에 대해 직설적인 얘기를 해
Cause the new drugs got the kids trippin' these days
왜냐면 요즘 새로운 약들이 아이들을 취하게 하거든
Bunch of journalists been searchin' for a story
수 많은 저널리스트가 새 이야기를 찾아 헤매고 있어
My ex-girl been searchin' for a "sorry"
내 예전 여자는 "미안해"란 구실을 찾아 헤매고 있어
Couple bitches tryna have me on the Maury like nigga it's yours
몇몇 xx년들은 나를 Maury쇼에 내세워서 막 "xx새끼야 그건 네 것이야(네 아이야)"라고 말하려 해
(Maury Povich Show ; 친자확인을 시켜주는 미국의 TV쇼)
You should be supportin', but where you been at? On tour, gettin' money
넌 협조적이어야 해, 하지만 넌 그동안 어디 있었는데? 내가 투어를 다니며 돈을 벌 때-
Y'all don't even really check for me
너흰 내가 뭘 하는지 확인도 안 하잖아
You ain't even hit me when that ni### had threats for me, girl
그 새끼가 날 협박할 때 넌 내게 전화 한 통 없었잖아
(협박은 클럽에서 같이 난장 피운 Chris Brown 레퍼런스?! 이 가사는 Rihanna를 향한 것 일수도...)
You don't love me, you just say that shit to get to me, girl
넌 날 사랑하지 않아, 넌 그저 내 곁에 있으려 x같은 소리만 지껄이지
Cause you got the Batphone and my workline
왜냐면 넌 배트폰과 내게 전화하기 위한 폰, 총 두 개가 있잖아
(RapGenius를 인용하자면, 이 가사 또한 Rihanna를 저격하는 것일 수 있다고 한다.
그녀의 본명은 Robyn Rihanna Fenty이며, 배트맨의 사이드킥이 로빈(Robin 그리고 Rihanna의 이름 Robyn)임을 생각해보면 이 가사는 Rihanna와 연관이 있다.)
You should call
너 전화 해야지
When the last time you did somethin' for the first time?
내게 마지막으로 "네가 처음으로 해보는걸" 해준 게 언제더라?
You done done it all, I swear to God
넌 다 끝냈어, 내가 맹세해
Ni###s talk more than bitches these days
요새 xx새끼들은 계집들보다 더 말이 많아서
Got you thinkin' that I'm different these days
너로 하여금 내가 요새 들어 달라졌다 생각하게 했구나
Broken telephone for every single conversation
매번 대화를 나눌 때마다 그건 "말 전달 게임"으로 이루어져
By the time it gets to you, shit switches these days
네게 어떠한 얘기가 전해질 때까지, 그 말들은 이리저리 변형돼
It's yours, it's yours, it's yours, it's-it's always gonna be yours
그건 네 것이야 x3, 그건 항상 네 것일 거야
[Outro]
Own it own it own it own it own it own it own it own it
Own it own it own it own it own it own it own it I said
Go own that shit
It's yours
It's yours, own it
Own it, own it
Own it own it, baby, own it
It's yours
Own that shit, own that shit
Own that shit
와 ㄷㄱ
감사합니다!!
댓글 달기