로그인

검색

트랙

Kanye West - Ghost Town [Ye]

NYL2018.06.01 22:14추천수 9댓글 7

앨범 발매 기념으로 의역 투성이지만 해석해보았습니다.

집단 지성 느낌으로다가, 지적 많이 부탁드립니다.

Genius의 일부 해석을 참조했습니다.



[Intro: John Legend]

Some day, some day

언젠간, 언젠간

Some day I'll, I will wear a starry crown

언젠간 난, 난 반짝이는 왕관을 쓸 거야

Some day, some day

언젠간, 언젠간

Some day I wanna lay down, like God did, on Sunday

난 언젠간 눕고 싶어, 신이 그랬던 것 처럼, 일요일에

Hold up, hold up

잠깐, 잠깐

Some days, some days

언젠간, 언젠간

I remember this on some days

난 언젠간 이걸 기억하겠지

Back way, yeah way, way

다시 돌아와서, 예, 다시, 다시

Some day, mmm, mmm

언젠간, 음, 음

Some day, I wanna tell everybody, some days

언젠간, 난 모두에게 말 할거야, 언젠간

I wanna hit the red dot, I'll never find

난 명중해버리고 싶다고, 난 찾을 생각도 없어

Some days, some

언젠간, 언젠가

Smokin' marijuana

마리화나를 피우며

Now I'm Livin' high, doin' what I wanna

난 이제 높은 곳에 살지, 하고 싶은 걸 하면서


(신처럼 높이 산다는 의미와, 마리화나를 피워 취한 듯 하다는 이중적인 의미를 담은 라인 같습니다.)




[Chorus: Kid Cudi]

I've been tryin' to make you love me

네가 나를 사랑하게 만들려 노력해왔어

But everything I try just takes you further from me

근데 내가 했던 모든 것은 널 내게서 더 멀리 떨어뜨렸네



[Verse: Kanye West]

Some day we gon' set it off

언젠가 우린 시작할거야

Some day we gon' get this off

언젠가 우린 끝내버릴 거야

Baby, don't you bet it all

자기야, 장담하지는 말라고

On a pack of Fentanyl

펜타닐 한 팩을 먹었지

You might think they wrote you off

넌 그들이 널 깎아내렸었다고 생각했을지도

They gon' have to rope me off

그들이 날 묶어버리려 한다고

Some day the drama'll be gone

언젠가 이 드라마는 끝이 날거야

And they'll pray .. no, oh, no

그러면 그들은 기도하겠지 .. 안돼, 오, 안돼

Sometimes I take all the shine

가끔 난 모든 이목을 끌어당기지

Talk like I drank all the wine

와인을 죄다 마셔버린 것처럼 얘기하고


Years ahead but way behind

몇 년을 앞서있지만, 뒤쳐져 있지


(MTV 시상식이나, 빌 코스비 옹호 발언, 노예제 선택 발언 등 제 정신이 아닌 상태에서 말을 하고 그것에 대해 주목받는 것에 대해 얘기하는 라인입니다. 칸예 웨스트의 음악들은 몇 년 앞선 수준의 음악들이라는 평가를 받으면서도, 자신의 일부 발언들은 시대착오적이었다는 얘기를 하고 있습니다.)


I'm on one, two, three, four, five

난 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯


(정확하지는 않지만, Drake가 참여한 I'm the One의 제목을 이용하여, 자신은 One인 Drake보다 Five, 5배정도 뛰어나다고 얘기하는 라인으로 보입니다.)


No half-truths, just naked minds

반쪽짜리 진실 말고, 벌거벗은 마음처럼

Caught between space and time

공간과 시간 사이에 갇혔어

This now, with good in mind

지금, 괜찮은 상태야

But maybe some day

그러나 아마 언젠간



[Chorus: Kid Cudi]

I've been tryin' to make you love me

네가 나를 사랑하게 만들려 노력해왔어

But everything I try just takes you further from me


근데 내가 했던 모든 것은 널 내게서 더 멀리 떨어뜨렸네


I've been tryin' to make you love me

네가 나를 사랑하게 만들려 노력해왔어

But everything I try just takes you further from me


근데 내가 했던 모든 것은 널 내게서 더 멀리 떨어뜨렸네




[Outro: 070 Shake]

Oh, once again I am a child

오, 다시 한번 아이가 되어

I let it all go, of everything that I know, yeah

나 다 떠나 보내고, 내가 알던 모든 것을, 오

Of everything that I know, yeah

내가 알던 모든 것을, 오

And nothing hurts anymore, I feel kinda free

그리하면 더 이상 아프지 아니하고, 자유를 느끼겠지

We're still the kids we used to be, yeah, yeah

우린 아직 어린 아이일 뿐, 아이일 뿐, 오, 오

I put my hand on the stove, to see if I still bleed

나 화로에 손을 올렸네, 나 아직 피 흘리는지 보기 위해

Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free

오, 그리고 더 이상 아프지 아니하지, 자유를 느끼며

We're still the kids we used to be, yeah, yeah

우린 아직 어린 아이임을, 그래 왔음을, 오, 오

I put my hand on the stove, to see if I still bleed

나 화로에 손을 올렸네, 나 아직 피 흘리는지 보기 위해

Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free

오, 그리고 더 이상 아프지 아니하지, 자유를 느끼며

We're still the kids we used to be, yeah, yeah

우린 아직 어린 아이임을, 그래 왔음을, 오, 오

I put my hand on the stove, to see if I still bleed

나 화로에 손을 올렸네, 나 아직 피 흘리는지 보기 위해

Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free

오, 그리고 더 이상 아프지 아니하지, 자유를 느끼며

We're still the kids we used to be, yeah, yeah

우린 아직 어린 아이임을, 그래 왔음을, 오, 오

I put my hand on the stove, to see if I still bleed

나 화로에 손을 올렸네, 나 아직 피 흘리는지 보기 위해

Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free

오, 그리고 더 이상 아프지 아니하지, 자유를 느끼며

신고
댓글 7
  • 6.1 22:33
    아직 국내에는 안나와서 들어보지도 못했는데 벌써 해석 ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 6.1 22:45
    듣지도 못했는데 벌써 해석이라니 ㄷㄷ
  • 6.2 00:33
    070 shake 미친 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 존나 좋다
  • 6.2 00:44
    아 이곡 개쩌네요
  • 6.2 00:59
    진짜 ;
  • 6.2 02:41
    감사합니다 너무너무너무너무 좋네요
  • 6.2 03:36
    개쩐다 Year fo the new Ye, Yeah

댓글 달기