[Intro]
(I wish we could stay to see what happens)
(무슨 일이 일어나는지 좀 더 있으면서 보면 좋겠는데)
We have to let them find their way, but we will create again
그들이 길을 찾도록 해줘야해, 하지만 우린 다시 만들어갈거야
[Hook: Big KRIT]
Came back like the Mack, Caddy cut dime in the back
Mack처럼 다시 돌아와, Cadillac 뒤에 여자들을 태우고
Eight track slap off the rack, I have to relapse
8트랙짜리 소리가 니 뺨을 때려(?), 다시 전으로 돌아가
Po' of the fo' out the tap, break a pro back 'til it snap
수도꼭지에서 술을 붓고(?) 부러질 때까지 pro(?)를 당겨
She lives in my lap, eager to give up her snatch
그녀는 내 무릎 위에 살아, 자기 기술을 보여주고파하네
Still on the prowl for my match
여전히 내 짝을 찾는 중
The milk and the honey, it's all about the love of the money
젖과 꿀, 여기서 중요한 건 돈에 대한 사랑
Space age pimp was adept, that's after the fact
우주 시대 이 멋쟁이는 노련해, 그건 사실이지
Land and I make contact, destroy if they give their bomb back
땅과 내가 맞닿고, 그들이 다시 폭탄을 던지면 파괴돼
Prepare for combat, peace and love still beyond that
싸움을 준비해, 평화와 사랑은 아직 그너머에
Share the win with my comrades, that's actual fact
내 친구들과 승리를 나눠, 이건 사실이야
Odd, but they actually lack at the peak of impact
이상하겠지만, 저들은 사실 충격을 충분히 받지 못했어
Where the soul and mind is attached
영혼과 마음이 연결된 이곳
Stars will align on the map, my plan of attack
별들은 지도 위에 정렬해, 잃어버린 세대를
For the lost generation
향한 나의 공격 계획
[Verse 1: Big KRIT]
This ain't meant to be preached on
이건 설교하려고 만든 건 아냐
This here meant to be teached on
이건 가르치려고 만든 거야
I know that you ain't got much time
넌 시간이 많지 않은 거 알아
I promise this rhyme won't take long
이 라임은 오래 걸리지 않아
You need it in your life like you need a better job
더 나은 직장이 필요한 것처럼, 이것도 네 삶에 필요해
Like you need another hobby
다른 취미가 필요한 것처럼
Instead of waiting in the lobby, with the soft and the hard
로비에서 코카인 들고 기다리다가
Until the police holla copy, freeze
경찰들이 꼼짝 말라며 들이닥치는 것 대신 말야
I know how it get when you ain't got shit to flush
변기에 내릴 쓰레기도 없는 신세
And them balloons you bought getting bust
네가 산 풍선들은 다 터지는 그런 기분 알아
Cause everybody want mo' than what they really say so
모두들 자기가 말하는 것보다 더 많은 걸 원해
You don't know who to trust
넌 누굴 믿어야할지 모르네
On the outside looking in of the Beamer, Bentley, Benz
바깥 쪽에선 Beamer, Bentley, Benz의 안쪽을 바라보며
Dreaming about the backseat
뒷자리에 앉는 꿈을 꾸지
But you don't know what the driver had to do just to pass by you
하지만 넌 그 차를 모는 사람이 널 지나치려고 뭘 했는지 몰라
That's if you ask me
내 의견을 묻는다면 말이지
So, shawty, don't do the dash on 'em
그러니, 아가씨, 그 앞으로 뛰어들지마
I hope you never crash on 'em
거기에 부딪치지 않았으면 좋겠어
What good is flashin' or livin' the fastest
관에 들어가면 반짝거리는 것, 빨리 사는 것이
If you in a casket? I couldn't imagine
무슨 소용이네? 엄마가 내 몸을 감싸고
My mama hanging over me crying
우는 모습을 상상할 수 없어
Cause my soul is too young to let go of me
내 영혼은 나를 놓기엔 너무 어리기에
I'm saying what I gotta
난 해야할 말을 해야겠어
Cause the club songs ain't saving my partner
클럽 노래들은 내 친구를 구하지 못하기에
[Hook]
[Bridge: Lupe Fiasco + (Big KRIT)]
Nigga, we ain't lost
임마, 우린 길 잃지 않았어
This the bitch I'm a boss generation
이거야, 나는 보스의 세대
(For the lost generation)
(잃어버린 세대를 위해)
Nigga, we ain't lost
임마, 우린 길 잃지 않았어
This is xans got me nodding off generation
이 진정제가, 졸게 만드는 세대
(For the lost generation)
(잃어버린 세대를 위해)
Nigga, we ain't lost
임마, 우린 길 잃지 않았어
This the puttin' candy in my cough generation
이 기침약에 사탕을 집어넣는 세대
(For the lost generation)
(잃어버린 세대를 위해)
Nigga, we ain't lost
임마, 우린 길 잃지 않았어
You can find me jumping off the porch generation
현관을 박차고 나오는 걸 볼 수 있는 세대
(For the lost generation)
(잃어버린 세대를 위해)
[Verse 2: Lupe Fiasco]
For that, KRIT, let's kill these niggas
그러니, KRIT, 저놈들을 죽이자
You got skills to help build these killers (killers)
넌 킬러들을 발전시킬 스킬을 가지고 있어 (있어)
Take the murder rate even higher (higher)
살인율을 좀 더 높여 (높여)
And take a nigga bitch in the process
그 과정에서 걔네 여자들도 뺏어
Turn the whole thing into a contest
모든 걸 경쟁으로 만들어
My nigga fuck this mic
야 마이크도 집어쳐
We should be fucking with MIC
MIC랑 어울려야지
Military industrial complex
"군사 산업 복합체" 말이야
And we can get rich, nigga, fuck showing love
우린 부자가 될 거야, 임마, 사랑을 보이는 것 따위 좆까
They ain't listening to us
걔넨 우리 말 안 들어
They ain't playing this bitch in the club
클럽에서 이 여자하곤 안 놀아
So let's get paid, turn these motherfuckers into slaves
그러니 돈을 벌자, 저 새끼들을 노예로 만들고
School is for lames, man, these niggas join gangs
학교는 한심한 놈들이 가는 거, 진짜는 갱단에 들어가야지
Fuck Martin Luther King, nigga, fuck change
마틴 루터 킹 엿먹으라 그래, 임마, 변화도 좆까
Fuck peace, I want a chain
평화도 좆까, 난 목걸이를 원해
With Jesus on the end of that bitch like BLAM!
끝에는 예수가 달려있는 걸로 완전 BLAM!
Fuck peace, I want a plane
평화 좆까, 난 비행기를 원해
Fill that bitch with cocaine
그 속을 코카인으로 채우고
And make these bitches move their booties
여자들은 가슴을 흔들게 만들거야
And help these niggas make their movies
쟤네들이 영화 찍는 걸 도와줄거야
Talk these niggas into their graves
쟤네들 무덤 속으로 들어가는 걸 돕고
And talk these hoes out their Coogies
Coogies에서는 나오게 해버리자
[Hook + Bridge]
(I wish we could stay to see what happens)
(무슨 일이 일어나는지 좀 더 있으면서 보면 좋겠는데)
We have to let them find their way, but we will create again
그들이 길을 찾도록 해줘야해, 하지만 우린 다시 만들어갈거야
[Hook: Big KRIT]
Came back like the Mack, Caddy cut dime in the back
Mack처럼 다시 돌아와, Cadillac 뒤에 여자들을 태우고
Eight track slap off the rack, I have to relapse
8트랙짜리 소리가 니 뺨을 때려(?), 다시 전으로 돌아가
Po' of the fo' out the tap, break a pro back 'til it snap
수도꼭지에서 술을 붓고(?) 부러질 때까지 pro(?)를 당겨
She lives in my lap, eager to give up her snatch
그녀는 내 무릎 위에 살아, 자기 기술을 보여주고파하네
Still on the prowl for my match
여전히 내 짝을 찾는 중
The milk and the honey, it's all about the love of the money
젖과 꿀, 여기서 중요한 건 돈에 대한 사랑
Space age pimp was adept, that's after the fact
우주 시대 이 멋쟁이는 노련해, 그건 사실이지
Land and I make contact, destroy if they give their bomb back
땅과 내가 맞닿고, 그들이 다시 폭탄을 던지면 파괴돼
Prepare for combat, peace and love still beyond that
싸움을 준비해, 평화와 사랑은 아직 그너머에
Share the win with my comrades, that's actual fact
내 친구들과 승리를 나눠, 이건 사실이야
Odd, but they actually lack at the peak of impact
이상하겠지만, 저들은 사실 충격을 충분히 받지 못했어
Where the soul and mind is attached
영혼과 마음이 연결된 이곳
Stars will align on the map, my plan of attack
별들은 지도 위에 정렬해, 잃어버린 세대를
For the lost generation
향한 나의 공격 계획
[Verse 1: Big KRIT]
This ain't meant to be preached on
이건 설교하려고 만든 건 아냐
This here meant to be teached on
이건 가르치려고 만든 거야
I know that you ain't got much time
넌 시간이 많지 않은 거 알아
I promise this rhyme won't take long
이 라임은 오래 걸리지 않아
You need it in your life like you need a better job
더 나은 직장이 필요한 것처럼, 이것도 네 삶에 필요해
Like you need another hobby
다른 취미가 필요한 것처럼
Instead of waiting in the lobby, with the soft and the hard
로비에서 코카인 들고 기다리다가
Until the police holla copy, freeze
경찰들이 꼼짝 말라며 들이닥치는 것 대신 말야
I know how it get when you ain't got shit to flush
변기에 내릴 쓰레기도 없는 신세
And them balloons you bought getting bust
네가 산 풍선들은 다 터지는 그런 기분 알아
Cause everybody want mo' than what they really say so
모두들 자기가 말하는 것보다 더 많은 걸 원해
You don't know who to trust
넌 누굴 믿어야할지 모르네
On the outside looking in of the Beamer, Bentley, Benz
바깥 쪽에선 Beamer, Bentley, Benz의 안쪽을 바라보며
Dreaming about the backseat
뒷자리에 앉는 꿈을 꾸지
But you don't know what the driver had to do just to pass by you
하지만 넌 그 차를 모는 사람이 널 지나치려고 뭘 했는지 몰라
That's if you ask me
내 의견을 묻는다면 말이지
So, shawty, don't do the dash on 'em
그러니, 아가씨, 그 앞으로 뛰어들지마
I hope you never crash on 'em
거기에 부딪치지 않았으면 좋겠어
What good is flashin' or livin' the fastest
관에 들어가면 반짝거리는 것, 빨리 사는 것이
If you in a casket? I couldn't imagine
무슨 소용이네? 엄마가 내 몸을 감싸고
My mama hanging over me crying
우는 모습을 상상할 수 없어
Cause my soul is too young to let go of me
내 영혼은 나를 놓기엔 너무 어리기에
I'm saying what I gotta
난 해야할 말을 해야겠어
Cause the club songs ain't saving my partner
클럽 노래들은 내 친구를 구하지 못하기에
[Hook]
[Bridge: Lupe Fiasco + (Big KRIT)]
Nigga, we ain't lost
임마, 우린 길 잃지 않았어
This the bitch I'm a boss generation
이거야, 나는 보스의 세대
(For the lost generation)
(잃어버린 세대를 위해)
Nigga, we ain't lost
임마, 우린 길 잃지 않았어
This is xans got me nodding off generation
이 진정제가, 졸게 만드는 세대
(For the lost generation)
(잃어버린 세대를 위해)
Nigga, we ain't lost
임마, 우린 길 잃지 않았어
This the puttin' candy in my cough generation
이 기침약에 사탕을 집어넣는 세대
(For the lost generation)
(잃어버린 세대를 위해)
Nigga, we ain't lost
임마, 우린 길 잃지 않았어
You can find me jumping off the porch generation
현관을 박차고 나오는 걸 볼 수 있는 세대
(For the lost generation)
(잃어버린 세대를 위해)
[Verse 2: Lupe Fiasco]
For that, KRIT, let's kill these niggas
그러니, KRIT, 저놈들을 죽이자
You got skills to help build these killers (killers)
넌 킬러들을 발전시킬 스킬을 가지고 있어 (있어)
Take the murder rate even higher (higher)
살인율을 좀 더 높여 (높여)
And take a nigga bitch in the process
그 과정에서 걔네 여자들도 뺏어
Turn the whole thing into a contest
모든 걸 경쟁으로 만들어
My nigga fuck this mic
야 마이크도 집어쳐
We should be fucking with MIC
MIC랑 어울려야지
Military industrial complex
"군사 산업 복합체" 말이야
And we can get rich, nigga, fuck showing love
우린 부자가 될 거야, 임마, 사랑을 보이는 것 따위 좆까
They ain't listening to us
걔넨 우리 말 안 들어
They ain't playing this bitch in the club
클럽에서 이 여자하곤 안 놀아
So let's get paid, turn these motherfuckers into slaves
그러니 돈을 벌자, 저 새끼들을 노예로 만들고
School is for lames, man, these niggas join gangs
학교는 한심한 놈들이 가는 거, 진짜는 갱단에 들어가야지
Fuck Martin Luther King, nigga, fuck change
마틴 루터 킹 엿먹으라 그래, 임마, 변화도 좆까
Fuck peace, I want a chain
평화도 좆까, 난 목걸이를 원해
With Jesus on the end of that bitch like BLAM!
끝에는 예수가 달려있는 걸로 완전 BLAM!
Fuck peace, I want a plane
평화 좆까, 난 비행기를 원해
Fill that bitch with cocaine
그 속을 코카인으로 채우고
And make these bitches move their booties
여자들은 가슴을 흔들게 만들거야
And help these niggas make their movies
쟤네들이 영화 찍는 걸 도와줄거야
Talk these niggas into their graves
쟤네들 무덤 속으로 들어가는 걸 돕고
And talk these hoes out their Coogies
Coogies에서는 나오게 해버리자
[Hook + Bridge]
댓글 달기