로그인

검색

Vic Mensa (Feat. Syd) - Gorgeous

DanceD Hustler 2017.08.15 23:04추천수 1댓글 0

[Intro: Vic Mensa]
This for all my niggas that ever got caught up, haha
이건 꼬리가 길어 잡힌 내 친구들을 위한 노래, 하하

Fuckin' with two, cause it's too hard to say no
둘을 데리고 노는 놈들, 거절하기는쉽지 않으니까

I know, I know, I know, cause you gorgeous
알아, 알아, 알아, 넌 너무 멋지거든

[Pre-Chorus: Vic Mensa]
She caught you, I know
그녀가 널 잡았네, 알아

Fuckin' in the bathroom, in my home
내 집 화장실에서 섹스하다가

Call me selfish, but I want you both
날 이기적이라 해도 되지만, 너네 둘 다 원해

And that's what makes it so damn hard to let you go
그래서 널 놓아주기가 이렇게 힘드네

[Chorus: Vic Mensa & Syd]
'Cause girl you're gorgeous, go 'head
아가씨 넌 너무 멋지거든, 어서 해봐

I feel gorgeous in your hands
네 손을 잡으면 멋진 기분

She not ugly, I want you to know
그녀는 추하지 않아, 알아줬으면 해

That you're gorgeous, oh yeah
네가 얼마나 멋진지를, oh yeah

[Verse 1: Vic Mensa]
I don't wanna fuss or fight, not tonight
소동 피우거나 싸우고 싶지 않아, 오늘밤은 아냐

Let's catch a flight, get fly tonight, uh
비행기를 타자, 오늘밤 fly (멋지다/날다)하는거야, uh

I'll be your pilot, get high tonight, uh
너의 파일럿이 될게, 오늘밤 high (약에 취한/높은)하게, uh

You wanna own me like copyright
넌 저작권처럼 나를 소유하려해

But shootin' stars so hard to hold down
하지만 별똥별은 붙잡아두기 힘든 것

Red bottoms, red carpet, we paint the whole town
붉은 신발 밑창, 레드 카펫, 우린 온동네를 칠해

Call concierge, forgot to put a condom on
안내원에게 전화해, 콘돔 끼는 걸 깜빡했네

But shit it's the Mondrian Hotel
하지만 젠장, 여긴 Mondrian Hotel

Get you an Asian provocateur
널 꼬실 여자로 동양 여자를 붙여줄게

She got expensive taste in lingerie
그녀는 속옷 취향이 고급이야

She say it's too hard to keep it
입고만 있기는 힘들다고 하네

Oops, we just dropped Victoria Secret
어이쿠, "Victoria의 비밀"을 노출시켜버렸네
*유명 속옷 브랜드 Victoria Secret를 이용한 펀치라인

It's like that, I might act quite an ass, I might add
그런거지, 내가 좀 바보처럼 굴긴 해, 덧붙이자면

But she can detect a bitch from an eyelash
하지만 그녀는 눈썹만 봐도 누가 개년인지 알아

I know I was wrong, that was my bad
나도 내가 틀렸다는 건 알아, 내 잘못이야

She had a pumpkin ass, how could I not smash?
그녀의 엉덩이는 호박 같았다고, 어떻게 안 박겠어?

You don't gotta hold that against me
나한테 그거 가지고 뭐라 안 해도 돼

I just wanna hold that against me
내가 이미 후회하고 있으니까

Grab you Giv-en-chy, I mean Givenchy
Giv-en-chy를 사줄게, 아니 Givenchy 말야

Then she seen my side piece in the front seat, uh-oh
그때 그녀 앞자리에서 내 차문에 붙은 걸 보네, uh-oh

(Nigga who the hell is this?) Here we go
(야 이거 누구야?) 시작이네

Why you gotta turn up everywhere we go?
왜 어딜 가든지 넌 나타나는 거야?

How my ex turn up everywhere we go?
왜 전 여친이 가는 곳마다 나타나지?

It ain't my fault that I want you both
내 잘못이 아니야, 난 둘 다 원하는걸

[Chorus: Vic Mensa & Syd]
'Cause you're gorgeous, go 'head
넌 너무 멋지거든, 어서 해봐

I feel gorgeous in your hands
네 손을 잡으면 멋진 기분

She not ugly, I want you to know
그녀는 추하지 않아, 알아줬으면 해

That you're gorgeous, oh yeah
네가 얼마나 멋진지를, oh yeah

[Verse 2: Vic Mensa]
We can't stop, we so addicted
우린 멈추지 못해, 완전 중독됐어

Unconditional prescriptions
무조건적인 처방

Keep me from these crazy bitches
다른 미친 년들 근처에는 안 가지

Sittin' there, see somethin' vicious
그곳에 앉아, 난장판이 되는 현장을 봐

Break in my house and you steal my car
내 집에 쳐들어와 내 차를 훔치고

After all that and you still my broad
그런 일이 있어도, 넌 여전히 내 여자

I'll beat a nigga ass 'bout you, on God
너 때문이라면 남을 때려눕혀, 신에 맹세코

Tell my new girl, better stay on guard
내 새 여자에게 말해, 조심하는 게 좋아

All in the store tryna go O-Dog
가게에선 O-Dog처럼 굴어
*O-Dog - 영화 "Menace II Society"에 나오는 인물로 편의점에서 난동을 피우는 씬이 있습니다 (이게 한국인이 운영하는 편의점으로 나와서 가끔 논란이 되는 장면입니다).

Poppin' at the sales clerk in a lil' skirt
짧은 치마를 입은 판매원에게 발광해

Talkin' 'bout she looked at me wrong
그녀가 쳐다보는 시선이 맘에 안 들었다든지

You must be high, what drugs are you on?
너 맛이 갔나보구나, 무슨 약을 한 거야?

Whatever it is, you got me hooked
뭐가 됐든, 넌 날 중독시켰어

Whatever it is, you got my new girl shook
뭐가 됐든, 내 새 여자는 겁에 질렸어

First you wanna break somethin' then you wanna make love
처음엔 뭘 부수려고 하더니 이제는 사랑을 나누고 싶다고

Pshhh, ain't no such thing as halfway crooks
Pshhh, 반만 범죄자인 경우는 없어
*Mobb Deep의 "Shook Ones"에 등장하는 유명 구절이죠.

Halfway home and my phone blowin' up
반쯤 집에 왔는데 전화가 울리다 터질라해

Paranoid, I don't wanna open it up
망상증, 열어보기도 싫네

Cause I be textin' these hoes too much
너무 여자들한테 문자를 많이 해서

If she see her name, she get Goku tough
그녀가 그 이름들을 보면, 손오공처럼 세질걸

So I just keep it on silent, keep on ridin'
나는 그래서 조용히 해, 그냥 계속 앞으로 가

Shorty gon' keep on wildin'
이년은 계속 발광할거야

But when you smile, it makes it all okay
하지만 니가 미소를 지으면, 다 괜찮아

[Chorus: Vic Mensa & Syd]
Because you're gorgeous, go 'head
아가씨 넌 너무 멋지거든, 어서 해봐

I feel gorgeous in your hands
네 손을 잡으면 멋진 기분

I don't wanna love you, so fuckin' bad
널 사랑하고 싶지 않아, 너무 나빠

But you're gorgeous
하지만 넌 아름다워

[Bridge: Vic Mensa]
Go, go, go, go, go, go, go 'head
어서, 어서, 어서, 어서, 어서, 어서 해봐

Go, go, go, go, go, go, go 'head
어서, 어서, 어서, 어서, 어서, 어서 해봐

Act crazy girl, go, go, go, go, go, go 'head
미친 놈처럼 해봐, 어서, 어서, 어서, 어서, 어서 해봐

Act crazy girl, act crazy, act, act crazy girl, go 'head
미친 놈처럼 해봐, 미친 놈처럼, 미친, 미친 놈처럼, 어서 해봐

[Outro: Vic Mensa & Syd]
You're so gorgeous, you're so gorgeous
넌 정말 아름다워, 넌 정말 아름다워

You're so gorgeous
넌 정말 아름다워

You're so gorgeous, you're so gorgeous
넌 정말 아름다워, 넌 정말 아름다워

You're so gorgeous
넌 정말 아름다워

You're so gorgeous, you're so gorgeous
넌 정말 아름다워, 넌 정말 아름다워

You're so gorgeous
넌 정말 아름다워

You're so gorgeous, you're so gorgeous
넌 정말 아름다워, 넌 정말 아름다워

You're so gorgeous
넌 정말 아름다워
신고
댓글 0

댓글 달기