[Intro]
Vita est morte est vita
Life is death is life
삶은 곧 죽음이요 죽음은 곧 삶이니
[Verse 1]
Found nothing but the feathers and the skull
깃털과 뼈만이 그렇게 남아서
On the porch like a present with a bow
예쁘게 포장된 선물처럼 현관에 놓여 있었어
Denizen of black earth, gutted and uncoupled from the patchwork
검은 땅의 주민은, 패치워크에서 떼어져 속이 다 헤집어져서
Buried by a 7 year cherub in the backyard
일곱 먹은 아기 천사의 손으로 뒤뜰에 묻혔지
Epitaph and all
묘비명을 적네
Disciple of the cycles and sciences, of birth into fertilized hyacinth
굴레와 과학의 제자, 기름진 땅 위의 히아신스로 사는 제자
Life into vitamins, invited up to cypresses
생은 비타민이 되어, 사이프러스로 초청을 받으니
A testament to moxie and the miracle of lifelessness
열의의 증거가 되고 빈 터의 기적이 되지
It's tricky when you'd rather rot into the soil as a nutrient
이쯤 까다로워져, 차라리 썩어서 흙 속 영양분이 되고 싶어지지
Than navigate this mortal coil in human skin, dig?
사람의 몸을 입고 기로에 서서 갈등하니, 알간?
The nuances of putrefying jelly hit the levee
부패하는 젤리의 그 여러 뉘앙스가 제방에 닿지
When those feathers are a cancer in your bestie
깃털들이 친구의 몸 속 암이 되었다니
And I pick a ginger gold as fed by a drunken uncle
이제 나는 술취한 삼촌이 길러낸 진저골드를 한 알 따
One from a customer pumping that Sumner blood work
여름이면 혈관이 터질 듯 해대던 그 사람의 사과를 말야
Memitim ascending, settling any high scores
멸하는 자가 날아올라, 어느 최고점이든 갱신될 터
Memitim은 성경에 나오는 파멸의 천사? 사신? 대충 그런 거라 하네요. 개역개정판 욥 33:22의 표현을 빌렸습니다.
40 meters up with the heart of a high dive horse
40 미터 높이에 서, 낙하하는 말의 마음을 지니고
1880년대에 문자 그대로 "말을 다이빙"시키는 스포츠가 흥했다고 합니다. 세상에...
[Chorus]
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
(Impossible, impossible)
[Interlude]
Hold the fuck up
ㅆ발 잠깐만
Who is you talking to?
누구랑 얘기를 하는 건데?
Cause ain't nobody talking to you
아니 아무도 너랑 얘기 안 한다고
You can't do a motherfucking thing
너 할 줄 아는 게 ㅈ도 없잖아
[Verse 2]
I told my ex in '97 I was falling on my weapon
97년도, 전애인에게 말했어, 내가 죽을 죄를 지었잖아
Ripped the phone up out the wall
벽에선 전화기를 뜯어버렸어
The po' would drag me from my bedroom
경찰이 나를 침실에서 끌어내겠지
An embarrassing ordeal involving hospitals and questions
아주 창피한 시련이었지, 병원과, 질문과
And the kind of doctors who use words like "cognitive" and "spectrum"
"인식"이나 "스펙트럼" 같은 단어를 쓰는 의사들
While explaining why you're selfish to romanticize a ruse
꾀를 내곤 그걸 미화하는 건 이기적이라는 소리를 결국 할 뿐이었지
In which unruly roots pull you to Lucifer by your shoes I mean, it isn't perfect but don't misconstrue the purpose
핏줄이 제멋대로라 루시퍼한테로 발은 막 가고 말야, 완벽한 일은 아니지만 목적은 오해하지 말아줘
Any urge is indiscernible from community service to the kiddo
꼬마 아이에게 베푼 사회 봉사에 대체 어떤 욕망이 있었겠어
Plus she'd make a beautiful widow
또 그녀는 아름다운 과부가 될 터
But that's an altruistic ticket to a room with no windows
그게 바로 창문이 없는 방으로 가는 이타적인 티켓이 된 거지
Hmm you'd think he would've learned back in the 80s
흠, 넌 이런 생각을 하겠지, "교훈을 얻었을 텐데? 80년대,
When they pulled him out of class over concerns about his safety
안전이 우려된다며 교실 밖으로 끌려나왔던 그때에 말이야"
But he didn't, it wasn't cause he doesn't get the message
그러지 못했다지, 그 아이가 속뜻을 알아보지 못한 건 아니었네
More he doesn't judge a man by how honorable his death is
또 그 아이는 영광스러운 죽음으로 사람의 가치를 판단하지 않지
On a scale you made up anyway
네가 이뤄낸 것들이 결국 중요한 거잖아
Half past out to pasture
절반은 초원 위에 누운 채
Whether clapped or batteries in backwards
총격 탓이든, 거꾸로 끼워진 건전지 탓이든
[Chorus]
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
(Impossible, impossible)
[Interlude]
Check this shit out here
야 이거 함 봐봐
Don't be trying to come all for me
아니 순전히 나 때문에 오진 말고
Cause you is not all of that with your fucked up haircut
그 ㅈ망한 머리가 네 전부는 아니잖아
[Verse 3]
I had a pet lizard, he never got an obit
도마뱀을 키웠었지, 걘 부고가 없었어
Fed him crickets, it was dead a fucking month before I noticed
귀뚜라미를 먹였었지, 걔가 죽은 걸 시발 난 한 달이 지나고 나서야 알았지
An older me would note that whether disposable goldfish
내가 덜 어렸다면 이런 문장을 적어뒀을 거야, 일회용인 금붕어든
Or theist, we certainly become the earth as equals, in a circle
유신론자든, 공평하게 흙이 되어, 그리 원을 그려
Unique until the spirit isn't willing
특별했지만 영혼이 힘을 잃어
While the flesh is still a staple of the labor force and whistling
육신이 여전히 노동력과 휘파람을 구성하는 주요 부품이니
It's roadkill evoking emotion his own totem don't
로드킬에 감정이 떠올라, 간직하던 토템엔 무감각한데
That's a reality you evade or grow to own
이건 네가 피하거나 아니면 삼켜버릴 현실
Social code broke and a hierarchy to gasp at
상도덕은 깨어졌고, 숨이 턱 막히는 계급 또한
Black labs over wack dads on the admat
포스터 위 구린 아빠들보단 검은 멋쟁이들이 우선
Tabby over parasite, bats at the parish
기생충보단 얼룩 고양이가 우선, 교구에는 박쥐들이
A civil war becoming of ungovernable atoms
제어 불능의 원자들은 내전을
I'm born from the guts of stars and black tar pits
별의 내장과 검은 기름 구덩이에서 난 태어났어
Iron Maiden denim paint the devil under grawlix
아이언 메이든의 데님이 @#!!%$ 아래의 악마를 칠해놓지
Iron Maiden은 내부에 못이 박힌 관 모양 고문 기구입니다. 동명의 밴드가 유명해요
Crawls out a clawed coffin to huff and puff
발톱이 돋은 관에서 기어나와서 큰 숨을 내쉬지
Somewhere in between the dust and dust
침상과 침상 사이 어딘가
[Chorus]
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
Paint "No Rules" on the water tower
"노 룰", 급수탑에 칠해 버려
(Impossible, impossible)
댓글 달기