https://youtu.be/0tS32P2szSw?si=_2xk3vjg8_DcKYmw
[Verse: Mereba, Mereba & JID]
We watched it all go to ashes
우린 모든 게 잿더미가 되는 걸 지켜봤어
I'd prayed for days like a last stretch
난 마지막 순간인 것처럼 며칠이고 기도했지
Can't we go back to the magic? (Oh-oh)
다시 그 마법으로 돌아갈 수는 없을까?
The berries turn and they twist
과실은 익고 또 뒤틀려 가
Don't tell me that was the last kiss
그게 마지막 키스였다고 말하지 말아 줘
Well, if it was, it was classic
그래도, 그게 마지막이었다면 나름 고전으로 남겠네
That brings me peace of mind
그게 내 마음에 위안을 가져다줘
[Chorus: Mereba, Mereba & JID]
Believe in miracles
기적을 믿어
There's a reason for
이유가 있어
How the scene unfolds
장면이 펼쳐지는 데에는 말이야
Don't stop wishin'
간절히 바라는 걸 멈추지 마
Believe in miracles
기적을 믿어
Every season goes
모든 계절이 지나고
We can start again
우린 다시 시작할 수 있을 거야
[Part II]
[Intro: JID]
Uh, look, uh
[Chorus: JID]
We gotta find the place
우린 그곳을 찾아야 해
Shit, maybe it's near thе stars (Uh)
젠장, 어쩌면 별들 가까이에 있을지도 몰라
Where we can feel safе
우리가 안전하다고 느낄 수 있는 곳
Maybe only way to make it to the light is through the dark
어쩌면 빛을 자아내는 유일한 방법은 어둠을 헤쳐나가는 것일지도 몰라
Uh, but are you following the flames?
어, 그런데 넌 불꽃을 따라가고 있잖아?
Hmm, like a tail chasing a dog
흠, 제 꼬리를 쫓는 개와 닮았네
A lot shit been rough
많은 짓들이 험난했지
Harder than tough, but it's nothin', just place your faith within God, yeah
힘든 걸 넘어 더 고단했지만, 아무것도 아냐, 그냥 네 믿음을 신께 맡겨
[Verse: JID]
Uh, uh
Heaven was Hell and vice-a versa*, a verse of vices
천국은 지옥이었고, 우리가 아는 것과 정반대였지, 악습들의 구절
*Pastor Troy-Vice Versa(What if was Heaven was Hell and vice versa)
Writin' in cursive, the grind of a author, definin' purpose
필기체로 써 내려가는 작가의 노동, 목적을 정의하지
Talkin' to himself, walkin' in circles
혼잣말하고 원을 그리며 걷고 있지
In a secluded cabin somewhere cold, no phone service
어딘가 외딴곳의 추운 오두막, 휴대폰 통신도 안 터지는 곳 말이야
So un-sober, smokin' somethin' he purchased from a grower that he knows
술기운에 아는 농장주기 키운 뭔가를 태워 피우지
And like sand to the beach, he brought some blow to the snow
그리고 마치 해변가의 모래처럼, 그는 눈 덮인 곳에 코카인을 좀 가져왔지
Kind of right on the nose*
완전 정곡을 찔렀어
*코카인을 코로 흡입하는 걸 의미하기도 한다
Tryna find the light for years, he feels tired and it shows
몇 년 동안 빛을 찾아다녔는데, 그는 지쳤고 그게 훤히 보이지
Rivalin' his peers, overthinkin', playin' right into the spirits
동료들과 경쟁하며, 생각이 너무 많아져서 그 영혼들에게 놀아나고 있어
Extinguish all the fire, disappeared
모든 불꽃은 꺼지고 사라져
But he don't see nothin' admired in the mirror
거울 속의 그에게는 존경할 만한 구석이라곤 보이지 않지
He's silently insecure, sniffin' white lines, pure
그는 조용히 불안해하며, 순도 높은 코카인을 빨아들여
Writin' a line, sniff a white line, pure
줄이 그이고, 순도 높은 코카인을 빨아들여
Writin' a line, sniff a white line, pure
줄이 그이고, 순도 높은 코카인을 빨아들여
And it's like a cyclist's fear
그건 마치 사이클리스트의 두려움과 같아
You read the Bible? Much is given, much required to steer*
너 성경은 읽니? 많이 받는 자에게 많은 것이 요구될 지어다
*누가복음 12:48
Battlin' life, he lost his before he conquered his fear
그는 삶과 싸우다가 두려움을 극복하기도 전에 그걸 잃어버린 것 같아
What if Heaven was Hell and vice-a versa? A verse of vices
천국은 지옥이었고, 우리가 아는 것과 반대면 어떨 것 같아? 악습들의 구절
Very immersive, the verbiage a bit divisive
그 언어는 장황하고 살짝 분파적이야
Over-determined, overtime, workin' in silence
지나치게 결연해서는 침묵 속에서 초과근무를 하지
Searchin' for purpose 'til you feel the perfect alignment
완벽한 정렬감을 느낄 때까지 목적을 찾아 헤메
Clowns in a circus, circle around, you been in bondage
서커스의 광대들이 원을 그리며 돌고 넌 그 속에 갇혀 있지
Breakin' in burglars, stealin' swag, she steady climbin'
도둑들이 침입해서는 스타일을 훔쳐가, 걔는 끊임없이 기어올라가지
Speakin' encouragement to the family it's by design
가족에게는 설계된 대로 격려의 말을 건네
And she wearin' designer, learn to see life on the other side
그리고 걔는 디자이너 브랜드를 입고 있어, 삶의 다른 면을 보는 법을 배우려고
Fuck if Heaven was Hell
씨발 같은 천국이 지옥이라도 말이야
Never rebel from the side of God, you been lead to prevail
절대 신의 편에서 벗어나 반역하려고 들지 마
Followin' idols that's falsified is the deadliest trail
거짓된 우상을 좇는 건 가장 치명적인 길이지
She kept her mind and eyes on the prize for the better of self
그녀는 더 나은 자신을 위해 정신과 시선을 목표에 맞췄어
Instead of regrettin' whatever's dealt, what an elegant tale
주어진 걸 후회하지 않고 받아들이니, 이 얼마나 우아한 이야기야
Simplest life, husband and wife with the pride on the shelf
가장 간단한 삶, 남편과 아내가 자존심을 내려놓는 거지
Is somethin' I like and I think it's time to retire my belt
그게 내가 원하는 거고 이제 내 싸움을 내려놓을 때가 된 것 같아
Tryna write a happy-ending story while I'm seein' somethin' more than Heaven, Hell, or purgatory, listen
난 해피엔딩을 쓰려고 하지만 천국과 지옥, 아니면 연옥 그 이상의 것을 보게 돼, 들어봐
[Chorus: JID]
We gotta find the place
우린 그곳을 찾아야 해
Shit, maybe it's near thе stars (Uh)
젠장, 어쩌면 별들 가까이에 있을지도 몰라
Where we can feel safе
우리가 안전하다고 느낄 수 있는 곳
Maybe only way to make it to the light is through the dark
어쩌면 빛을 자아내는 유일한 방법은 어둠을 헤쳐나가는 것일지도 몰라
Uh, but are you following the flames?
어, 그런데 넌 불꽃을 따라가고 있잖아?
Hmm, like a tail chasing a dog
흠, 제 꼬리를 쫓는 개와 닮았네
A lot shit been rough
많은 짓들이 험난했지
Harder than tough, but it's nothin', just place your faith within God, yeah
힘든 걸 넘어 더 고단했지만, 아무것도 아냐, 그냥 네 믿음을 신께 맡겨
[Interlude]
It's a place not made with hands (Alright)
그곳은 손으로 만들어진 곳이 아니야
It's a place that said, that if you believe, it has your name on it
네가 믿고 말한다면 네 이름이 쓰인 곳이라고
I don't know about you, but I'm looking forward to seeing this place
난 너에 대해 모르지만, 그곳을 보는 걸 기대하고 일어
I'm looking forward to that safe house
난 안전한 집을 찾고 있어
I can't wait to get there, can't you?
그곳에 가고 싶어, 넌 안 그래?
I can't wait to be in that place
그곳에 가고 싶어
[Part III]
[Intro: JID]
Uh, look
[Verse: JID]
All I wanted was some money since a snotty nose
코흘리개 시절부터 내가 원한 건 그냥 돈이었지
All the niggas that I know with dough left the hood and didn't tell us adiós
내가 아는 놈들은 돈 좀 벌어 우리 동네를 떠나면서 작별인사조차도 안 했어
I was takin' notes
난 다 기록해 놨거든
Even seen the preacher on the TV tell me send us nineteen ninenty-ninety-nine and he can save our soul
TV에 나온 목사가 19.99달러만 내면 우리를 구원해 주겠다는 것도 봤지
Say it ain't so, niggas done sold us down the road
그럴 리가 없잖아, 놈들은 우리를 속였어
But I know God give the heaviest load to the strongest soldiers
하지만 난 알아, 신께서는 가장 무거운 짐을 가장 강한 병사에게 준다는 걸
And if I know this, I might as well assume the role
그리고 내가 그걸 안다면 그 역할을 맡아야겠지
And try and lead us to the land of milk and honey, word to Moses
그리고 우리를 젖과 꿀의 땅으로 이끄는 거야, 모세에게 맹세하듯
I got mixed emotions, cross-faded, hit the dope and mix the potions
난 복잡한 감정 속에 있어, 술과 약에 절어서 크로스페이드된 상태
Daily devotions on my nightstand by the different strands of Violas*
침대 머리맡에는 매일의 기도책과 다양한 종류의 비올라
*대마 브랜드
Violets, blue blood droppin', it's red as the roses*
제비꽃, 푸른 피가 떨어지지만 사실은 장미처럼 붉지
*blue blood는 귀족을 의미하며 이 라인에서 JID는 부유한 자들도 사실 똑같이 피를 흘린다고 말하고 있다
Niggas shootin', not a movie, but you dead in the focus
놈들은 총을 쏴대고, 영화는 아니지만 초점에 맞춰져서 죽지
Step in the light 'cause in the night, it gets dark as the ocean
빛 속으로 걸어 들어가 밤은 바다만큼 어두우니까
Beau in LeBlanc, hit the blunt as we parked in the cul-de'
LeBlanc의 Beau, 골목에 차를 대고 대마를 피워
Sack in his pockets, said that one day, "We takin' this over"
그의 주머니에도 한 뭉치, 언젠가 말했지 " 우리가 여길 차지할 거야 "
Nodded my head, spinned the block and looked over my shoulder
난 고개를 끄덕이고 동네를 돌아다니다 뒤를 돌았지
And you was there for me, but carefully placed, truth was darin' me, starin' death in the face
그때 넌 내 옆에 있었고, 하지만 조심스레 숨겨진 진실은 날 시험했어—그 얼굴에 놓인 죽음을 응시하며
Look in the way when I was stuck in the space, stumblin', bend, but nothin' would break
난 그 자리에 굳은 듯 멈춰 섰고, 휘청거리고 굽힐지언정 부러지지는 않았어
Titanium, tough as they make (Talk shit)
티타늄처럼, 가장 강하게 만들어진 것처럼(헛소리하지 마)
In the lion's den, I resembled David, I repent the sin
사자 굴 속에서 나는 다윗 같았어, 죄를 회개하면서
I return to sender every shot, nigga, 'cause many men
날 겨눈 모든 총알을 되돌려 보냈지, 새끼야
Wish death 'pon Black breath*
왜냐하면 많은 놈들이 Black breath처럼 내가 죽길 바라거든
*50 cent의 Many Men 레퍼런스
Dell Curry, I can raise a 30, but it's not Steph
델 커리처럼, 난 30번을 들 수 있지, 근데 Steph는 아냐
*Dell Curry와 그의 아들 Stephen Curry는 둘 다 등번호 30번을 달았지만 여기서 JID는 30 구경 권총을 말하고 있습니다.
You ain't really got the chops, crank it up a notch, cookin' with the top chef
넌 진짜 재능 없어, 최고의 셰프랑 일하면서 한 단계 발전해 보라고
I gotta watch myself, a beautiful life, a ugly cycle, I gotta stop myself
난 스스로를 경계해야 해, 아름다운 삶과 추한 순환, 끊어내야만 한다고
I'm bleedin', takin' a beatin', we come from the Bible Belt
난 피 흘리고 두들겨 맞으며 성경 벨트 출신으로 살아왔지
Indeed, I never could leave it, I'm seein' nobody to help
거기다가 난 떠날 수도 없었어, 도와줄 사람은 아무도 없어
Strategic that you the reasonin', achieved, they didn't believe in him
넌 내 이유였고 난 전략적으로 이뤄냈지, 그들은 믿지 않았지만
Succeed, I swim in the deep again, I'm sinkin', when can I breathe again?
성공해도 깊은 곳으로 다시 빠져들어가, 난 가라앉고 있어, 언제쯤 다시 숨 쉴 수 있을까?
The fatigue is settin' in, I can speak in telekinesis
피로가 몰려와, 난 텔레파시처럼 말할 수 있어
Tellin' God what I need, I fall on my knees, then stand on my feet
신께 내가 필요한 걸 말해, 무릎을 꿇었다가 다시 제 발로 일어서지
I'm back on the road, the sinner repent and repeat, the sinner repent and repeat
다시 길 위로, 죄인은 회개하고 또 회개해, 죄인은 회개하고 또 회개해
The sinner repent
죄인은 회개해
I gotta see it through until it's finished, we all got a sentence we up against
끝날 때까지 가야 해, 우리 모두 마땅히 받아야 할 벌이 있어
Blank period, where the promethazines? I been searchin' for somethin' with substance
쉼표도 없이, 프로메타진은 어디 있지? 난 의미 있는 걸 찾아왔지만
I'm clearly comin' up with nothing
분명 아무것도 찾지 못했네
But fuck it, I'll go where the love is, I think that's the place
그래도 뭐, 좆까, 사랑이 있는 곳으로 할 거야, 그게 바로 그 장소라고 생각해
I might've found it, yeah
이미 찾은 것도 같군
[Outro: JID]
This guy came, thinks he a prophet
예언자 같은 어떤 놈이 온 거야
And he says, picked us out of the whole church
"That couple right there"
그리고 말했지, 교회 전체에서 우리만 콕 집어서 말이야
" 거기 있는 커플 말이야 "라고
Called us up to the front of the church
교회 앞으로 나오라고 하는 거야
I was, I was still high, bein' out all night (Yeah)
나는, 난 아직 취해있었거든, 밤새 돌아다녔으니까
And he says, "God say you all ain't gon' have to worry 'bout nothin'
그리고 그가 말하는 거야, " 하나님께서 너희는 아무 걱정도 안 해도 된다고 하신다
What you need to remember is not you that got us this good
네가 기억해야 할 건 이렇게 잘 된 건 네 힘이 아니라고
It was the Lord, God Almighty"
모두 주님의 덕이다, 전능하신 하나님 "
I'll never forget that
난 그걸 절대 잊지 못할 거야
댓글 달기