로그인

검색

트랙

Death Grips - On GP

title: HeartbreakCalico16시간 전댓글 5

[Chorus]

I'm fucking tired of all the perks
좆같은 특혜들, 다 지긋지긋해

I've tried nothing, everything works
아무것도 안 해봤지만, 뭐든 날 죽이는 데는 딱 잘 먹혀

For less I'm worth, I've served my bid
내 값어치도 못하는 대가로, 형을 다 치렀어

All fuck life wasn't what it is
좆같은 인생, 전엔 인생이 이렇지 않았는데

All fuck life was just a bridge
좆같은 인생은 그저 하나의 다리였을 뿐이야

I seen some free-landed some tricks
난 잠시 자유를 경험했고, 묘기에도 몇 번 성공했어

Far I see high time man quit
내 눈에는 이제 그만둘 때가 된 것 같아

Won't let you know when I get going
내가 떠날 땐, 알려주지 않을 거야

Phone ring too long
전화벨은 하염없이 울리네

[Bridge]

Phone ring too long; I'm probably gone
전화벨이 하염없이 울려대면; 아마 그때쯤 난 떠나 있을 거야

Ring tone, jingle my swan song
벨소리가 마치 내 작별 노래처럼 들려

I'll show you how to leave well enough alone
내가 어떻게 조용히 혼자 떠나는지를 보여줄게

I'm not this world, this on-cue world
난 이런 각본대로 굴러가는 세상의 일부가 아냐

I fall back, concoct new worlds
난 한 발 물러서, 새로운 세상을 구상해

I fall out in throbbing swirls
욱신거리는 소용돌이 속으로 빠져들어

I fall until I stop this world
세상이 멈출 때까지 추락해

I fall the fuck off this world
좆같은 세상, 난 그냥 떨어져버려

[Verse 1]

I live down the street from you
난 네 바로 옆동네에 살아

Noticed me; I've never seen you
넌 날 알아채; 난 널 본 적도 없는데

Wonder what the fuck I do
내가 뭘 하고 다니는 놈인지 궁금하겠지

Listen up, you nosy bitch, listen close
잘 들어, 오지랖 넓은 새꺄, 집중해서 들으라고

My most recent purchase, old black rope
내 최근 구매품은, 오래된 검은 밧줄

Gonna learn how to tie it, hang it in my chamber
묶는 법을 배워서, 내 방에 매달아둘 거야

Perfect reminder, occult I'm made of
내 안의 오컬트적인 면모를 완벽히 일깨워주는 물건이지

Come try it out whenever you wanna
언제든 해보고 싶으면 와서 해봐

Last night, 3:30 in the morning, Death on my front porch
어젯밤, 새벽 3시 반, 죽음이 우리 집 현관 앞에 찾아왔어

Can feel him itching to take me with him, hail death
죽음이 날 데려가려 안달이 난 걸 느껴, 죽음을 찬양해

Fuck you waiting for?
뭘 그렇게 꾸물거리는데?

Like a question no one mention
아무도 입 밖으로 꺼내지 않는 질문 같아

He turns around, hands me his weapon
그는 돌아서서, 내게 무기를 건냈고

He slurs, "Use at your own discretion, it's been a pleasure, Stefan"
비틀거리며 중얼댔지, "맘대로 알아서 잘 써라, 즐거웠다, 스테판"

Head on like dead, on like grey
죽은 사람처럼 정면만 바라보고 있어, 온통 회색빛이야

Death in your way, not in my way; I got my way
죽음은 네 길엔 있지만, 내 길엔 없어, 난 내 길을 가

I was in my way, crept out my way, kept out my way
난 내 길 위에 있었지만, 기어 빠져나와, 계속 내 길을 걸었지

I'm on one like Bae; you're on your way, way, way, way
난 지금 완전히 올라탔어, Bae처럼; 넌 네 길이나 가, 가, 가, 가
('on one'은 미국 슬랭으로, '약에 취한', '극단적인 상태에 있는' 등의 의미를 가짐. 'Bae'는 'before anyone else'의 준말로 애인을 뜻하지만, 여기선 반어적으로 사용돼 Ride의 광기와 자살 충동에 대한 몰입을 사랑에 빠진 상태에 빗댐.)

Head on like dead, on like grey
죽은 사람처럼 정면만 바라보고 있어, 온통 회색빛이야

Death in your way, not in my way; I got my way
죽음은 네 길엔 있지만, 내 길엔 없어, 난 내 길을 가

I was in my way, crept out my way, kept out my way
난 내 길 위에 있었지만, 기어 빠져나와, 계속 내 길을 걸었지

I'm on one like Bae; you're on your way, way, way, way
난 지금 완전히 올라탔어, Bae처럼; 넌 네 길이나 가, 가, 가, 가

[Chorus]

I'm fucking tired of all the perks
좆같은 특혜들, 다 지긋지긋해

I've tried nothing, everything works
아무것도 안 해봤지만, 뭐든 날 죽이는 데는 딱 잘 먹혀

For less I'm worth, I've served my bid
내 값어치도 못하는 대가로, 형을 다 치렀어

All fuck life wasn't what it is
좆같은 인생, 전엔 인생이 이렇지 않았는데

All fuck life was just a bridge
좆같은 인생은 그저 하나의 다리였을 뿐이야

I seen some free-landed some tricks
난 잠시 자유를 경험했고, 묘기에도 몇 번 성공했어

Far I see high time man quit
내 눈에는 이제 그만둘 때가 된 것 같아

Won't let you know when I get going
내가 떠날 땐, 알려주지 않을 거야

Phone ring too long
전화벨은 하염없이 울리네

[Verse 2]

Don't you worry, impossible for anything to be a big deal
걱정은 하지 마, 세상에 큰일 따윈 없으니까

I'm in no weary; my vital post dated
지치지도 않아; 내 생명줄은 아직 기한이 남았지

But clearly been ages since life had appeal
근데 삶이 매력적이었던 게 언제였는지 더 이상 기억도 안 나

Far more than fascination
단순한 흥미 그 이상이었는데

My second nature chant kill 'cause I can
난 행동으로 옮길 수 있으니, 죽이라고 외치는 게 내 두 번째 천성

This body by my own hands
이 육체는 내가 내 두 손으로 끝장낼 수 있어

My friends and family won't understand
내 친구들과 가족들은 절대 이해하지 못할 거야

So I stay in the end; don't make none to me
그래서 난 끝까지 남아 있어; 어차피 내겐 아무 의미도 없으니까

If it wasn't for them, 
만약 친구나 가족 같은 사람들이 내 곁에 없었다면, 

I'd make that decision
난 확실히 내면의 신념(GP)에 따라

On GP
그 결정을 내렸을 거야
('On GP', 즉 'On General Principle'이라는 말은, 말 그대로 어떤 상황에서든 지켜야 할 일반적인 신념이나 태도, 도의적인 원칙을 뜻함. 꼭 이성적인 이유가 없더라도, 내가 살아온 방식 혹은 내면의 룰 때문에 행동한다는 의미. 여기서 'that decision'은 명백하게 '자살'을 뜻함.)

Had to do it all again, I'd make that decision
다시 처음부터 해야 한다면, 나 역시 내면의 신념에 따라

On GP
같은 결정을 내렸을 거야

[Outro]

All the nights I don't die for you
널 위해 죽지 않은 밤들이 셀 수 없이 많아

Wouldn't believe how many nights I ain't died for you
믿기 힘들겠지만 내면의 신념 덕분에 

On GP
난 정말 많은 밤을 버텨냈어

Not that I care, I'd be a liar
솔직히 난 상관 안 해, 만약 여기서 내가

If I sat here claiming I'd exit in a minute
곧 떠나겠다고 말한다면, 난 거짓말쟁이가 되겠지

But I can't say I wouldn't, I have my limits
근데 난 안 한다고는 장담 못 해, 나도 한계가 있으니까

All the nights I don't die for you
널 위해 죽지 않은 밤들이 셀 수 없이 많아

Wouldn't believe how many nights I ain't died for you
믿기 힘들겠지만 내면의 신념 덕분에 

On GP
난 정말 많은 밤을 버텨냈어

Not that I care, I'd be a liar
솔직히 난 상관 안 해, 만약 여기서 내가

If I sat here claiming I'd exit in a minute
곧 떠나겠다고 말한다면, 난 거짓말쟁이가 되겠지

But I can't say I wouldn't, I have my limit
근데 난 안 한다고는 장담 못 해, 나도 한계가 있으니까

All the nights I don't die
널 위해 죽지 않은 밤들이 셀 수 없이 많아

(I'm fucking tired of all the perks)
(좆같은 특혜들, 다 지긋지긋해)

(I've tried nothing; everything works)
(아무것도 안 해봤지만, 뭐든 날 죽이는 데는 딱 잘 먹혀)

(For less I'm worth, I've served my bid)
(내 값어치도 못하는 대가로, 형을 다 치렀어)

(All fuck life wasn't-)
(좆같은 인생, 전엔-)

신고
댓글 5
  • 12시간 전

    깜짝야 벌써 다 끝내신중 알았네요ㅋㅋㅋ 수고하십니당

  • title: HeartbreakCalico글쓴이
    11시간 전
    @Irvine

    쉽지 않네요

  • 11시간 전
    @Calico

    ㅎㅇㅌ

  • title: HeartbreakCalico글쓴이
    11시간 전
    @Irvine

    전곡 해석 게시판엔 각자 디스크 1 디스크 2 해서 올리고 두 개 다 끝나면 하나로 묶어서 한 사람이 파워댓비로 올리면 될 듯

  • 9시간 전
    @Calico

    천재.. 확인했습니당

댓글 달기