Juice WRLD - Empty
[Hook]
From the unknown
알 수 없는 곳에서
I ran away, I don’t think I’m coming back home
도망쳤어, 다시 집으로 돌아올 생각은 없어
Like a crawlspace, it’s a dark place I roam
좁은 공간처럼, 내가 떠도는 어두운 곳이야
Ain’t no right way, just the wrong way I know
옳은 길은 없어, 내가 아는 건 그저 잘못된 길뿐이야
I problem solve with *Styrofoam
난 스티로폼 컵으로 문제를 해결해
(*약물이나 술을 담는 컵을 의미)
My world revolves around a black hole
내 세상은 블랙홀을 중심으로 돌아가
The same black hole that’s in place of my soul
내 영혼 대신 자리 잡고 있는 그 블랙홀이야
Empty, I feel so goddamn empty
텅 빈 느낌이야, 너무나도 공허해
I may go rogue
나 혼자 나쁜 길로 빠질지도 몰라
Don’t tempt me, big bullet holes
날 유혹하지 마, 커다란 총알 구멍들
Tote semi-autos
반자동 권총을 가지고 다녀
[Verse1]
Yeah, I’m keepin’ it real, real, um
그래, 난 진실되게 행동하고 있어, 정말로
Keepin’ it real, uh yeah
진실되게 행동하고 있어, 그래
Life gets tough, shit is getting real
삶이 힘들어져, 상황이 진지해지고 있어
I don’t know how to feel
어떻게 느껴야 할지 모르겠어
Swallowing all these pills
이 약들을 전부 삼키고 있어
Know my real feels
내 진짜 감정들을 알고 있어
Devil standing here
악마가 여기 서 있어
Tryna’ make a deal, uh
거래를 하려 하고 있어
It ain’t no deals
거래 같은 건 없어
Feel like I’m going crazy but still took a lot to get me here
미쳐가는 기분이야, 하지만 여기까지 오는 데 많은 걸 견뎠어
Losing my sanity up in a house in the hills, hills, hills
고급 주택지에서 내 정신을 잃어가고 있어
I ain’t have anything then and I still don’t have anything still, still, still
그때도 아무것도 없었고, 지금도 여전히 아무것도 없어
Bein’ me, I rock *PnB
난 나답게 행동해, PnB 옷을 입고 있어
(*힙합 패션 브랜드, 그가 자기 스타일을 유지한다는 의미)
These hoes actin’ like gossip, *TMZ
이 여자들은 마치 TMZ처럼 소문을 퍼뜨려
(*유명인의 사생활을 폭로하는 미국의 연예 매체를 의미, 주변 사람들이 사생활을 캐묻고 있다는 뜻으로 사용됨)
These drugs acting like moshpits squishing me
이 약들은 나를 짓누르는 모쉬핏처럼 행동해
(*콘서트에서 사람들이 격렬하게 부딪치는 공간, 여기서는 약물이 그의 정신과 몸을 짓누르는 느낌을 비유한 표현)
Oh my, oh me, how they kill me slowly
오 맙소사, 그것들이 날 천천히 죽여가는구나
Lonely, I been gettin’ no peace
외로워, 평화를 느끼지 못해
*OD, feel like overdosing
과다 복용할 것 같은 느낌이야
(*약물의 “Overdose”를 줄인 표현으로, 약물 과다 복용 상태)
*Low key I been looking for the signs
나도 모르게 신호를 찾고 있었어
(*은근히, 겉으로 드러내지 않게라는 의미)
But all I can find is a sign of the times
하지만 내가 찾은 건 시대의 흔적뿐이야
[Hook]
From the unknown
알 수 없는 곳에서
I ran away, I don’t think I’m coming back home
도망쳤어, 다시 집으로 돌아올 생각은 없어
Like a crawlspace, it’s a dark place I roam
좁은 공간처럼, 내가 떠도는 어두운 곳이야
Ain’t no right way, just the wrong way I know
옳은 길은 없어, 내가 아는 건 그저 잘못된 길뿐이야
I problem solve with *Styrofoam
난 스티로폼 컵으로 문제를 해결해
(*약물이나 술을 담는 컵을 의미)
My world revolves around a black hole
내 세상은 블랙홀을 중심으로 돌아가
The same black hole that’s in place of my soul
내 영혼 대신 자리 잡고 있는 그 블랙홀이야
Empty, I feel so goddamn empty
텅 빈 느낌이야, 너무나도 공허해
I may go rogue
나 혼자 나쁜 길로 빠질지도 몰라
Don’t tempt me, big bullet holes
날 유혹하지 마, 커다란 총알 구멍들
Tote semi-autos
반자동 권총을 가지고 다녀
[Verse2]
I ain’t suicidal
나는 자살하고 싶은 게 아니야
Only thing suicide is *suicide doors
내게 자살과 관련된 건 자살문 뿐이야
(*차 문이 뒤쪽으로 열리는 스타일을 뜻하는 슬랭으로, 흔히 고급차나 특수 차량에 사용됨 여기서는 자살의 의미를 부정하며 단지 사치스러운 차에 관한 것임을 표현하고 있음)
Fight for survival
살아남기 위해 싸워
Gotta keep hope up, rolling good *dope up
희망을 유지해야 해, 좋은 마리화나를 피우며
(*마리화나나 약물을 의미)
Hold my hand, through hell we go
내 손을 잡아, 함께 지옥을 지나가자
Don’t look back, it ain’t the past no more
뒤돌아보지 마, 이제 과거는 아니야
Gon’ get to the racks, all them niggas want war
돈을 벌어갈 거야, 다들 전쟁을 원해
Yeah, I was put here to lead the lost souls
그래, 난 길 잃은 영혼들을 이끌기 위해 여기에 있어
Exhale depression as the wind blows
바람이 불 때 우울함을 내뱉어
These are the laws of living in vogue
이것이 유행하는 삶의 법칙이야
We’re perfectly imperfect children
우린 완벽히 불완전한 아이들이야
Rose from the dust, all of us are on a mission
먼지 속에서 일어났고, 우리 모두는 사명을 띠고 있어
Never gave a fuck, really came from *rags to riches
신경 쓰지 않았어, 정말 밑바닥에서 정상까지 왔어
(*가난에서 부자로 성공하는 것을 뜻함)
Now we live it up, driving with the *rooftop missin’
이제 우리는 제대로 즐겨, 지붕이 없는 차를 몰면서
(*오픈카를 몰면서 여유로운 삶을 누리는 모습을 나타냄)
I don’t give a fuck, really came from rags to riches
신경 안 써, 정말 밑바닥에서 정상까지 왔어
Now I live it up, driving with the rooftop missin’
이제 제대로 즐겨, 지붕이 없는 차를 몰면서
[Hook]
From the unknown
알 수 없는 곳에서
I ran away, I don’t think I’m coming back home
도망쳤어, 다시 집으로 돌아올 생각은 없어
Like a crawlspace, it’s a dark place I roam
좁은 공간처럼, 내가 떠도는 어두운 곳이야
Ain’t no right way, just the wrong way I know
옳은 길은 없어, 내가 아는 건 그저 잘못된 길뿐이야
I problem solve with *Styrofoam
난 스티로폼 컵으로 문제를 해결해
(*약물이나 술을 담는 컵을 의미)
My world revolves around a black hole
내 세상은 블랙홀을 중심으로 돌아가
The same black hole that’s in place of my soul
내 영혼 대신 자리 잡고 있는 그 블랙홀이야
Empty, I feel so goddamn empty
텅 빈 느낌이야, 너무나도 공허해
I may go rogue
나 혼자 나쁜 길로 빠질지도 몰라
Don’t tempt me, big bullet holes
날 유혹하지 마, 커다란 총알 구멍들
Tote semi-autos
반자동 권총을 가지고 다녀
댓글 달기