Okay, can I do one more? It's really quick. So he said, "Blow black mother, black mother." He always announce the title and say, "black mother." This is rap, this is hip hop, this is all that, from the street. Poetry from the street Black mother, I must confess that I still breathe Though you are not yet free What could justify my prying? Stop forgive my coward's heart But blame me not for sheepish needs While we sleeping in a deep-deep sleep And I be hazed and dazed and Fight especially for my hair Black mother, I curse your drudging years Your rapes, heart aches, sweat, and tears But I swear on siege night Dark and gloom A rose I wear to honor you And when I fall, a rose in hand You will be free and amen for slave of [?] Can't balance out the two damn flies I'd rather be without the shame A bullet lodged within my brain, black mother | 좋아, 나 한마디만 더 해도 돼? 금방 끝날거야. 그는 항상 말했어, "검은 어머니여, 검은 어머니여." 그는 항상 제목을 말하고선 "검은 어머니여." 라고 읊곤했지. 이건 랩이고, 이건 힙합이야, 이건 완전히 이 거리에서 온거라구. 거리의 시 말이야. 검은 어머니여, 그대가 아직 자유의 몸이 아닌데 감히 나의 숨이 붙어있음을 고해합니다 눈치만 보는 저를 그 무엇이 변호할 수 있겠습니까 겁만 가득한 저의 심장을 그만 용서하소서 허나 저의 이런 어리석은 요구들까지 비난하진 마소서 저는 멍하고 또 몽롱한 상태로 깊고 긴 잠을 자고 있을지언정 내게 주어진 이 곱슬머리를 위해 투쟁합니다 하지만 검고 침울한 이 칠흑같은 밤에 맹세하겠습니다. 당신의 강간당한 육체, 상처입은 마음, 땀 그리고 눈물들 검은 어머니여, 당신의 그 고난의 시간들을 저주하겠습니다 그대를 기리기 위한 장미를 달겠습니다. 제가 넘어질지언정, 그 장미는 제 손에 있을 것입니다. 그대는 자유로워질 것이며, 투쟁의 노예였음에 칭송받을 것입니다. 선택할 수 없는 두 갈래 길에 서게 된다면 차라리 저는 치욕스러움 대신 제 머리에 총알을 박아 넣겠습니다, 검은 어머니여 |
가사 해석에 앞서, 노래 제목인 Elaine Brown은 미국 흑표당의 여의장이였으며, 인권 운동가, 작가, 가수이며 흑인과 여성들의 인권 운동에 앞장 선 인물이다.
댓글 달기