[Intro: DJ Khaled]
Another one!
DJ Khaled
[Hook: Meghan Trainor]
I'm here to right my wrongs
여기서 전 저의 잘못을 바로잡을거에요
I've made a mess again
다시 한번 잘못을 저질렀어요
I'd like to apologize
사과를 하고 싶어요
I'm tryna make amends
잘못을 뉘우치고 있어요
Forgive me, father
아버지, 절 용서해주세요
I'm only human
전 한낱 인간이에요
That wasn't who I am
그건 저의 모습이 아니었어요
Those were my demons x3
제 안의 악마들이 한 짓입니다
Forgive me, father
아버지, 절 용서해주세요
Those were my demons
제 안의 악마들이 한 짓입니다
[Verse 1: Wiz Khalifa]
Don't even look back on it
이젠 뒤도 돌아보지마
You ready for change, better act on it
넌 바뀔 준비가 됐어, 행동으로 보여달라고
They look up to you so don't slack on it
저들이 널 우러러보잖아, 게을러지지 말라고
It's a blessing, you know that you're talented
그건 축복이야, 알잖아 넌 재능이 있다고
Some people don't know what their talent is
몇몇 사람들은 그들의 재능이 뭔지도 몰라
What's sad is they don't know what balance is
더 슬픈건 균형이 뭔지도 모른다는 거지
(balance는 잔고, 잔액의 의미도 있습니다. 더블 안탄드레)
I ain't been the same since I had a kid
자식을 가진 뒤론 그 전과는 달라졌어
Look out for him and protect where I live
내가 사는 곳에서 그를 위해 조심하고 그를 지켜주지
I done got famous for what I did
난 랩을 해서 유명세를 얻었어
Rollin' up papers and showin' love, we all in the same
떨을 말고 사랑을 보여, 우린 모두 같은 사람들이잖아
Now the bank come to where I live
이제 은행이 내가 사는 곳까지 다가와
Don't hate on another man, no that ain't part of the game
다른 이를 미워하지마, 그건 게임의 일부분이 아니야
Did it all for the fame
이 모든 명성을 위해 해냈지
And don't call it a game
그리고 게임이라고 부르지 않아
Started small every day
매일 작은 것부터 실천해
We worked hard, and now they call us bosses
우린 빡세게 일하고, 이제 저들이 우릴 보스라고 부르네
[Bridge: Wiz Khalifa]
And I done seen so many people slow down
그리고 난 많은 사람들이 처지는 것을 봤어
I can't relate, I can't relate, no
난 관련 없어, 난 관련 없어
And I done seen so many people change up
그리고 난 많은 사람들이 변하는 것을 봤어
I can't relate, I can't relate, no
난 관련 없어, 난 관련 없어
When you doin' good, somebody wanna see you doin' bad
너가 좋은 모습을 보이면, 누군가는 너의 나쁜 모습을 원하지
I can't relate, I can't relate, no
난 관련 없어, 난 관련 없어
Just movin' forward, so why they wanna talk about the past?
그냥 앞으로 나아가, 왜 저들은 과거에 대해 얘기하고 싶어하지?
I can't relate, I can't relate, no
난 관련 없어, 난 관련 없어
[Hook: Meghan Trainor]
[Verse 2: Wale]
Major, yeah!
I got visions, I miss fortune all day
난 비전이 있어, 매일매일 부(富)를 그리워하지
What I'm sayin', I, tryna tell y'all
내가 하는 말이, 내가 하고 싶은 말은
I shake these nightmares all day
난 매일 이런 악몽 속에서 허덕여
How can I give you my mind?
어떻게 내가 너에게 맘을 줄 수 있겠어?
When I try to think, it just race
생각하면 할수록, 그저 인종에 관한거지
How can I give you my heart?
어떻게 내가 너에게 내 심장을 줄 수 있겠어?
When I call on it, it just breaks
내가 모습을 드러내면, 그저 부서지고 말아
I put the city on top
난 이 도시를 대표해
District, V.A. all day
구역, 버지니아, 매일매일
(왈레는 버지니아 주 대학교를 미식축구 장학생으로 입학했었음)
PG, MoCo on their sweaters
저들의 스웨터에 새겨진 PG, MoCo
(PG = 프린스 조지 카운티, 버지니아 주 남동쪽에 있는 카운티
MoCo = 몽고메리 카운티, 메릴랜드 주에 있는 카운티
두 카운티 모두 워싱턴 D.C 안에 있음, 물론 왈레의 고향이기도 합니다)
Guess who made their DNA?
누가 저들의 DNA를 만들었을까?
Amy Wine to Cobain
에이미 와인하우스부터 커트 코베인
Qur'an, Bible or fate
쿠란, 성경이나 운명
Try not to feel like I'm Robin Will'
마치 내가 로빈 윌리엄스인 것 같은 기분을 느끼지 않으려 해
Would a hook change my fate?
갈고리가 내 운명을 바꿀까?
(지금은 이 세상에 없는 로빈 윌리엄스
그의 출연작 중에 'Hook'란 제목의 후크 선장과 피터팬의 내용을 바탕으로 한
영화가 있습니다 결국 로빈 윌리엄스가 자살을 택한 것처럼 후크 선장의 갈고리와 같은
자기의 운명을 바꿀만한 무엇가가 오기 않길 바라는 것으로 볼 수 있겠네요
만약 그게 있다면, 지금쯤 왈레도 로빈처럼 자살을 했을 수도 있으니까요)
Why you make me this way?
왜 넌 날 이렇게 만든거지?
[Hook: Meghan Trainor]
[Outro: Wale]
Folarin
(왈레가 2012년 12월에 냈더 8번째 믹테 제목이기도 함)
Major Key, special cloth
메이저 키, 특별한 옷

------------------------------------------
즐감하세요 ^^
댓글 달기