[Intro]
I ain’t tryna diss you
널 욕할라는 게 아니야
I just wanna know the issue
문제가 뭔지 알고 싶을 뿐이지
Yea
I got some shit on my mind
좀 머리 속에 뭐가 많아
[Verse 1]
first off this song meant to be taken wrong
먼저 이 노래는 오해하라고 만든 노래야
Bad intentions and all, don’t want the problem resolved
나쁜 의도 등등 그런거, 문제가 해결 안 되었으면 좋겠어
Heard it was you out making out with my dawg
내 친구랑 사귀는 게 너라며
Went to school together
같이 학교도 다녔었고
Took the bus and all, back of flashin cars, tryna be a boss
버스도 같이 탔지, 번쩍거리는 차 뒤쪽에서, 보스가 되려고 애쓰고
Tryna fit in with the hustlers, they told us run along
마약상들과 어울리려고 하고, 사람들은 말했지 잘 따라 뛰라고
Tryna learn to shoot dice, got my bike stolen dawg
주사위 놀이도 배우려고 하고, 그러다 자전거 도둑맞고
You still wanna gang bang, ride deep in cars
넌 여전히 갱스터처럼 놀고, 차에 무리 지어 타고 싶어해
Til I see the nigga wrong hat, now it’s head off
그러다 그놈이 잘못된 모자를 쓴 걸 봤어, 이젠 머리를 딸 시간
Picked up a notepad, bet you gon do the same
메모장을 집어들어, 아마 너도 똑같은 짓을 하겠지
Looked down the shit I saw now, I don’t look at shit the same
내가 봤던 것을 내려다봐, 난 똑같은 식으로 세상을 보지 않아
Now how am I to blame for you choosin a life in made?
어떻게 미리 만들어진 삶을 선택했다고 너를 비난하겠어?
Nigga you a man too, why you mad at me?
너도 남자잖아, 왜 나한테 화내?
Same gravity hold you down, that’s embarrassing
똑같은 중력이 널 잡아끌어내려, 창피한 일이지
Your comments was hilarious, not even congratulations
니 말은 존나 웃겼어, 축하 인사도 아니고
Told niggas we’re related, even when I made it
우리가 친척이라고, 내가 성공했을 때까지도
Had nothing but good things to say about you even though you still hate it
니가 싫어하긴 해도 난 너에 대해 좋은 할 말 밖에 없었어
I know you think ‘cause this fame I’m probably jaded
인기 때문에 내가 변했다고 생각하는 거 알아
Ain’t get a chance to see yo daughter, tell her happy belated
니 딸을 볼 기회가 없었지, 그녀의 엄마(?)에게 말해줘
For me, I don’t care if that car lease, you in it you own it
나 대신 말야, 그 차가 렌트한 거라도 상관 없어, 탔으면 니 꺼지
And that’s all me, being smart don’t mean cheap
그게 나야, 똑똑한 게 싸구려가 되는 걸 뜻하진 않아
You could take a life sitting in the driver’s seat
운전석에 앉는 삶을 가질 수도 있는 거잖아
Take your shades off, I’m like
선글라스 벗어, 난 말하지
(Remember me?)
(나 기억해?)
[Hook]
I ain’t tryna diss you
널 욕하려는 게 아냐
I just wanna know the issue
뭐가 문제인지 알고 싶을 뿐이야
If you know what you say then say who you are
네가 하는 말이 뭔지 안다면, 네 자신이 누군지 말해봐
We ain’t gotta take it this far
이렇게 멀리까지 갈 필요 없잖아
So go on, make a diss song, this is not a diss song
그래 어서, 디스곡 만들어봐, 이건 디스곡이 아냐
They just wanted this song, tell em play this song
사람들이 이 노래를 바랐을 뿐, 어서 가서 틀라고 말해
I ain’t tryna diss you
널 욕하려는 게 아냐
I just wanna know the issue
뭐가 문제인지 알고 싶을 뿐이야
Listen to this song
이 노래를 들어봐
[Verse 2]
Lookin at my story, breakin down my glory
내 이야기를 보고, 내 영광을 파헤치고
Judging my highlights when it’s shots like Horry
Horry 같은 슛을 쏴도 내 특징을 판단하고
Always tryin to take from me, criticize, hate on me
항상 나한테서 뺏어가려고 하고, 비난하고, 미워해
Wanna call me fake cuz you really can’t relate to me
나한테 공감이 안 되니까 가짜라고 부르곤 해
Your remarks, blatantly out of character
너의 말은, 완전 캐릭터에 맞지 않아
You sociopaths couldn’t make a dollar in America
반사회적인 놈들, 미국에서 1달러도 벌지 못 했지
On your keyboard cuz I blew up like a keloid
그 키보드론 말이지, 난 켈로이드처럼 터졌거든
*keloid - 흉터가 실제 상처보다 더 크게 생기는 체질.
Me boy, why you niggas gotta be a kill joy?
나 말야, 왜 항상 기쁨을 죽이고 사는 거니?
I gave you niggas something to ride to
올라탈만한 걸 내가 줬잖아
Gave you niggas something to get fly to
맞추어 멋을 낼만한 걸 내가 줬잖아
Gave you niggas something to die to
목숨을 걸만한 걸 내가 줬잖아
Niggas want the fast life, barely in the drive through
놈들은 빠른 삶을 원하지만, 아직 드라이브 스루에도 못 갔어
I advise you, do what yo life allow you to
충고하건대, 인생이 허락하는 것을 해
You’re a fan nigga? It’s cool, I was once too
너 팬이야? 괜찮아, 나도 그랬어
All that feedback, really don’t need that
그 모든 피드백, 사실 필요 없어
You like it? Buy it,
맘에 들어? 그럼 사
You don’t? don’t cop it
안 들어? 그럼 사지마
Catid, it be great but my eyes lit
Catid(?), 대단하지만 내 눈에 불을 켜
Ignorance is bliss so I can’t blame yo ignorance
모르는 게 약이라고 하니 니가 멍청한 걸 탓할 수 없지
It’s irrelevant, I’m relevant
상관 없는 문제, 난 중요한 녀석
I’m big event so go ahead and vent
난 대형 이벤트니까 어서 화를 내봐
I’m big event so go ahead and vent
난 대형 이벤트니까 어서 화를 내봐
[Hook]
[Bridge]
Listen to diss song
디스곡을 들어봐
Listen to diss song
디스곡을 들어봐
Diss song
디스곡
If you know what you say then say who you are
네가 하는 말이 뭔지 안다면, 네 자신이 누군지 말해봐
We ain’t gotta take it this far
이렇게 멀리까지 갈 필요 없잖아
I ain’t tryna diss you
널 욕하려는 게 아냐
I ain’t tryna diss you
널 욕하려는 게 아냐
Tell em play this song
이 노래를 틀라고 전해줘
I ain’t tryna diss you
널 욕하려는 게 아냐
Make a diss song
디스곡을 만들어
Tell em play this song
이 노래를 틀라고 전해줘
Diss song
디스곡
Diss song
디스곡
[Verse]
Bell rings, let the birds sing
종이 울려, 새들이 노래해
Had to sacrifice, never knew what pain will bring
희생해야했지, 고통이 뭘 가져올지 모르고
This moment of clarity
모든게 드러나는 순간
I do it for my auntie’s nephew, never had a niece
난 내 이모의 조카를 위해서 해, 여자 조카는 없지만
They call it spoken word, don’t want it to speak
사람들은 "했던 말"이란 표현을 쓰면서, 말하지 않길 원해
Don’t mix the colors with whites as if it was bleach
표백제도 아니고, 흰색이랑 내 색을 섞지마
Back of the bus, niggas fightin over window seats
버스 뒤쪽에선, 창가 자리를 놓고 놈들이 싸우네
Tryna compete, T-Raww’s
경쟁을 하려해, T-Raww's
Make this idea complete
이 아이디어를 완성시켜
Ryan just got killed, who is there to blame?
Ryan이 방금 죽었는데, 누굴 비난해야돼?
God rest his soul, tryna protect his gold chain
신이 그의 영혼을 편하게 해주시길, 금목걸이를 지키려 했던 그르
It’s rules to the shit, but just it ain’t a game
이건 멍청한 규칙들, 하지만 게임은 아냐
Give or take, niggas still gon violate
주거나 뺏거나, 놈들은 여전히 선을 넘어
Not up for discussion, loading and cockin and bussin
토론 따위는 싫어, 총을 장전하고 쏠 뿐
You tough? It’s always someone tougher sayin fuck me some public law
너 세다고? 항상 더 센 놈이 말하지 법 따위 좆까라고
Bussin, I kept it 1000 to be exact
폭발해, 난 정확히 1000 정도로
Went from hood racks to Maybachs, how hood is that?
빈민가에서 Maybach으로, 얼마나 멋져?
Plaques on the wall, wall match the chrome gat
벽에 걸린 상장, 벽이 크롬 권총이랑 어울려
Backpack backpack rapper, I never was that
가방 멘 래퍼, 절대 그건 아니었지
Niggas fire arms like they fuckin fist gone
놈들은 주먹이 사라진 것처럼 권총을 쏴대
These simple heartbeats, that’s a real diss song
이 단순한 심장 박동이, 진짜 디스곡이라고
Motherfucker
개자식아




댓글 달기