로그인

검색

Hopsin - Bout The Business

title: [회원구입불가]KanchO2016.04.22 19:45추천수 1댓글 2

출사표.jpg

Hopsin - Bout The Business


[Intro]

Seems like yesterday when a nigga had no luck

마냥 어제 같네, 내게 운이 없었던 것


Seems like yesterday when a nigga had no bucks

마냥 어제 같네, 내게 돈이 없었던 것


Seems like yesterday when the world didn't give no fucks

마냥 어제 같네, 세상이 나를 x도 내버려두던 것


And yesterday, after yesterday, and today I'm

그리고 어제, 그 어제가 지났네, 그리고 오늘이네 난



[Verse 1]

These bitches know I'm the man

이 x년들도 내가 진짜배기란 거 아네


After the break up I gotta be, started Undercover Prodigy

그 결별 이후에 그렇게 돼야 했지, 시작했지 Undercover Prodigy


I've been in counselling, sermons in churches

나는 상담도 받았지, 교회에서 설교도 들었지


But still they can't get these fucking demons outta me

하지만 아직까지도 사람들은 내게서 이 x발 악마를 못 빼내지


What's my philosophy? How'd I get the world to rock with me?

내 철학을 물었니? 어떻게 세상이 나와 함께 날뛰게 만들지?


How'd I get this killing following?

어떻게 살상이 뒤따르게 만들지?


How'd I go from being no one in Panorama City to being famous and boggling everyone's mind?

어떻게 Panorama City의 아무개에서 모든 사람의 정신을 압도하는 유명한 존재가 되나?


I don't go to bed as early, I be up all night up until 7:30 in the morning

나는 최대한 늦게 잠들지, 나는 아침 7시 30분까지 밤을 샌단 말이지


My legacy legendary, you will never catch a nigga stepping dirty

내 유산은 전설적이지, 넌 내가 더럽혀지는 건 절대 볼 일이 없지


I know God has got me, I don't ever worry

신이 날 지킨단 거 알지, 난 걱정도 없지


I get it by any means necessary

무슨 수를 써서라도 이루어내지


The haters want my career dead and buried, that's a long shot fuckin' Stephen Curry

헤이터들은 내 커리어가 죽어 묻히길 바라, 그럴 가능성은 희박(롱샷) 마치 시발 Stephen Curry


Bitch I know, I done revived my whole plan

x년아 알아, 난 내 계획을 완전 다시 살렸네


Fuck the matrix, I had to break it and now I'm the program

x 빨아 매트릭스, 난 그걸 부숴냈어 이제는 내가 프로그램


You won't ever catch me bowin' down in the eyes of no man

넌 내가 다른 사람 앞에 허리 숙이는 거 절대로 볼 일 없네


Why should I be co-dependent? Mothafucka I'm the golden ticket

미친 놈하고 나는 일 없어, 씹빠빠리야 나는 골든 티켓


This is my show and you don't get no admission

이것은 나의 쇼, 너는 입장도 못 하는 놈이야


You won't survive a head-on collision

너는 정면 충돌에서 살아남지 못 할 거야


Man, I'm so committed I done broke a business what's the business the new U-P coalition

야, 난 정말 헌신했어, 이제 끝내 그 비즈니스, 새로운 비즈니스는 U-P 연합체야


Got you, eyeing all of this dough I'm gettin', pussy

네 놈이 내가 버는 모든 돈에 눈 돌아가게 만들 거야, x지야


Niggas do not get no percentage when it's time to rock

새끼들한테 지분 나눠줄 필요도 없어, 한 탕을 벌여봤자


I'm the coldest with it

그런 거라면 나 완전 냉정하지


So don't ever question it, it is evident

그러니 묻지도 말길, 아주 명확하지


Just when you thought a nigga fell off

네가 나더러 추락한다고 생각했던 그 때 말야


I am back from the dead again, I am The Revenant

난 죽음에서 다시 돌아왔네, 나는 레버넌트



[Pre-Hook]

Man, life is a struggle, you know what it be like (for real)

야, 삶이란 건 고난, 그게 어떤 건지 너도 알잖아 (진짜)


So I gotta get it, I'm sure you can see why (I do)

그러니 이뤄야지, 내가 왜 이러는지 너도 알잖아 (이유)


If niggas ain't eating we hitting the green light

사람들이 먹지 못 하면, 우리가 나서는 거야


I'm bout to put on for eight-eighteen like

나는 818을 등에 짊어지고 살아가려고 하는 거야



[Hook]

Bitch I'm 'bout the business (I got 'em talkin' lately)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (놈들 최근에 말이 많지)


Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping lately)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (나 최근에 난리났지)


Bitch I'm 'bout the business (I see you watchin' baby)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (네가 보고 있는 거 알지 자기)


Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping ain't he)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (나 난리났지 안 그렇니?)



[Verse 2]

My life isn't the same, why would it be?

내 삶은 예전 같지 않네, 안 그렇겠니?


I got haters who thinkin' so crookedly

생각이 뒤틀려버린 헤이터들이 있지


I'm fed up, I said fuck it and took a leap

난 지쳤어, 난 x이나 빨라고 하고 도약했지


Now I'm killing shit, my nigga, look at me (damn)

이제 내가 다 작살을 내지, 친구야, 날 봐 (썅알)


A boss in the building got niggas cryin' steady, caught into feelings

보스가 여기에 있네, 애새끼들을 계속 울리지, 아주 다 센치하게 만들어


I'm like a deadly roman dog in the village

나라는 치명적인 마스티프가 동네에 떴지 


It's fuck 'em all if they involved with the villain

다 x 먹여버리는 거야 놈들이 그 악당과 맞붙는다면


I shit on anything you thought was appealin'

난 네가 멋지다고 생각한 모든 것들에 똥을 때리고


I hope you eatin' with the pay increased

난 네가 좀 더 풍족하게 먹고 살기를 바라고


I be feastin' just to say the least

있는 그래도 말하면 난 잔치를 벌이고


I might flee away and take a freak

나는 멀리 떠나서 변녀를 거느리고


Out to Fiji maybe stay a week

피지로 가서 한 주 정도 머무르지


Maybe three, shit I'm debatin' geez

아니면 3 주, 샹, 난 논쟁 중이지


All the problems when you makin' cheese, nigga

네가 돈을 벌면 문제가 존나게 생기지, 인마


I'mma reinvent the eight-eighteen, God damn it

나는 818에 재투자할 생각이지, 닝기리


I'm sorry I had to stunt

미안, 자랑 좀 해봤어


Sometimes I'm a massive cunt

어쩔 때 나 완전 개쓰레기 같아


I clown niggas and I laugh at bunch

난 애들을 조롱하고 비웃어


Talk shit when I grab my nuts

개소리할 땐 내 불알을 잡아


I beat him and all the ratchet sluts

놈과 모든 x레년들을 두들겨패버려


My story doesn't happen much

내 이야기는 흔한 게 아니야


I backed off now I'm back for lunch

물러났던 난 이제 다시 와서 점심 때워


I pack a punch, get active chump

나는 펀치를 준비해, 제대로 해 병신아


You probably had to hunch

너도 예감하고 있었어야 맞아


I do best when I'm mad as fuck

난 최선을 다해 내가 존나 빡치면


I'm mad corrupt, this accurate

난 완전 썩었어, 이렇게 정확하지


Man, I couldn't see myself stuck in the trench

야, 난 스스로를 참호에 쳐박아둘 수만은 없었네


I just had to give it one hundred percent

그래서 다 할 수 밖에 없었어 나의 100 퍼센트


Man I couldn't live with myself knownin' all this time I been on this planet wasn't for shit

야, 어떻게 살아가라는 거야 만약 내가 여태 해온 것들이 아무런 쓸모 없는 것이었다면 말이지


Shout out to all the fans who been holding me down ever since day one

처음부터 나를 응원해주었던 모든 팬들에게 감사의 마음을 표하고 싶어


Keepin' my name up, FV is bankrupt and the Prodigy came up

내 이름을 계속 붙들어줬어, Funk Volume은 파산 그리고 Prodigy가 등장했어



[Pre-Hook]

Man, life is a struggle, you know what it be like (for real)

야, 삶이란 건 고난, 그게 어떤 건지 너도 알잖아 (진짜)


So I gotta get it, I'm sure you can see why (I do)

그러니 이뤄야지, 내가 왜 이러는지 너도 알잖아 (이유)


If niggas ain't eating we hitting the green light

사람들이 먹지 못 하면, 우리가 나서는 거야


I'm bout to put on for eight-eighteen like

나는 818을 등에 짊어지고 살아가려고 하는 거야



[Hook]

Bitch I'm 'bout the business (I got 'em talkin' lately)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (놈들 최근에 말이 많지)


Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping lately)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (나 최근에 난리났지)


Bitch I'm 'bout the business (I see you watchin' baby)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (네가 보고 있는 거 알지 자기)


Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping ain't he)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (나 난리났지 안 그렇니?)



[Bridge]

Fuck any nigga who try to kill what I'm doin' here

내가 여기서 하는 거 방해하는 새끼 있으면 누구라도 x 먹어


I've been up for nights just tryna keep this shit movin' (a nigga popping lately)

나는 여기 숨 붙이기 위해서 많은 밤을 지새워왔어 (나 최근에 난리났지)


Nigga fuck the club, these hoes can wait, if you don't relate

새끼야 클럽은 치워, 이 년들은 기다리라고 해, 공감할 수 없다면


Then you should probably keep an eye out on shit that you doin' (a nigga popping lately)

네가 하고 있는 것들에서 너의 눈을 떼는 것이 좋을 지도 몰라 (나 최근에 난리났지)


And who said it can't be me, I been up grindin' for eighty weeks nigga

그리고 나더러 할 수 없다고 한 놈들, 나 80주 동안 빡세게 일했어 새끼야


I got no time for ADD niggas, I'm tryna put on for eight-eighteen nigga

난 주의력결핍장애 새끼들하고 놀 시간 없어, 난 818을 등에 짊어질 거란 말이야


I'm tryna put on for eight-eighteen nigga

난 818을 등에 짊어질 거란 말이야


I'm bout to put on for eight-eighteen like

나는 818을 등에 짊어지고 살아가려고 하는 거야



[Hook]

Bitch I'm 'bout the business (I got 'em talkin' lately)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (놈들 최근에 말이 많지)


Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping lately)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (나 최근에 난리났지)


Bitch I'm 'bout the business (I see you watchin' baby)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (네가 보고 있는 거 알지 자기)


Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping ain't he)

x년아, 난 내 일에 미쳤어 (나 난리났지 안 그렇니?)



[Outro/Ad-Lib]

Damn

썅알

신고
댓글 2
  • 4.24 12:21
    와 홉신 신곡이당
  • title: [회원구입불가]KanchO글쓴이
    4.30 10:40
    Man, I couldn't see myself stuck in the trench
    야, 난 스스로를 참호에 쳐박아둘 수만은 없었네

    이 라인에서 trench는 참호라기보다는 안 좋은 상황/현실의 의미합니다.

댓글 달기